Хеттский язык
Хеттский язык | |
---|---|
Самоназвание | nešumnili / kanišumnili[1] |
Страны | Хеттское царство |
Регионы | Малая Азия |
Официальный статус | Хеттское царство (ранний период) |
Общее число говорящих | 0 чел. |
Статус | мёртвый язык |
Вымер | около X в. до н.э. |
Классификация | |
Категория | языки Евразии |
Письменность | клинопись |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | hit |
ISO 639-3 | hit |
IETF | hit |
Glottolog | hitt1242 |
Хе́ттский язы́к — язык хеттов, относящийся к анатолийской группе индоевропейской семьи. Является древнейшим индоевропейским языком, зафиксированным на письме. Был распространён в Малой Азии. Основной язык Хеттского царства[2].
Хеттский язык характеризуется как многими архаичными чертами, так и рядом инноваций. В области фонетики отмечаются сохранение ларингальных согласных; переход *ō̆ > ā̆, *r̥ > ar, l̥ > al; сведение трёх рядов смычных к двум, сохранение старых лабиовелярных согласных. К особенностям хеттской морфологии относятся реликты противопоставления по признаку активности — инактивности; отсутствие форм степеней сравнения; наличие двух серий глагольных флексий и сочетаний послелогов с местоимениями. В области синтаксиса отмечаются начальные комплексы энклитик в предложении, слабое развитие подчинительных связей. Лексика древнейшего периода подверглась влиянию хаттского языка, позднего периода — хурритского и аккадского языков[2].
В истории хеттского языка выделяют три периода: древний (1650—1450 гг. до н. э.), средний (1450—1380 гг. до н. э.) и новый (1380—1175 гг. до н. э.). Отдельные хеттские слова и личные имена появляются в древнеассирийских текстах уже с XX века до н. э.[3][4], но полностью хеттские тексты относятся к XVII—XII вв. до н. э. Подавляющее большинство текстов сохранилось в записях Нового царства, включая копии древнехеттских памятников[2].
Записывался клинописью аккадского происхождения. Памятники хеттского языка исчезают около 1180 года до н. э., что связано с падением хеттского государства под натиском народов моря[5][6]. После этого хеттский язык начал вытесняться лувийским[3]. Реликтом хеттского языка мог быть каппадокийский, не засвидетельствованный письменными памятниками.
Письменные памятники были обнаружены в основном в царском столичном архиве в Хаттусе во время раскопок 1906—1907 годов; отдельные таблички были найдены в Угарите и Амарне, позднее найден значительный архив в Машате (Maşat Höyük).
О названии
[править | править код]Ещё до открытия табличек с хеттскими текстами название «хетты» было известно из Библии, где упоминается народ Ḥittīm «хетты»/«хеттеи» или bənē Ḥēt «сыны Хета». В «Илиаде» упоминается народ кетейцы (ketaoi), который, однако, рассматривался как мифический и был отождествлён с хеттами лишь в конце XX в. Л. А. Гиндиным. Древние евреи с собственно хеттским государством не сталкивались, однако в XII веке до н. э. они застали ряд мелких государств, созданных на обломках хеттской империи и населённых потомками хеттов[7]. В литературе хеттский язык именуется также несийским, реже неситским, по самоназванию носителей-хеттов Neša по названию своей первоначальной столицы Каниш (самоназвание языка 𒉈𒅆𒇷 nešili — «по-несийски»[8]). Библейское наименование по титулатуре правителей Хеттского государства LUGAL KUR URUḪa-at-ti «царь страны Хатти»)[4][9], округа новой столицы Хаттусы, завоёванных в сер. XVII в. до н. э. у неиндоевропейских автохтонов хаттов.
Классификация
[править | править код]В 1921 году Э. Форрер выдвинул гипотезу (позднее названную индо-хеттской), согласно которой хеттский отделился от праиндоевропейского языка раньше всех остальных языков индоевропейской семьи. Основанием для этой гипотезы послужили многочисленные архаизмы хеттского языка (отсутствие женского рода и двойственного числа у существительных, аориста, перфекта, конъюнктива и оптатива у глагола, сохранение ларингалов, продуктивность гетероклитического склонения). Эта гипотеза была поддержана американским учёным Э. Стёртевантом[10][11][12][13]. Среди современных хеттологов её сторонником является Алвин Клукхорст.
Хеттский входит в анатолийскую группу индоевропейской языковой семьи, которая кроме него включает древние (II тысячелетие до н. э.) палайский и лувийский языки, а также новые (I тысячелетие до н. э.) лидийский, ликийский, карийский, сидетский и писидийский языки[14].
Письменность
[править | править код]Для записи хеттских текстов использовалась клинопись. За исключением одной бронзовой таблички все тексты записаны на глине[15]. Клинопись хетты позаимствовали около 1600 года до н. э. в её северовавилонском виде[16][17][18]. Это связывают с походом Хаттусилиса I в Сирию. Предположительно, тексты сперва записывались по-аккадски и лишь с правления Телепину по-хеттски[19]. Хеттская клинопись изменялась во времени, выделяют три стадии: древнехеттское письмо, среднехеттское письмо и новохеттское письмо[15][20][21].
Хеттская клинопись представляла собой комбинированное письмо, она включала в себя как фонетические знаки, так и детерминативы и логограммы, выражавшие только значение корня, пришедшие из аккадского (аккадограммы) и шумерского (шумерограммы) языков. Часть слов записывалась полностью фонетически, у части логограмма обозначала корень, а фонетические знаки окончание. Например, слово ḫaššuš «царь» записывалось при помощи шумерограммы (LUGAL) и фонетического знака -uš, обозначавшего окончание именительного падежа, а винительный падеж ḫaššun «царя» при помощи шумерограммы LUGAL и фонетического знака -un[22]. В латинской транслитерации логограммы передаются прописными буквами (аккадограммы прописными буквами), детерминативы пишутся над строкой, а фонетические знаки строчными буквами, при этом слоги отделяются друг от друга дефисом[17][23]. Фонетические знаки являются силлабограммами структуры V, CV, VC и CVC (где C — согласный, а V — гласный). Ограниченность структуры хеттских силлабограмм не позволяла передать стечения согласных в начале или конце слова, поэтому, чтобы передать такие стечения, писались знаки с непроизносимыми гласными, например, trijanalli- «третий» записывалось как tar-ri-ja-na-al-li[24][25]. Клинопись не вполне точно передаёт фонетический облик хеттских слов, поэтому одни и те же записи разные авторы могут интерпретировать с некоторыми различиями[26]. Транслитерация хеттской письменности повторяет транслитерацию аккадской клинописи[27].
Памятников хеттского сохранилось больше, чем памятников любого другого анатолийского языка[26]. Основные места находок хеттских текстов[28]:
- Хаттуса (сейчас Богазкале) — около 30 000 глиняных табличек;
- Тапигга (сейчас Машат-Хёюк) — 117 табличек;
- Спинува (сейчас Ортакёй) — свыше 3500 табличек;
- Сарисса (сейчас Кушаклы) — свыше 50 текстов;
- Самуха (сейчас Каялыпынар);
- Нерик (сейчас Оймаагач).
Также хеттские тексты были найдены в Угарите, Телль эль-Амарне, Телль Агане и Телль Месекене[28].
Основной массив хеттских текстов был издан в виде факсимиле в сериях Keilschrifturkunden aus Boghazköi (60 томов) и Keilschrifttexte aus Boghazköi (45 томов) и ряде более мелких изданий, однако множество текстов, особенно недавно найденных, ещё только дожидаются публикации. Сами таблички находятся в основном в музеях Анкары, Стамбула, Богазкёя, Чорума, Пергамском музее в Берлине, в Британском музее и Лувре[29].
По содержанию хеттские памятники представляют собой религиозную литературу (ритуальные тексты), эпическую литературу (песнь об Улликумми), своды законов, дипломатическую переписку, хроники и биографии царей, коневодческие трактаты[30][31]. Древнейший памятник хеттского языка — надпись царя Анитты (XVIII век до н. э.), записанный аккадской, а не ассирийской клинописью[14][32].
История языка
[править | править код]Археолог Дж. Мэллори датирует появление носителей анатолийских языков в Малой Азии 2700—2600 гг. до н. э., что связано со следами разрушения и опустения малоазийских городов в это время[33]. Праанатолийцы попали в Малую Азию, вероятно, с Балканского полуострова[14]. Существует также возможность, что их путь пролегал через Кавказ, но хорватский учёный Р. Матасович считает малоправдоподобным, что народ, использовавший в качестве основного транспортного средства возы, запряжённые волами, смог бы легко преодолеть Кавказские горы[34]. Сторонники анатолийской прародины индоевропейцев, напротив, считают, что праанатолийцы — автохтонное население Малой Азии, однако данная гипотеза не пользуется особой поддержкой как археологов, так и лингвистов[35].
Историю хеттского языка разделяют на три периода в соответствии с политической историей хеттского государства: древнехеттский (1650—1450 гг. до н. э.), среднехеттский (1450—1380 гг. до н. э.) и новохеттский (1380—1175 гг. до н. э.)[14][15][20][36]. Больше всего текстов сохранилось от новохеттского периода[26].
Лингвистическая характеристика
[править | править код]Фонетика и фонология
[править | править код]В хеттском четыре гласных звука, все они могут быть как краткими, так и долгими, однако достоверно не установлено, была ли долгота кратких смыслоразличительной. Долгота гласных передавалась удвоением клинописного знака (scriptio plena), например, a-ap-pa /aːpa/ «снова». Наличие для обозначения u двух клинописных знаков (второй в транслитерации передаётся как ú) позволило выдвинуть гипотезу, что в хеттском был также звук o, однако данная гипотеза из-за отсутствия веских аргументов не нашла поддержки научного сообщества[37][38].
Гласные хеттского языка[39][40]:
Подъём/ряд | Передний | Средний | Задний |
---|---|---|---|
Верхний | i iː | u uː | |
Средний | e eː | ||
Нижний | a aː |
Хотя ассирийская клинопись имела отдельные знаки для звонких и глухих согласных, в хеттских текстах эти знаки были взаимозаменяемыми, то есть не отражали реального фонетического противопоставления по звонкости — глухости. Зато хеттские писцы использовали иной приём: удвоение согласных в интервокальной позиции. Мнения учёных по поводу фонетического противопоставления, стоящего за этим удвоением, разделились: одни считают его противопоставлением звонких и глухих согласных, а другие — сильных и слабых или напряжённых и ненапряжённых[41][42][43].
Согласный ḫ, как установил в 1927 году Е. Курилович, соответствовал «сонантическим коэффициентам», наличие которых для праиндоевропейского языка предполагал ещё в 1878 году Ф. де Соссюр. Таким образом, данные хеттского языка подтвердили правильность ларингальной теории[44].
Транслитерируемый латиницей звук z произносился как t͡s, а транслитерируемый звук š произносился как s (что подтверждается египетской передачей Muršili- как mrsr, а Ḫattušili- как htsr). ḫ произносился как x или, по мнению К. Мелчерта, как фарингальные спиранты ʕ и ħ[26][45][46][47]. Аргументами в пользу заднеязычного произношения служат передача др.-греч. Ἀχᾱΐα как Aḫḫiyawa- (где ḫ соответствует греческому kh), а также колебания между ḫ и k в некоторых словах в хеттском и спирантизация k > ḫ в палайском и лувийском[48].
Согласные хеттского языка (в скобках приведены соответствующие им буквы латинской транскрипции)[39][49][50]:
Место/способ образования |
Губно-губные | Альвеолярные | Палатальные | Велярные | Лабиовелярные |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p b | t d | k g | kʷ gʷ (ku) | |
Носовые | m | n | |||
Фрикативные | s (š) | x (ḫ) | |||
Аффрикаты | ʦ (z) | ||||
Сонанты | w | r, l | j (y) |
В 2016 году Алвин Клукхорст выдвинул гипотезу, что в хеттском взрывные противопоставлялись не как звонкие-глухие, а по долготе (простые-эмфатические), поскольку, пользуясь аккадской клинописью, где звонкие-глухие последовательно различались, хетты взаимозаменяли их на письме и в то же время последовательно обозначали эмфатические согласные, обычно путём их редупликации на письме. Клукхорст считает такую оппозицию характерной для индоевропейских языков до отделения анатолийской ветви (см. индо-хеттская гипотеза)[51].
В силу характера клинописи о характере хеттского ударения практически ничего не известно. Х. Кронассер выдвинул гипотезу, согласно которой scriptio plena могла отражать не только долготу гласного, но и место ударения[52][53].
Морфология
[править | править код]В хеттском выделяют следующие части речи: существительное, прилагательное, местоимение, числительное, глагол, наречие, послелог, союз и частица[54].
Имя
[править | править код]В хеттском языке имя существительное имеет два рода— общий или одушевлённый (genus commune) и средний или неодушевлённый (genus neutrum). Поскольку традиционно для праиндоевропейского языка реконструируется три рода (мужской, женский и средний), то хеттская двухродовая система может рассматриваться как архаизм (предполагается, что праиндоевропейская трёхродовая система развилась из двухродовой)[55] или как инновация. Данные ликийского языка говорят о трёхродовой системе в праанатолийском языке, а следовательно, в пользу второй гипотезы[56].
В древнехеттский период падежей было восемь — именительный, звательный, винительный, родительный, дательный-местный, отложительный, творительный, направительный (аллатив, директив). В новохеттский период падежная система упрощается до пяти падежей (именительный, винительный, родительный, дательный-местный, творительный-отложительный)[57][58][59]. Иногда для древнехеттского выделяют девятый падеж — эргативный[56][60]. Так же как и в ведийском языке, в древнехеттском языке в местном падеже существовала форма с нулевой флексией[56].
Чисел в хеттском два — единственное и множественное. Существуют попытки усмотреть остатки двойственного числа, имевшегося в праиндоевропейском, в формах вроде šākuwa «глаза», но эти формы ничем не отличаются от форм именительного падежа множественного числа среднего рода, которые использовались для выражения собирательного множественного[56]. В формах творительного и отложительного падежей число не различалось[61].
Хеттский сохраняет систему индоевропейского аблаута, хоть и в несколько изменённом виде[62].
Склонение существительных в хеттском языке на примере слов attaš «отец», pedan «место», ḫalkiš «зерно», ḫuwāši «стела», lingaiš «клятва», ḫaštai «кость», pankuš «собрание», genuwa «колено», watar «вода»[63][64][65][66]:
-a- | -i- | -u- | -ai- | -r/n- | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
общ. | ср. | общ. | ср. | общ. | ср. | общ. | ср. | ср. | |
И. ед. | attaš | pedan | ḫalkiš | ḫuwāši | pankuš | genuwa | *lingaiš | ḫaštai | watar |
В. ед. | attan | pedan | ḫalkin | ḫuwāši | pankun | genuwa | lingain | ḫaštai | watar |
Р. ед. | attaš | pedaš | ḫalkiaš | ḫuwaši(y)aš | pankuš, pankawaš | genuwaš | linkiyaš, lingayaš | ḫaštiyaš | witenaš |
Д.-м. ед. | atti | pedi | ḫalkiya, ḫalki | ḫuwašiya, ḫuwaši | pankawi | genuwaš | linkiya, lengai | ḫaštai | weteni, wetena |
Отл. | *attaz | pedaz | ḫalkiyaz | pankuwaz | ginuwaz | linkiyaz | ḫaštiyaz | wetenaz | |
Тв. | *attit | *pedit | ḫalkit | pankut | ganut | linkit | *ḫaštit | wetenit, wedand | |
И. мн. | atteš, attaš, attuš | peda | ḫalkiš | ḫuwašiḪLA | pankawēš | witar | |||
В. мн. | attuš | peda | ḫalkiuš | ḫuwašiḪLA | pankuš | witar | |||
Р. мн. | attaš | pankawaš | |||||||
Д.-м. мн. | attaš | pankawaš |
Прилагательные обладали категориями рода, числа и падежа, в плане склонения ничем не отличались от существительных. Степени сравнения выражались синтаксически, сохранилось лишь несколько лексикализованных форм степеней сравнения[67][68].
Местоимение
[править | править код]Личные местоимения различали ударные и энклитические формы[69][70].
Склонение личных местоимений[71][72][73]:
я | ты | мы | вы | |
---|---|---|---|---|
И. п. | ūk, ugga, ammuk | zik, zīk, zigga | wēš, anzāš | šumēš |
В. п. | ammuk | tuk, tugga | anzāš | šum(m)aš |
Р. п. | ammēl | tuēl | anzēl | šumēl, šumenzan |
Д.-м. п. | amuk, ugga | tuk, tugga | anzāš | šumāš |
Отл. п. | ammēdaz(a) | tuēdaz(a) | anzēdaz | šum(m)ēdaz |
У личных местоимений есть также и энклитические формы[74][75]:
Лицо | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
общ. | ср. | общ. | ср. | |||||
И. п. | -aš | -at | -e | |||||
В. п. | -mu | -ta | -an | -at | -naš | -šmaš | -uš | -e |
Д. п. | -mu | -ta | -še | -naš | -šmaš | -šmaš |
В древнехеттском семантика обладания выражалась прибавлением к форме существительного формы энклитического притяжательного местоимения. В среднехеттском эта система была вытеснена аналитической конструкцией (родительный падеж местоимения + существительное)[76].
Склонение притяжательных местоимений[77][78]:
мой | твой | его | наш | ваш | их | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
общ. | ср. | общ. | ср. | общ. | ср. | общ. | ср. | общ. | ср. | общ. | ср. | |
И. ед. | -miš | -met | -tiš | -tet | -šiš | -šet | -šummiš | -šummet | -šmiš | -šmet | -šmiš | -šmet |
В. ед. | -man, -min | -met | -tan, -tin | -tet | -šan, -šin | -šet | -šumman, -šummmin | -šummet | -šman, -šmin | -šmet | -šman, -šmin | -šmet |
Зв. ед. | -mi, -mit | -šum[mi] | ||||||||||
Р. ед. | -maš | -taš | -šaš | -šummaš | ||||||||
Д.-м. ед. | -mi | -ti | -ši | -šummi | -šmi | -šmi | ||||||
Алл. ед. | -ma | -ta | -ša | |||||||||
Отл.-Тв. | -mit, -met | -tit, -tet | -šit, -šet | -šmit | -šmit | |||||||
И. мн. | -miš, -meš | -met, -mit | -tiš, -teš | -šiš, -šeš | -šet, -šit | -šummeš, -šummiš | -šummet | -šmeš, -šmiš | -šmeš, -šmiš | -šmit, -šmet | ||
В. мн. | -muš | -met, -mit | -tuš | -šuš | -šet, -šit | -šummuš | -šummet | -šmuš | -šmuš | -šmit, -šmet | ||
Р. мн. | -man | -šan | ||||||||||
Д.-м. мн. | -taš | -šaš | -šmaš |
Система указательных местоимений в хеттском была двучленной, она состояла из местоимений kāš «этот» и apaš «тот»[74][79].
Склонение указательных местоимений[80][81][82]:
kāš | apaš | |||
---|---|---|---|---|
ед. | мн. | ед. | мн. | |
И. п. | kāš | kē, kūš | apaš | apē |
В. п. | kān | kūš | apūn | apūš |
Р. п. | kēl | kēnzan, kēdaš | apēl | apēnzan |
Д.-м. п. | kēdani | kēdaš | apēdani | apēdaš |
Отл. п. | kez(za) | apēz(za) | ||
Тв. п. | kēt, kēdanda | apēt, apedanda |
Склонение вопросительного местоимения[80][81][83][84]:
общий род | средний род | |||
---|---|---|---|---|
ед. | мн. | ед. | мн. | |
И. п. | kuiš | kuēš, kuiēš | kuit | kue |
В. п. | kuin | kuiuš, kuiēš, kueuš | kuit | kue |
Р. п. | kuēl | *kuenzan | ||
Д.-м. п. | kuedani | kuedaš | ||
Отл. п. | kuēz(za) |
Числительное
[править | править код]Количественные числительные практически всегда записывались идеограммами, что серьёзно затрудняет их прочтение[85][86]. Удалось прочесть следующие числительные: šia- «один», teri- «три», meu- «четыре», ḫantezzi(ya)- «первый», dān «второй»[87].
Глагол
[править | править код]Глагол в хеттском языке обладает следующими категориями: лицо, число (единственное и множественное), время (настоящее и претерит), залог (действительный и медиопассив), наклонение (изъявительное и повелительное). Иногда выделяют также вид (совершенный и несовершенный). Кроме того, имеются глагольные имена: инфинитив, супины, герундий; причастие со значением прошедшего времени от глаголов действия и настоящего от глаголов состояния. Глаголы изменялись по двум типам спряжения (названным по окончанию первого лица единственного числа типами на -mi и на -ḫi)[57][88]. Развиты аналитические конструкции с личной формой служебного глагола eš-«быть» от причастий смыслового глагола для выражения пассивности, перфектности, плюсквамперфектности. В последних двух случаях используется также служебный глагол ḫar(k)- «держать»[1].
Спряжение глаголов на примере ēpmi «хватаю», daḫḫi «беру», iɪ̯aḫḫari «иду»[89].
-mi | -ḫi | Медиопассив | ||
---|---|---|---|---|
Настоящее время | 1. ед. ч. | ēpmi | daḫḫi | iyaḫḫari |
2. ед. ч. | ēpši | dai | iyattati | |
3. ед. ч. | ēpzi | datti | iyatta(ri) | |
1. мн. ч. | appueni | daweni | iyawašta(ti) | |
2. мн. ч. | apteni | datteni | iyadduma | |
3. мн. ч. | appanzi | danzi | iyanta(ri) | |
Прошедшее время | 1. ед. ч. | ēppun | daḫḫun | iyaḫḫat |
2. ед. ч. | ēpta | daš | *iyattart | |
3. ед. ч. | ēpta | daš | iyattat | |
1. мн. ч. | ēppuen | dawen | *iyawaštat | |
2. мн. ч. | ēpten | datten | *iyaddumat | |
3. мн. ч. | ēppir | dair | iyantat | |
Повелительное наклонение | 2. ед. ч. | ēp | da | *iyaḫḫut |
3. ед. ч. | ēptu | dau. daddu | iyattaru | |
2. мн. ч. | ēpten | datten | *iyaddumat | |
3. мн. ч. | appandū | dandu | iyantaru |
Причастие образовывалось при помощи суффикса -ant-, например, ēpzi «берёт, хватает» > appant- «взятый, пленный», aki «умирает» > akkant- «умерший»[90][91].
Инфинитив образовывался по двум моделям: при помощи суффикса -anna от глаголов спряжения на -mi, подвергавшихся чередованию по аблауту, и при помощи суффикса -wanzi от всех остальных глаголов[90].
Синтаксис
[править | править код]Обычный порядок слов в хеттском — SOV (подлежащее — дополнение — сказуемое). После первого ударного члена предложения мог ставиться ряд энклитик (закон Ваккернагеля)[92]. При этом среди энклитик существует определённая иерархия: первыми ставятся союзы -(y)a «и», -a «но», -ma «но»; за ними частица -wa(r), маркирующая прямую речь; третье место занимали формы винительного падежа местоимений третьего лица; четвёртое — формы дательного-местного падежей местоимений третьего лица или местоимения первого и второго лиц; пятой была возвратная частица -za; шестыми ставились аспектуальные или модальные частицы[93][94][95].
Определение в родительном падеже ставится перед определяемым словом в именительном падеже (что характерно для языков с порядком слов SOV), например, parnaš išhaš «хозяин собаки», дословно «собаки хозяин». В хеттском использовались преимущественно послелоги, а не предлоги (что также характерно для языков с порядком слов SOV), например, tuk katta «с тобой», дословной «тобой с»[96]. Если подлежащее было существительным среднего рода во множественном числе, то в роли сказуемого выступал глагол в единственном числе (аналогичная ситуация наблюдается в древнегреческом)[97].
Лексика
[править | править код]Хеттский заимствовал довольно много слов из хаттского, в частности, это лексика, относящаяся к религиозной и административной сферам, а также имена собственные[9]. В хеттском было немало лувийских заимствований, их количество особо возрастает с конца XIV века до н. э.[28] Тем не менее, большая часть (не менее 75 %) хеттской лексики исконная, праиндоевропейского происхождения[98][99].
История изучения
[править | править код]Первые две таблички на хеттском языке были обнаружены в 1887 году при раскопках египетского архива в Телль эль-Амарне. В 1902 году Йёргеном Александром Кнудтсоном[англ.] в книге «Die zwei Arzawa-Briefe» было сделано предположение о принадлежности хеттского языка к индоевропейской языковой семье. Позиция учёного не была принята научным сообществом, и даже он сам от неё отказался в 1915 году[100][101].
В 1905 году большое количество табличек, написанных знакомой аккадской клинописью, но на неизвестном языке, было обнаружено Гуго Винклером в современной деревне Богазкёй на месте бывшей Хаттусы, столицы империи хеттов. Этот язык был идентичен языку табличек из Тель эль-Амарны. Расшифрован хеттский язык был чешским ассирологом Бедржихом Грозным, опубликовавшим в 1915 г. работу «Lösung des hethitischen Problems», а в 1917 г. более полный труд «Die Sprache der Hethiter, ihr Bau und Zugehörigkeit zum indogermanischen Sprachstamm; ein Entzifferungsversuch»[101][102].
Грозный обнаружил в тексте, записанном аккадской клинописью с использованием одной идеограммы на неизвестном языке, фрагмент, который, будучи транскрибирован латиницей, выглядел как nu NINDA-an e-i-iz-za-te-ni wa-a-tar-ma e-ku-ut-te-ni. Идеограмма NINDA на шумерском языке означает «хлеб», и Грозный предположил, что фрагмент содержит слово «есть». Основываясь на предположении о индоевропейском происхождении хеттского языка, он далее предположил, что фрагмент e-i-iz-za-te-ni обозначает «вы едите». Это следовало и из сравнения группы e-iz-za-at-te-ni с латинским edo, древневерхненемецким ezzan, немецким essen и т. д., означающими «есть». То, что глагол «есть» находится в форме настоящего времени, позволило предположить сравнение хеттского ni с древнеиндийским ni, греческим νῦν, древневерхненемецким пи, немецким nun, чешским nyní («ныне», «теперь»)[103] Таким же образом, путём сравнений хетского wa-a-tar с английским water, древнесаксонским watar, немецким Wasser и хеттского eku — «пить» с латинским aqua — «вода» было сделано предположение, что фрагмент wa-a-tar-ma e-ku-ut-te-ni означает «а воду вы пьёте»[104].[105].
После Грозного дешифровкой и изучением хеттского языка занимались Ф. Соммер, Х. Эхелольф, Й. Фридрих и А. Гётце, благодаря работам которых хеттский стал понятным и легко читаемым[106]. Долгое время наиболее авторитетной грамматикой хеттского языка была «Hethitisches Elementarbuch» Й. Фридриха (первый том вышел в 1940 г., второй в 1946 г.)[107]. Среди наиболее значительных послевоенных работ — «Vergleichende Laut- und Formenlehre des Hethitischen» Х. Кронассера и «Хеттский язык» Вяч. Вс. Иванова[108].
В 1952 году был издан словарь хеттского языка (нем. Hethitisches Wörterbuch) Й. Фридриха. После смерти Фридриха этот словарь с дополнениями и уточнениями И. Хоффмана стал выходить в многотомной версии. В 1974 г. начались работы над The Hittite Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago, а двумя другими пока неоконченными многотомными словарями хеттского языка являются этимологические словари Hittite Etymological Dictionary Я. Пухвела (издаётся с 1984 г.) и Hethitisches Etymologisches Glossar Й. Тишлера (издаётся с 1977 г.)[109]. В 2008 г. вышел однотомный Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon А. Клукхорста.
Пример текста
[править | править код]Древнехеттский ритуал[110]:
Транслитерация | Перевод |
---|---|
[ma-a-a]ḫ-ḫa-an-da dUTU-uš dIŠKUR-aš ne-e-pí-iš te-e[-kán-na] |
Как бог Солнца (и) бог грома, небес и земли |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Касьян А.С., Сидельцев А.В. Хеттский язык // Языки мира. Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии. М. 2013, с. 28.
- ↑ 1 2 3 Королёв А. А. Хеттский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ 1 2 Mallory J. P. In Search of the Indo-Europeans. — Thames and Hudson, 1991. — P. 24—25.
- ↑ 1 2 Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 3.
- ↑ Иванов Вяч. Вс. Хеттский язык. — М.: УРСС, 2001. — С. 41. — ISBN 5-8360-0402-1.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 126. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 3.
- ↑ От буквы и слога к иероглифу. Иванов В. В. Системы письма в пространстве и времени. — М.: Языки славянской культуры, 2013. стр. 56.
- ↑ 1 2 J. P. Mallory, Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 15. — ISBN 9781884964985.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 7.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 25—26. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 155.
- ↑ Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 7—8.
- ↑ 1 2 3 4 Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 6.
- ↑ 1 2 3 Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 159.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 160.
- ↑ 1 2 Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 127. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 19.
- ↑ Rychtařík M. Chetitština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — S. 141—142. — ISBN 978-80-7308-312-0.
- ↑ 1 2 Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 4.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 9.
- ↑ Фридрих И. История письма. — М.: URSS, 2008. — С. 74. — ISBN 978-5-382-00491-4.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 8.
- ↑ Фридрих И. История письма. — М.: URSS, 2008. — С. 73. — ISBN 978-5-382-00491-4.
- ↑ Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 556.
- ↑ 1 2 3 4 Rychtařík M. Chetitština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — S. 61. — ISBN 978-80-7308-312-0.
- ↑ Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 558.
- ↑ 1 2 3 Rychtařík M. Chetitština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — S. 140. — ISBN 978-80-7308-312-0.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 2—3. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 30.
- ↑ Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 555.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 111. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Mallory J. P. In Search of the Indo-Europeans. — Thames and Hudson, 1991. — P. 28.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 60—61. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 191. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ J. P. Mallory, Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 13. — ISBN 9781884964985.
- ↑ Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 5.
- ↑ Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 562.
- ↑ 1 2 Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 11.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 41. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 21—25.
- ↑ Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 559—560.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 10.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 39. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 161.
- ↑ Иванов Вяч. Вс. Хеттский язык. — М.: УРСС, 2001. — С. 62—63. — ISBN 5-8360-0402-1.
- ↑ Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 561.
- ↑ Иванов Вяч. Вс. Хеттский язык. — М.: УРСС, 2001. — С. 87. — ISBN 5-8360-0402-1.
- ↑ Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 559.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 128. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Alwin Kloekhorst. The Anatolian stop system and the Indo-Hittite hypothesis (2016)
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 20.
- ↑ Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 32.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 51. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Rychtařík M. Chetitština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — S. 63. — ISBN 978-80-7308-312-0.
- ↑ 1 2 3 4 Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 15.
- ↑ 1 2 Melchert H. C. Indo-European Languages of Anatolia // Civilizations of Ancient Near East. — New York, 1995. — P. 2153.
- ↑ Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 9.
- ↑ Иванов Вяч. Вс. Хеттский язык. — М.: УРСС, 2001. — С. 113. — ISBN 5-8360-0402-1.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 66—68. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 68. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 78. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 34—38.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 164—165.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 44—45. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 79—90. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 20—21.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 16.
- ↑ Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 23.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 17.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 43.
- ↑ Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 112—115.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 134. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ 1 2 Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 25.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 135. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 137. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 22.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 138—139. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 18.
- ↑ 1 2 Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 48. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ 1 2 Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 26.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 143. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 42.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 149. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 27.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 24—25.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 153. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Rychtařík M. Chetitština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — S. 64—65. — ISBN 978-80-7308-312-0.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 163.
- ↑ 1 2 Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 23.
- ↑ Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997. — P. 38.
- ↑ Rychtařík M. Chetitština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — S. 65. — ISBN 978-80-7308-312-0.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 165.
- ↑ Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 25.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 56. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000. — S. 55. — ISBN 953-150-548-9.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 54.
- ↑ Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 129. — ISBN 978-80-7308-287-1.
- ↑ Melchert H. C. Indo-European Languages of Anatolia // Civilizations of Ancient Near East. — New York, 1995. — P. 2152.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 4—5.
- ↑ 1 2 Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 2.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 5.
- ↑ Accoman.com Тайны Хеттов . Дата обращения: 11 марта 2014. Архивировано из оригинала 11 марта 2014 года.
- ↑ Бедржих Грозныq «Решение хеттской проблемы» . Дата обращения: 11 марта 2014. Архивировано 11 марта 2014 года.
- ↑ Buck C. D. Hittite an Indo-European Language? // Classical Philology. — 1920. — Vol. 15, № 2. — P. 189—190. Архивировано 17 ноября 2016 года.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 6.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 5. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983. — S. 9.
- ↑ Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — P. 5—6. — ISBN 978-1-57506-119-1.
- ↑ Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 166.
Литература
[править | править код]- Иванов В. В. Хеттский язык. — М.: Едиториал УРСС, 2001. — 296 с. — ISBN 5-8360-0402-1.
- Иванов В. В. Хеттская и хурритская литература // История всемирной литературы: В 9 т. / Ин-т мировой лит-ры им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983. — Т. I. Литература Древнего мира. — Ч. 1. Древнейшие литературы Азии и Африки. — С. 118—130.
- Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 126—129.
- Danka I. R. Stanowisko języków anatolijskich w rodzinie indoeuropejskiej i ich wzajemne związki. — Łódź: Pracownia Poligraficzna Uniwersytetu Łódzkiego, 1983.
- Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 158—167.
- Hoffner H. A., Melchert H. C. A Grammar of the Hittite Language. — Winona Lake: Eisenbrauns, 2008. — ISBN 978-1-57506-119-1
- Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008.
- Luraghi S. Hittite. — München — Newcastle: Lincom Europa, 1997.
- Matasović R. Kultura i književnost Hetita. — Zagreb: Matica Hrvatska, 2000.
- Melchert H. C. Hittite Phonology // Phonologies of Asia and Africa. — Winona Lake: Eisenbrauns, 1997. — P. 555—566.
- Rychtařík M. Chetitština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — S. 61—65, 139—142.
- Watkins C. Hittite // The Ancient Languages of Asia Minor. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 6—29.
Ссылки
[править | править код]- Иванов В. В. Хеттская и хурритская литература.
- Касьян А. С. Памятники хеттского языка: Орфография, фонетика, лексика, текстология: Автореф. дис. … к. филол. н. М.: РГГУ, 2008.
- Чикагский проект словаря хеттского языка
- Портал Вюрцбургского университета и Академии наук и литературы в Майнце, посвящённый хеттологии (нем.)
- Уроки хеттского на сайте Техасского университета (англ.)
- Хеттская письменность (недоступная ссылка)
- Памятники хеттского языка (англ.)
- Список Сводеша для хеттского языка (англ.)
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |