Penny Lane

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Penny Lane»
Обложка сингла The Beatles «Penny Lane» ()
Сингл The Beatles
с альбома Magical Mystery Tour
Сторона «А» «Strawberry Fields Forever»
Выпущен 13 февраля 1967 (US)
17 февраля 1967 (UK)
Формат 7”
Записан 29 декабря 1966 —
17 января 1967
Жанры Прогрессивный поп[1][2], барокко-поп[3], психоделический поп[4], психоделический рок[5]
Длительность 3:03
Продюсер Джордж Мартин
Композитор
Автор песни Леннон — Маккартни
Лейбл Parlophone (UK)
Capitol (US)
Видеоклип
YouTube full-color icon (2017).svg Penny Lane
Хронология синглов The Beatles
««Eleanor Rigby» / «Yellow Submarine»»
(1966)
««Strawberry Fields Forever» / «Penny Lane»»
(1967)
««All You Need Is Love» / «Baby, You’re a Rich Man»»
(1967)
RS Позиция №456 в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone
Grammy Award icon retouched.svg В 2011 году
сингл был включён в Зал славы премии «Грэмми»[1]

«Penny Lane» (с англ. — «Пенни-Лейн») — песня группы «Битлз», написанная Полом Маккартни[6] (приписана Леннону и Маккартни). Название песни происходит от одноимённой улицы в Ливерпуле.

Песня была записана во время сессий, посвящённых альбому Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, и выпущена в феврале 1967 года на сингле с двумя сторонами «А» вместе с композицией «Strawberry Fields Forever». Обе песни впоследствии вошли в альбом Magical Mystery Tour (1967).

В 2004 году журнал Rolling Stone присвоил песне 456 позицию в списке 500 величайших песен всех времён[7].

История улицы[править | править код]

До своей всемирной славы, вызванной одноимённой песней, Пенни-Лейн была известна лишь за счёт наличия здесь конечной остановки нескольких автобусов, курсирующих из центра города. Сюда же прибывала значительная часть туристических автобусов.

К концу 1970-х годов основными экономическими предприятиями, расположенными на улице, были Penny Lane Records, Sven Books (первый в Ливерпуле розничный секс-шоп) и бар, сначала известный как Harper’s Bizarre, а сейчас именуемый Penny Lane Wine Bar. В середине 1980-х автобусный навес над кольцевой развязкой (упоминаемой в песне) был перестроен в кафе. Впоследствии район Пенни-Лейн стал довольно привлекательной в экономическом плане зоной. Здесь располагаются многочисленные кафе, бары, бистро, а также магазины крупных торговых сетей, что сделало данный район популярным для студенчества.

В июле 2006 года в городском совете Ливерпуля обсуждался вопрос о переименовании ряда улиц из-за того, что их названия были связаны с работорговлей. Под это предложение подпадала и Пенни-Лейн, названная в честь известного работорговца и противника аболиционизма XVIII века Джеймса Пенни[8]. В итоге было решено пересмотреть стратегию переименований. 10 июля 2006 стало известно, что власти Ливерпуля не будут вносить Пенни-Лейн в перечень улиц, подлежащих переименованию.

Описание пожарного и его автомобиля, имеющееся в тексте, основано на пожарном депо у Матер-Авеню (оно располагается на некотором расстоянии от Пенни-Лейн и работает до сих пор).

Улица стала одним из мест, наиболее часто посещаемых фанатами «Битлз» в Ливерпуле. В прошлом уличные обозначения с названием «Пенни-Лейн» регулярно пропадали. Поскольку постоянное их восстановление вызывало множество проблем, городские власти одно время просто рисовали название улицы на стенах зданий. В 2007 году эта практика была прекращена; в настоящее время используются особо надёжные уличные вывески, которые не так легко похитить (хотя часть из них и продолжает пропадать).

История песни[править | править код]

Уличная вывеска на Пенни-Лейн
Вид вдоль Пенни-Лейн в противоположную сторону от автобусной развязки, в сторону Гринбэнк-Роуд поблизости с парком Сефтон.

Улица заслужила столь большое внимание группы из-за того, что родной дом Джона Леннона находился неподалёку. Леннон и Маккартни нередко встречались на Пенни-Лейн в том месте, где она соседствует с районом Мозли Хилл — здесь находилась автобусная остановка, с которой можно было уехать в центр города. Пересечение улицы со Смитдаун-Роуд тоже нередко обозначалось как Пенни-Лейн. В 1960-х годах эта часть города являлась конечной остановкой для многих автобусов, в связи с чем автобусы с отметкой «Пенни-Лейн» курсировали по всему Ливерпулю.

Продюсер и аранжировщик «Битлз» Джордж Мартин считал, что сингл «Penny Lane»/«Strawberry Fields Forever» является наиболее выдающимся синглом группы. Тем не менее, в Великобритании песня не смогла достичь первой строчки чартов, уступив песне «Release Me» в исполнении Энгельберта Хампердинка[9]. В США, тем не менее, сингл продержался на первой позиции чарта Billboard Hot 100 неделю (был вытеснен с первой позиции песней «Happy Together» группы The Turtles).

После успеха сингла с двумя сторонами «А» «Yellow Submarine»/«Eleanor Rigby», Брайан Эпстайн был заинтересован в наличии у группы нового музыкального материала. В итоге обе песни, несмотря на то, что они были записаны во время сессий, посвящённых альбому Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, в сам альбом не вошли, о чём впоследствии Джордж Мартин весьма сожалел[10]. «Penny Lane» также стал первым синглом группы, который продавался с фото-вкладкой, что в Великобритании в то время было весьма редкой практикой, несмотря на то что в таких странах, как США и Япония, это уже было распространённым явлением.

Запись песни[править | править код]

Первая студийная сессия состоялась 29 декабря 1966 года на студии «Эбби Роуд»; фортепиано использовалось как базовый инструмент[11]. Последующие сессии состоялись 30 декабря 1966; 4, 5, 6, 9, 10, 12 и 17 января 1967[6]. В течение этих дней были записаны вокал, подголоски, перкуссия, бас-гитара, дополнительные партии фортепиано, записанные через гитарный усилитель с эффектом реверберации, а также партии духовых инструментов и контрабаса.

Соло трубы-пикколо, ставшее «изюминкой» песни, было записано в самый последний день студийной работы; партию исполнил Дэвид Мейсон[12]. Это соло, навеянное вторым Бранденбургским концертом Баха, копирует стиль барокко, для которого труба-пикколо (небольшой инструмент, звучащий на октаву выше обычной трубы) подходил особенно хорошо[13]. Мейсон за свою работу получил 27 фунтов и 10 шиллингов.

В исходной промоверсии американского сингла имелось дополнительное пышное соло трубы в самом конце песни. Однако, данная версия сингла была довольно быстро заменена на другую версию, в которой этого финального соло не было. Первая версия сингла является в наше время одним из наиболее редких и ценных объектов коллекционирования среди фанатов «Битлз».

Стерео-микс версии с добавочным соло трубы был включён в сборник Rarities, а также в британские компиляционные альбомы The Beatles Box (1980) и Anthology 2 (1996).

В 2017 году песня вместе со «Strawberry Fields Forever» вошла в юбилейное переиздание альбома «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band», где были опубликованы новый стерео-микс из переиздании сингла, шестой дубль (инструментальная версия) и американская версия моно-микса.

Участники записи[14]

Музыка и текст[править | править код]

Белый магазинчик (Tony Slavin) считается тем самым местом, где работал «парикмахер, показывающий фотографии каждой головы, которую он имел удовольствие знать» — цит. из текста песни.
Навес над автобусной развязкой, переделанный позже в кафе. По состоянию на март 2008 года он находится в заброшенном состоянии.

Песня написана в классической куплетной форме; куплет звучит в си мажоре, тогда как припев звучит в ля мажоре[15].

Характерной чертой песни является соло трубы-пикколо в исполнении Дэвида Мейсона. Принято считать, что использование данного инструмента в этой песне является первым подобным экспериментом в поп-музыке. По словам Джорджа Мартина, «результат был уникален, это было нечто, что ещё не делалось в рок-музыке»[16].

Текст песни представляет собой череду двусмысленных и сюрреалистических образов. Поначалу кажется, что песня повествует о ясном летнем дне («beneath the blue suburban skies» — «под синим пригородным небом»), однако, в то же самое время рассказывает о дожде («the fireman rushes in from the pouring rain» — «пожарный спасается от проливного дождя») и о приближающейся зиме («selling poppies from a tray» — «продают мак с подносов», что намекает на День перемирия, отмечаемый 11 ноября). По словам Иэна Макдональда, «несмотря на кажущуюся натуралистичность, текст песни, по сути, калейдоскопичен — равно как сияет солнце и дождит в одно и то же время, так речь идёт и о лете, и о зиме одновременно»[17].

Фраза «shelter in the middle of the roundabout» (с англ. — «навес посреди круговой развязки») обозначает старый автобусный навес, который позже был переделан в кафе, посвящённое битловской тематике. Кафе, однако, позже было заброшено, несмотря на его популярность среди туристов. Здесь же находится конечная остановка автобусов, следующих до Пенни-Лейн.

Загадочная строчка «Four of fish and finger pies» (с англ. — «Четыре рыбы и палец в пирожке») является британским сленгом. Выражение «a four of fish» означает «рыба и чипсы» (блюдо, стоившее тогда четыре пенса), тогда как «finger pie» — это выражение из сексуального жаргона, означающее интимные ласки между подростками, собиравшимися под уже упомянутым навесом. Выражение «fish and finger» является также игрой слов, обыгрывающей выражение «fish fingers» (с англ. — «рыбные палочки»).

Стоит заметить, что текст песни, напечатанный в компиляционном альбоме The Beatles 1967–1970 (т. н. «Синий альбом»), приводится с ошибкой — вместо «Four of fish and finger pies» там напечатано «Full of fish and finger pies».

Видеоклип[править | править код]

Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип»[18].

Видеоклип снимался на улице Энджел Лейн лондонского Ист-Энда (а также в её окрестностях), на Кингс-Роуд в Челси и в Ноул-парке городка Севенокс (графство Кент). Промовидео на песню «Strawberry Fields Forever» снималось в то же время и в тех же местах. Во время пребывания группы в Севеноксе Леннон купил цирковую афишу, вдохновившую его на создание песни «Being for the Benefit of Mr. Kite!». Режиссёром обоих видеоклипов был Питер Голдман.

Позиции в чартах[править | править код]

Чарт (1967) Высшая
позиция
CHUM Chart (Канада) 1
UK Singles Chart 2
U.S. Billboard Hot 100[19] 1

Источники[править | править код]

  1. Philo, Simon (2014). British Invasion: The Crosscurrents of Musical Influence. Rowman & Littlefield Publishers. ISBN 978-0-8108-8627-8.
  2. Willis, Paul E. (2014). Profane Culture. Princeton University Press. ISBN 978-1-4008-6514-7.
  3. Courrier, Kevin (2009). Artificial paradise: the dark side of the Beatles' utopian dream. Michigan: Praeger. p. 157. ISBN 0-313-34586-4.
  4. Heylin, C (2007). The Act You've Known For All These Years: the Life, and Afterlife, of Sgt. Pepper. London: Canongate Books. p. 153. ISBN 1-84195-955-3.
  5. Working Class Heroes: Rock Music and British Society in the 1960s and 1970s by David Simonelli, page 106
  6. 1 2 Библия The Beatles: «Penny Lane» (англ.). The Beatles Bible. Проверено 1 апреля 2012. Архивировано 16 мая 2012 года.
  7. 500 greatest songs of all time — «Penny Lane» (англ.). rollingstone.com. Проверено 11 мая 2017. Архивировано 5 октября 2012 года.
  8. Swati Pandey. Beneath the blue suburban skies (англ.). Los Angeles Times (16.07.2006). Проверено 1 апреля 2012. Архивировано 5 октября 2012 года.
  9. Dorian Lynskey. Near hits (англ.). The Guardian (07.05.2004). Проверено 1 апреля 2012. Архивировано 5 октября 2012 года.
  10. The Beatles. The Beatles Anthology. — San Francisco: Chronicle Books, 2000. — P. 239. — ISBN 0-8118-2684-8.
  11. Babiuk et al., 2002, p. 195.
  12. Ingham, 2003, p. 245.
  13. Steele-Perkins, 2001, p. 120.
  14. MacDonald, 2005, pp. 221–223.
  15. Alan W. Pollack. Заметки о песне «Penny Lane» (англ.). Проверено 31 марта 2013. Архивировано 16 мая 2012 года.
  16. Martin, 1994, p. 202.
  17. MacDonald, 2005, pp. 221–223; Макдональд предполагает возможное влияние ЛСД на создание данной песни, однако, он сам же приводит и информацию о том, что Маккартни впервые попробовал ЛСД лишь 21 марта 1967 года..
  18. Austerlitz, Saul. Money for Nothing: A History of the Music Video from the Beatles to the White Stripes. — Continuum, 2007. — 250 p. — ISBN 9780826418180.
  19. Hot 100 — The week's most popular songs across all genres, ranked by radio airplay audience impressions (англ.). billboard.com. Проверено 1 апреля 2012.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]

Предшественник:
«Love Is Here and Now You’re Gone» — The Supremes
US Billboard Hot 100 Синглы №1
18 — 25 марта 1967

Billboard logo.svg

Преемник:
«Happy Together» — The Turtles