Шаббат: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
toldot.com вместо toldot.ru
Нет описания правки
Метка: ссылка на неоднозначность
Строка 1: Строка 1:
{{значения}}
{{значения}}
{{другие значения термина|Шабаш}}


[[Файл:Shabbat Candles.jpg|мини|Субботние свечи и бокал для [[кидуш]]а]]
[[Файл:Shabbat Candles.jpg|мини|Субботние свечи и бокал для [[кидуш]]а]]
Строка 5: Строка 6:
[[Файл:Шабатна кибритна кутија - Shabbat matchbox holder.jpg|мини|Македонский серебряный футляр-подставка для спичечного коробка. Используется при зажигании субботних свечей]]
[[Файл:Шабатна кибритна кутија - Shabbat matchbox holder.jpg|мини|Македонский серебряный футляр-подставка для спичечного коробка. Используется при зажигании субботних свечей]]


'''Шабба́т''' (ша́бос, ша́бес) ({{lang-he|שַׁבָּת}}, {{lang-yi|שבת}}, от [[Семитский корень|корня]] {{lang-he2|שבת}} — «покоился, прекратил деятельность», {{Библия|Быт|2:2-3}}) — седьмой день недели в [[иудаизм]]е, [[суббота]], в который [[Тора]] предписывает евреям воздерживаться от работы ({{Библия|Исх|16:23}}).
'''Шабба́т''', или '''ша́баш'''<ref>{{Книга |заглавие=Толковый словарь русского языка. Том 4 |ответственный=Под ред. проф. Д.Н. Ушакова |год=1940 |часть=Шабаш |ссылка часть=https://povto.ru/russkie/slovari/tolkovie/ushakova/tom-4/ushakov-tom-4_0655.htm |место=М. |издательство=Гос. изд-во иностр. и нац. словарей |столбцы=1309}}</ref><ref>{{книга|автор=[[Ефремова, Татьяна Фёдоровна|Ефремова Т. Ф.]]|заглавие=Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словарных статей, около 250000 семантических единиц : В 2 т.|ссылка часть=https://www.efremova.info/word/shabash.html|часть=Шабаш|место=М.|издательство=[[Русский язык (издательство)|Русский язык]]|год=2000|серия=Библиотека словарей русского языка|isbn=5-200-02800-0}}</ref><ref>{{Книга |автор=Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. |заглавие=[[Словарь Ожегова|Толковый словарь русского языка]] |ответственный=Российская академия наук. Институт русского языка имени В. В. Виноградова |год=1997 |издание=4-е изд., доп |место=М. |издательство=Азбуковник|страниц=944}}</ref> ({{lang-he|שַׁבָּת}}, {{lang-yi|שבת}}, от [[Семитский корень|корня]] {{lang-he2|שבת}} — «покоился, прекратил деятельность», {{Библия|Быт|2:2-3}}), — седьмой день недели в [[иудаизм]]е, [[суббота]], в который [[Тора]] предписывает евреям воздерживаться от работы ({{Библия|Исх|16:23}}).


Также почитается [[Караимизм|караимами]], [[Самаритяне|самаритянами]] и представителями некоторых направлений христианства ([[адвентисты седьмого дня]], [[баптисты седьмого дня]], [[Церковь истинного Иисуса]], [[Назаретская баптистская церковь]], русские [[субботники]] и [[:en:List of Sabbath-keeping churches|другие]]).
Также почитается [[Караимизм|караимами]], [[Самаритяне|самаритянами]] и представителями некоторых направлений христианства ([[адвентисты седьмого дня]], [[баптисты седьмого дня]], [[Церковь истинного Иисуса]], [[Назаретская баптистская церковь]], русские [[субботники]] и [[:en:List of Sabbath-keeping churches|другие]]).
Строка 33: Строка 34:


=== Связь с Храмом ===
=== Связь с Храмом ===
Согласно Торе, приказ о построении [[Скиния|Скинии]] — временного Храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в Шаббат. Таким образом, Шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения Храма.
Согласно Торе, приказ о построении [[Скиния|Скинии]] — временного Храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в Шаббат. Таким образом, Шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения Храма.


=== Значение запрета на работу ===
=== Значение запрета на работу ===
Строка 56: Строка 57:
Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу ({{lang-he2|יום שישי}}). Однако за 18 минут до захода солнца хозяйка дома должна [[Хадлакат ха-нерот|зажечь субботние свечи]] с [[Браха|благословением]] {{lang-he2|ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת}} («Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи»)<ref name="jvl">{{cite web|url=http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/Shabbat2.html|title=Shabbat Evening Home Rituals|publisher=Jewish Virtual Library|accessdate=2016-07-16|lang=en}}</ref><ref>{{книга|автор=Kerry M. Olitzky, Daniel Judson|заглавие=The Rituals & Practices of a Jewish Life: A Handbook for Personal Spiritual Renewal|ссылка=https://books.google.com/books?id=UUuV0PuLoDEC|место=Woodstock, USA|издательство=Jewish Lights Publishing|год=2002|страницы=75|страниц=231|isbn=1580231691}}</ref>.
Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу ({{lang-he2|יום שישי}}). Однако за 18 минут до захода солнца хозяйка дома должна [[Хадлакат ха-нерот|зажечь субботние свечи]] с [[Браха|благословением]] {{lang-he2|ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת}} («Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи»)<ref name="jvl">{{cite web|url=http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/Shabbat2.html|title=Shabbat Evening Home Rituals|publisher=Jewish Virtual Library|accessdate=2016-07-16|lang=en}}</ref><ref>{{книга|автор=Kerry M. Olitzky, Daniel Judson|заглавие=The Rituals & Practices of a Jewish Life: A Handbook for Personal Spiritual Renewal|ссылка=https://books.google.com/books?id=UUuV0PuLoDEC|место=Woodstock, USA|издательство=Jewish Lights Publishing|год=2002|страницы=75|страниц=231|isbn=1580231691}}</ref>.


С момента принятия евреем Шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода субботы ({{lang-he2|מוצאי שבת}}) нельзя совершать 39 категорий «работ» ({{lang-he2|ל"ט אבות מלאכה}}, ''мелаха''), включая зажигание и гашение огня. Количество исходит из расчёта «сорок без одного», так как недостающий один тип — «созидание», хотя и запрещён, но доступен только Всевышнему.
С момента принятия евреем Шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода субботы ({{lang-he2|מוצאי שבת}}) нельзя совершать 39 категорий «работ» ({{lang-he2|ל"ט אבות מלאכה}}, ''мелаха''), включая зажигание и гашение огня. Количество исходит из расчёта «сорок без одного», так как недостающий один тип — «созидание», хотя и запрещён, но доступен только Всевышнему.


=== Запрещённые работы ===
=== Запрещённые работы ===
Строка 114: Строка 115:
=== Освящение дня ===
=== Освящение дня ===
[[Файл:Havdal.jpg|мини|Хавдала — Испания, XIV век]]
[[Файл:Havdal.jpg|мини|Хавдала — Испания, XIV век]]
Освящение дня ({{lang-he2|קידוש}}, ''кидуш'' — «отделение, освящение») произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение {{lang-he2|ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן}} («Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы»). Кроме того произносится ещё одно длинное благословение, которое и является ''кидушем''.
Освящение дня ({{lang-he2|קידוש}}, ''кидуш'' — «отделение, освящение») произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение {{lang-he2|ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן}} («Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы»). Кроме того произносится ещё одно длинное благословение, которое и является ''кидушем''.


По окончании субботы делают аналогичную процедуру, ''хавдалу'' ({{lang-he2|הבדלה}} — «отделение»), которая также является ''кидушем''.
По окончании субботы делают аналогичную процедуру, ''хавдалу'' ({{lang-he2|הבדלה}} — «отделение»), которая также является ''кидушем''.


Таким образом святой день Шаббат отделяется от будней с обеих сторон.
Таким образом святой день Шаббат отделяется от будней с обеих сторон.

Версия от 19:42, 13 апреля 2023

Субботние свечи и бокал для кидуша
Канун Шаббата. Субботний стол накрыт
Македонский серебряный футляр-подставка для спичечного коробка. Используется при зажигании субботних свечей

Шабба́т, или ша́баш[1][2][3] (ивр. שַׁבָּת‎, идиш שבת‎, от корня שבת‎ — «покоился, прекратил деятельность», Быт. 2:2, 3), — седьмой день недели в иудаизме, суббота, в который Тора предписывает евреям воздерживаться от работы (Исх. 16:23).

Также почитается караимами, самаритянами и представителями некоторых направлений христианства (адвентисты седьмого дня, баптисты седьмого дня, Церковь истинного Иисуса, Назаретская баптистская церковь, русские субботники и другие).

Значение Шаббата

Шаббат — седьмой день творения

Согласно Торе:

  • Суббота была дана Богом в конце шестого дня сотворения мира, когда был сотворён человек:

И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил (ваишбóт) в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил (шабáт) от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал

  • Ранее Бог благословил сотворённых им рыб, животных и птиц (Быт. 1:22), затем человека и субботу. Кроме того, согласно Торе, он освятил субботу. В Священном Писании это единственный пример одновременного благословения и освящения чего-либо

Шаббат — союз еврейского народа с Богом

Согласно Торе, Шаббат представляет собой знамение между Богом и Израилем:

это — знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.

…Суббота — знак завета (то есть символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе: «Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас» (Исх. 31:13). Говорится в Субботних молитвах: «и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты её идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал».

Шаббат — не только «вечный союз» между Богом и народом Его, но и явление общечеловеческое, она служит залогом улучшения мира. В том числе и детей других народов, присоединившихся к Богу, потому что каждого, кто соблюдает Шаббат и держится завета «приведу Я их на гору священную Мою, и обрадую Я их в доме молитвы Моем… ибо дом Мой домом молитвы будет наречён для всех народов» (Ис. 56:7). Этот общечеловеческий аспект делает Шаббат в определённой мере наследием всех культурных народов, независимо от того, сознают они это или нет.

Отказ евреев от работы в Шаббат является, согласно Торе, напоминанием об отдохновении в седьмой день творения и провозглашением Бога творцом мира.

Шаббат — память об освобождении из египетского рабства

Согласно Торе:

  • Шаббат был дарован еврейскому народу в пустыне после выхода из Египта.
  • Манна не выпадала в Шаббат, а в пятницу выпадала двойная порция. Это символизировало, что соблюдение Шаббата и отказ от работы в Шаббат не будет в ущерб пропитанию и доходам. Кроме того, таким образом создаётся особая атмосфера покоя и достаточности, состояния свободы от материальных забот.

Связь с Храмом

Согласно Торе, приказ о построении Скинии — временного Храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в Шаббат. Таким образом, Шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения Храма.

Значение запрета на работу

Вовсе не любая работа запрещена в Шаббат, физически тяжёлое действие по передвижению мебели внутри квартиры может не быть запрещено, а действие физически лёгкое может оказаться под запретом. Таким образом, понятие «работы» в субботу — понятие особое и вовсе не обязательно связанное с трудом в бытовом понимании этого слова.

В Шаббат запрещена работа, в которой проявляется творческое начало человека. На протяжении шести дней будней человек творит, изменяет окружающую его среду, владеет ею. Поэтому в день седьмой — в субботу, иудей отказывается от рукотворчества, от власти над этим миром, «передаёт узды правления Творцу» и провозглашает своим «соблюдением субботы» верховную власть Бога в этом мире.

Иудаизм утверждает, что мир, сотворённый Творцом в первые шесть дней творения, не существует сам по себе, а продолжает твориться Творцом каждое мгновение. Отказываясь от творческой деятельности в субботу, еврей получает возможность стать частью мироздания, а не быть над ним.

Запреты субботы ограничивают власть человека над миром. Тогда природа трансформируется из объекта в субъект. Мир перестаёт быть объектом удовлетворения потребностей человека и получает право на автономное существование, возвращаясь в руки Творца. В субботу каждое творение, даже самое малое, становится равным человеку, обретая право на существование, независимо от того, какую материальную ценность оно представляет для человека.Натан Т. Лопес Кардозо, «Вызов вечности»

Законы Шаббата

Хасидская пара, Восточная стена, Иерусалим
Еврейская семья в субботу, Иерусалим

Тора заповедует в субботу покой и прекращение работы и предусматривает применение смертной казни за нарушение законов Шаббата[4]:

Скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это — знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас; и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит её, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой — суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный

Встреча Шаббата

Встреча Шаббата (קַבָּלַת שַׁבָּת‎, Каббалат шаббат) — традиция, уходящая корнями в глубокое прошлое. Неотъемлемые атрибуты встречи Шаббата — стол, покрытый скатертью, две зажжённые свечи, две халы (хлеб в форме косы), символизирующие двойную порцию манны, выпадавшую по пятницам в пустыне во время исхода евреев из Египта, так как в субботу Творцом запрещалось её собирать, кошерное вино.

Зажигание свечей

Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу (יום שישי‎). Однако за 18 минут до захода солнца хозяйка дома должна зажечь субботние свечи с благословением ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת‎ («Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи»)[5][6].

С момента принятия евреем Шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода субботы (מוצאי שבת‎) нельзя совершать 39 категорий «работ» (ל"ט אבות מלאכה‎, мелаха), включая зажигание и гашение огня. Количество исходит из расчёта «сорок без одного», так как недостающий один тип — «созидание», хотя и запрещён, но доступен только Всевышнему.

Запрещённые работы

Существуют 39 видов (запрещённых в субботу) «работ»:

  • Зореа (посадка растений).
  • Хореш (пахота).
  • Коцер (жатва).
  • Меамер (связывание снопов).
  • Даш (молотьба).
  • Зоре (отделение зёрен от остатков соломы, что в русском языке называется — «веять»).
  • Борер (отделение зёрен от примесей — комков земли, мелких камешков, семян других растений).
  • Тохен (помол зерновых).
  • Меракед (просеивание муки).
  • Лаш (замешивание теста).
  • Офе (выпечка хлебных изделий).

Эти 11 пунктов, как видим, представляют собой основные виды работ, включённых в процесс изготовления хлеба лéхем ха-пани́м (по мнению Иерусалимского Талмуда) или же для изготовления красителей, которые изготовляли для окрашивания покрытий Мишкана.

Следующие 13 пунктов описывают процесс производства материала, покрывающего Мишкан:

  • Гозез (стрижка овечьей шерсти).
  • Мелабен (отбеливание шерсти).
  • Менапец (вычёсывание шерсти).
  • Цовеа (окрашивание шерсти).
  • Тове (изготовление пряжи из шерсти или льна).
  • Мейсех (натягивание нитей на ткацкий станок).
  • Осе штей батей нирин (устанавливать на ткацком станке продольные параллельные нити для основы ткани).
  • Орег (ткать).
  • Поцеах (распускать ткань).
  • Кошер (завязывание узлов; слово не связано с понятиями, обозначающими кошерность пищи).
  • Матир (развязывание узлов).
  • Тофер (шитьё).
  • Кореа аль мнат литфор (разрыв материала, с тем чтобы потом сшить).

Следующие 7 пунктов дают названия основных видов работ, составляющих подготовительный процесс для изготовления изделий из кожи, также служащих для покрова Мишкана:

  • Цад (охотиться).
  • Шохет (забивать скот).
  • Мафшит (свежевать туши).
  • Меабед (обработка, дубление кожи).
  • Мемахек (разглаживание кожи).
  • Месартет (раскроить).
  • Мехатех (разрезание кожи на куски по выкройке).

В следующей группе — работы, необходимые для постройки самого Мишкана, а также приготовления красителей для покрытий Мишкана и переноса частей Мишкана во время странствий евреев по пустыне:

  • Котев штей отийот (написание двух букв).
  • Мохек аль мнат лихтов штей отийот (стирание двух букв, с тем чтобы написать их заново).
  • Боне (строительство).
  • Сотер (разрушение построенного).
  • Мехабе (тушение огня).
  • Мавъир (разжигание огня).
  • Маке бэ-патиш (нанесение заключительного удара молотком; любое действие, приводящее предмет в состояние готовности, например, настраивание музыкальных инструментов, вставка новых шнурков в обувь, разрывание туалетной бумаги по линии перфорации).
  • Моци ми-ршут ле-ршут (перенесение предметов из частного владения в общественное).

Молитвы

После зажигания свечей верующие идут в синагогу на молитву «Минха», «Встреча субботы» (קבלת שבת‎) и «Маарив Шаббат».

Освящение дня

Хавдала — Испания, XIV век

Освящение дня (קידוש‎, кидуш — «отделение, освящение») произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן‎ («Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы»). Кроме того произносится ещё одно длинное благословение, которое и является кидушем.

По окончании субботы делают аналогичную процедуру, хавдалу (הבדלה‎ — «отделение»), которая также является кидушем.

Таким образом святой день Шаббат отделяется от будней с обеих сторон.

Омовение рук

После освящения дня следует омовение рук (נטילת ידיים‎, нетилат ядаим)[7]. Каждый участник субботней трапезы должен трижды ополоснуть попеременно правую и левую руку (кисть). Затем следует вытереть руки, произнося при этом ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציונו על נטילת ידיים‎ («Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам омывать руки!»).

Трапеза

На субботнем столе должны лежать две халы, покрытые специальной салфеткой, — в память о двух дневных нормах манны небесной, которые после Исхода Бог разрешил собирать евреям накануне субботы.

Глава семьи снимает салфетку, делает на хале отметину ножом, затем кладёт обе руки на халы и произносит ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ‎ («Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Выращивающий хлеб из земли»).

Произнеся благословение, глава семьи разрезает халу там, где сделал отметину, обмакивает в соль и вкушает. Затем разрезает халу дальше и раздаёт отрезанные ломти остальным членам трапезы.

Далее следует собственно трапеза, которая по возможности должна состоять из вкусной, разнообразной и обильной пищи. На это нет строгих правил, каждая община имеет собственную кухню. Как правило, сначала едят блюда из рыбы, а потом сменяют их мясными блюдами, так как по обычаю мудрецов Талмуда не принято есть мясо и рыбу вместе.

См. также

Примечания

  1. Шабаш // Толковый словарь русского языка. Том 4 / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1940. — Стб. 1309.
  2. Ефремова Т. Ф. Шабаш // Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словарных статей, около 250000 семантических единиц : В 2 т.. — М.: Русский язык, 2000. — (Библиотека словарей русского языка). — ISBN 5-200-02800-0.
  3. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка имени В. В. Виноградова. — 4-е изд., доп. — М.: Азбуковник, 1997. — 944 с.
  4. Смертная казнь у евреев выносилась во времена существования Храма и уже за сорок лет до разрушения Второго Храма выноситься перестала. Смертный приговор выносился особым судом, состоящим из 23 судей, и только при выполнении очень строгих условий. Поэтому смертный приговор был редкостью, и суд, который выносил смертный приговор хотя бы раз в семь лет, назывался жестоким. Невынесение смертного приговора, однако, не означает безнаказанность, так как помимо смерти физической существует карет, означающий большой ущерб душе.
  5. Shabbat Evening Home Rituals (англ.). Jewish Virtual Library. Дата обращения: 16 июля 2016.
  6. Kerry M. Olitzky, Daniel Judson. The Rituals & Practices of a Jewish Life: A Handbook for Personal Spiritual Renewal. — Woodstock, USA: Jewish Lights Publishing, 2002. — С. 75. — 231 с. — ISBN 1580231691.
  7. Ядаим // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.

Источники

Ссылки