Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
| Борат | |
| Borat!: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan | |
| Жанр | |
|---|---|
| Режиссёр |
Larry Charles |
| Продюсер |
Monica Levinson |
| Автор сценария |
Саша Барон Коэн |
| В главных ролях |
Саша Барон Коэн |
| Длительность |
84 мин. |
| Бюджет |
18 млн $ |
| Страна | |
| Год | |
| IMDb | |
«Борат» (англ. Borat!: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan) — кинофильм с участием британского комика Саши Барона Коэна. Это — псевдодокументальный фильм-комедия, главной фигурой которого является разработанный Коэном персонаж Борат Сагдиев — казахский журналист, путешествующий по США и встречающийся с разными людьми.
Премьера фильма 3-го ноября 2006 года в Северной Америке (первые выходные ноября) принесла доход в размере 26,4 млн $ — рекорд для фильма, показанного менее чем в 1000 кинотеатрах.[1]
Содержание |
[править] Сюжет
Борат покидает родной Казахстан и отправляется по приказу «Министерства информации Казахстана» в США для создания документального фильма-репортажа. Он оставляет дома мать, жену, сестру-проститутку, полоумного брата, городского насильника, и уезжает со своим продюсером Азаматом Багатовым на автомобиле, запряжённом лошадьми.
Во время пребывания в США Борат смотрит эпизод телесериала «Спасатели Малибу» (англ. Baywatch), и сразу влюбляется в Памелу Андерсон. Вскоре до него доходит известие о смерти жены, и Борат приобретает полуразвалившийся фургончик мороженщика, на котором едет в Лос-Анджелес к Памеле Андерсон с целью получить её «vagina» и жениться на ней.
По дороге он продолжает снимать документальный фильм. Борат встречается с феминистками, с чернокожими молодыми людьми, играющими в игру Cee-lo, ночует в частной гостинице, принадлежащей еврейской чете, откуда он потом бежит, едва узнав о национальности её хозяев (согласно фильму, в представлениях казахов евреи являются вселенским злом, способным перевоплощаться в любом виде, поэтому Борат и Азамат начинают бросать доллары, чтобы откупиться от тараканов, принятых ими за перевоплотившихся евреев). Борат также посещает ковбойское родео в Салеме, держит речь, в которой желает президенту Бушу убить всех граждан Ирака и поёт вымышленный гимн Казахстана на музыку американского (весь гимн построен на фразе «Казахстан — главный производитель навоза в мире»). Затем он посещает антикварный магазин с реликвиями времён Конфедерации южных штатов, чтобы заполучить ружьё для защиты от евреев, и светский ужин на юге страны.
После того, как он терпит неудачу в попытке насильно жениться на Памеле Андерсон, Борат берёт себе в жёны чернокожую проститутку и вместе с ней возвращается в Казахстан.
Во многих сценах фильма Борат общается с американцами, которые всерьёз принимают его за знаменитого иностранного тележурналиста, не понимающего американских устоев.
[править] Прокат в России и других государствах
Фильм едко высмеивает ксенофобов, антисемитов, гомофобов и расистов. Российская премьера фильма «Борат» планировалась на 30 ноября 2006 года компанией «Гемини-Фильм». Премьера не состоялась, и лента вообще так и не вышла на большой экран[2]. Причина — отказ в выдаче прокатного удостоверения[3], без которого прокат фильма является незаконным и приравнивается к пиратской деятельности. Выдачей прокатных удостоверений на тот момент ведало Госкино.
По словам начальника отдела государственного регистра Васючкова Юрия Викторовича фильм «содержит материалы, которые некоторому количеству зрителей могут показаться уничижительными в отношении некоторых национальностей или религий». Таким образом, этот фильм создал прецедент — прежде такого рода обструкции подвергались только ленты порнографического содержания.
5 декабря 2006 для узкого круга московской культурной элиты журналом «TimeOut-Москва» был организован закрытый показ фильма. На нём присутствовали кинокритики, журналисты, музыканты, представители московской казахской общины. Помимо России и Казахстана от проката фильма отказались в ведомстве по культуре Украины[4]. Также показ запретили в Иордании, Кувейте, Бахрейне, Омане и Катаре[5].
В начале января 2007 года мэрия Архангельска организовала просмотр фильма в одном из ночных клубов Архангельска. Вместе с мэром Александром Донским на нём присутствовали политики, чиновники, бизнесмены, посетители клуба. Показ был бесплатным.
[править] Прочие факты
- В фильме не было произнесено или написано ни одного слова на казахском языке.
- В фильме участвовала только одна казашка.
- Борат — это не казахское, а грузинское имя.
- Сцены, действие в которых якобы происходит в Казахстане, были сняты в румынском селе Глод (рум. Glod) жудеца Дымбовица. Несколько персонажей, говорящих якобы по-казахски, на самом деле говорят на румынском. Женщина, играющая жену Бората, на самом деле родилась в Казахстане и эмигрировала в Румынию.
- В начале фильма показана географическая карта с изображением Казахстана и его соседей. На этой карте название Казахстана заменено набором букв на кириллице, в то время как для остальных стран даны правильные названия латинскими буквами.
- Показанный в конце фильма на фоне казахского флага портрет должен изображать Нурсултана Назарбаева, однако это лицо принадлежит президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву.
- Соседа Бората зовут Нурсултан Туякбай. «Нурсултан» — это имя президента Казахстана Нурсултана Назарбаева, а «Туякбай» — это фамилия одного из видных оппозиционных деятелей Казахстана Жармахана Туякбая.
- Большинство сцен фильма снималось без сценария, и большинство ролей играется не актёрами (за исключением самого Бората, Азамата, Памелы Андерсон, чернокожей проститутки и членов семьи Бората).
- Саша Барон Коэн (Борат) говорит в фильме не по-казахски, а на иврите. Актёр Кен Давитян, играющий роль Азамата, говорит на армянском[6]. В фильме также присутствуют реплики на разных славянских языках (например, «Як ше маш!», что Борат употребляет в качестве приветствия; в действительности фраза является вопросом на польском языке «Jak się masz?» = «Как дела?»). Также Борат как минимум один раз начал репортаж со слов : «День добрый!».
- В английском написании названия фильма английские буквы «A» и «n» заменены на кириллические «Д» и «и», например, «BORДT» и «learиiиg». Также в фильме показывают географическую карту с сильно искажёнными названиями на русском и причудливыми наборами букв кириллицы.
- Посол Казахстана в Великобритании выступал с резкой критикой фильма, указывая на то, что Казахстан в нём представлен крайне отсталой страной, в которой якобы угнетаются женщины, преследуются гомосексуалисты и процветает антисемитизм.
- В ответ на это Коэн записал обращение к послу в котором в своем стиле ответил на критику: «В своем ответе на критику мистера Ашикбаева, я бы хотел сказать, что не имею связи с мистером Коэном и полностью поддерживаю моё правительство, преследующее этого еврея. Со времён реформ Тулеякова в 2003 году, Казахстан стал цивильной страной, как любая другая страна в мире. Женщины теперь могут ездить внутри автобуса, гомосексуалисты не обязаны носить голубые шляпы и возраст девушки, с которой можно вступать в законную половую связь, вырос до восьми лет. Позвольте, олигарх, пригласить Вас приехать в Казахстан, где мы имеем невероятные природные богатства, трудолюбивых рабочих и самых чистых проституток во всей Центральной Азии. Гудбай, зенкую!»
- На этом же сайте можно посмотреть вырезки из шоу Коэна на английском MTV, которое более близко к английскому юмору с фирменным «обаянием» Бората.
- В конце фильма звучит довольно неоднозначная песня на основе «гимна», исполненного Боратом в фильме, и это преподносится авторами как гимн Казахстана.
- Хотя главным персонажем фильма является казахский журналист, фильм в основном посвящён высмеиванию пороков американского общества, а не Казахстана.
- Полное название фильма является продолжением того ломаного английского языка на котором изъясняется Борат. Перевести - Borat!: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan - на русский можно примерно так: «Борат!: Культурные изучения Америки для делать пользу великолепной стране Казахстан».
[править] Примечания
- ↑ http://hosted.ap.org/dynamic/stories/B/BOX_OFFICE?SITE=CARED&SECTION=HOME
- ↑ Блистательный Казахстан не хуже порнографии
- ↑ О регистрации кино- и видеофильмов и регулировании их публичной демонстрации
- ↑ В Москве прошёл закрытый показ «Бората»
- ↑ В Архангельске всё-таки показали скандальный фильм «Борат»
- ↑ http://www.imdb.com/title/tt0443453/
В самом фильме в репликах Бората и Азамата есть отдельные реплики на русском и казахском языках. Например: "Йоп твайю мат", "кутак барма", "сыкян", "киль менда" и др. Это все ругательства, но реплики есть и их довольно много.
- На казахском "кель мында" переводится как "подойди сюда", а слово "йок" которое Коэн несколько раз произносит в фильме на узбекском значит "нет".
[править] Ссылки
- Kazakhstani Against Borat
- Cайт Бората Сагдиева
- Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан(англ.) на сайте Internet Movie Database

