Армянский язык
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
| армянский язык | |
|---|---|
| Самоназвание: | Հայոց լեզու [hayoc lezu] |
| Страны: | Армения и ещё ок. 30 стран[1] |
| Официальный статус: | Армения, Нагорно-Карабахская Республика |
| Общее число носителей: | 6 700 000[1] |
| Классификация | |
| Категория: | Языки Евразии |
| Индоевропейская семья | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: | hy |
| ISO 639-2: | arm (B); hye (T) |
| ISO 639-3: | hye |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
|
Индоевропейцы |
|---|
| Индоевропейские языки |
| Албанский · Армянский Балтийские · Кельтские Германские · Греческий Индоиранские · Романские Италийские · Славянские Мёртвые: Анатолийские · Палеобалканские · Тохарские |
| Индоевропейцы |
| Албанцы · Армяне Балты · Кельты · Германцы Греки · Индоарийцы Иранцы · Романцы · Славяне Исторические: Хетты · Кельты · Германцы · Скифы · Иллирийцы · |
| Протоиндоевропейцы |
| Язык · Прародина · Религия |
| Индоевропеистика |
Армя́нский язы́к (арм. Հայոց լեզու — буквально «язык армян») — индоевропейский язык, обычно выделяемый в отдельную группу[2][3], реже совмещаемый с греческим и фригийским языками[4]. Среди индоевропейских языков является одним из древнеписьменных[5]. Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405—406 (см. Армянская письменность). Общее число говорящих по всему миру — около 6,7 млн человек[1]. В течение своей долгой истории армянский язык контактировал со многими языками. Будучи ветвью индоевропейского языка, армянский в дальнейшем соприкасался с разными индоевропейскими и неиндоевропейскими языками — как живыми, так и ныне мёртвыми, переняв у них и донеся до наших дней многое из того, чего не могли сохранить прямые письменные свидетельства. С армянским языком в разное время соприкасались хеттский и иероглифический лувийский, хурритский и урартский, аккадский, арамейский и сирийский, парфянский и персидский, грузинский и занский, греческий и латинский. Для истории этих языков и их носителей данные армянского языка во многих случаях имеют первостепенное значение. Особенно важны эти данные для урартологов, иранистов, картвелистов, которые черпают многие факты истории изучаемых ими языков из армянского.
Содержание |
[править] Периодизация
Периодизация развития разговорной и литературной форм армянского языка имеет некоторые различия — фиксация норм разговорного языка в литературной форме запаздывает на I—II века.
История разговорного (устного) армянского языка делится на 5 периодов:
- прото-армянский — XX век до н. э.-X век до н. э.
- период становления классического армянского языка — X век до н. э.- V века
- классический армянский — V-X века
- средне-армянский — X- XV века
- современный армянский — с XV века
История литературного (письменного) армянского языка делится на 3 периода:
- древний — V-XI века. Язык этого периода называется древнеармянским, а язык письменных памятников — грабар
- средний — XI-XVII века. Язык среднего периода называется среднеармянским
- новый — с XVII века и по наше время. Новый период характеризуется формированием современного армянского языка, который с конца XIX века приобретает особенности новоармянского литературного языка. Представлен восточным и западным вариантами, распадающимися на множество диалектов. Население Республики Армения пользуется восточным вариантом армянского языка (ашхарабар)
[править] Лингвистические особенности армянского языка
Егише, «Толкование творения», V век[6]
Типология порядка слов в предложении — главным образом SOV.
В фонетике 6 гласных и 30 согласных фонем:
- на древнем этапе —
- индоевропейская фонологическая система с некоторыми модификациями;
- утрата различия гласных по долготе;
- переход слоговых сонантов в гласные и неслоговых сонантов в согласные;
- появление новых фрикативных фонем;
- появление аффрикат;
- изменение взрывных по перебою, аналогичному германскому передвижению согласных;
- наличие трёх рядов согласных (звонких, глухих и придыхательных);
- в средний период —
- оглушение звонких и озвончение глухих;
- монофтонгизация дифтонгов;
- в новый период —
- образование двух диалектов языка (расхождение прежде всего в консонантизме).
В морфологии:
- преимущественно агглютинативная морфология, с элементами аналитизма;
- в некоторых диалектах остаточно сохранились следы двойственного числа;
- постпозитивный определённый артикль;
- сохранение трёхрядовой системы указательных местоимений;
- наследование индоевропейских основных принципов образования глагольных и именных основ, отдельных падежных и глагольных флексий, словообразовательных суффиксов;
- наличие 2 чисел;
- отмирание категории рода в восточном варианте;
- агглютинативный принцип образования множественного числа;
- различение 7 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, отложительный, местный) и 8 типов склонения (6 внешних и 2 внутренних, образующихся соответственно при помощи внешних или внутренних флексий);
- сохранение почти всех разрядов индоевропейских местоимений;
- наличие у глагола 3 залогов (действительный, страдательный и средний), 3 лиц, 2 чисел, 5 наклонений (изъявительное, повелительное, желательное, условное, побудительное), 3 времён (настоящее, прошедшее, будущее), 3 видов действия (совершаемый, совершённый и подлежащий совершению), 2 типов спряжения, простых и аналитических форм (с преобладанием аналитических), появление аналитических глагольных конструкций уже в древний период, 7 причастий.
- нетипичные фонемы — смычно-гортанные (глоттализованные) согласные. Смычно-гортанные согласные не встречаются в других индоевропейских языках, кроме осетинского.
- агглютинативное склонение. Систему склонения в армянском языке (как и в осетинском) нельзя считать продолжением или развитием древнего индоевропейского склонения.
- групповая флексия.
- послелоги.
- предшествование определения определяемому.
[править] Главные группы диалектов
- Восточная группа диалектов и восточноармянский литературный язык — распространены на терр. бывш. СССР (за некоторым исключением — сел, населенных переселенцами из Западной Армении), в Иране и Индии. Восточноармянский вариант литературного языка — официальный язык Республики Армения.
- Западная группа диалектов и западноармянский литературный язык — диалекты армян диаспоры, распространены на Ближнем Востоке, в Европе и Америке, спорадически на терр. бывш. СССР.
[править] История развития армянского языка
-
См. также: История создания армянского алфавита
Формирование армянского языка связано с процессом образования армянской народности. По самой распространённой в научных кругах версии носители протоармянского языка, мушки, мигрировали в XIII — IX веках до н.э. с Балкан на Армянское нагорье и осели в области, позже известной как Мелитена. (Внутри Армении больше распространена альтернативная теория о том, что армяне ещё ранее жили в области Хайаса, упоминаемой в хеттских текстах.) Протоармянское население, находившееся в меньшинстве, этнически растворилось в населявших Армянское нагорье хурритах, урартах, лувийцах и семитах, сохранив, однако основу своего языка, лишь восприняв крупный пласт заимствований из других языков[7]. Более подробно см. Этногенез армян.
На армянский язык оказал влияние длительный период двуязычия в IX — VII веках до н.э., причём индоевропейские его элементы наслоились на родственный ему язык древнего населения Армянского нагорья — урартийцев (по Геродоту «алародиев»), сохранившийся в урартских клинописных текстах[8].
В бехистунской надписи Дария I, сына Гистаспа (VI век до н. э.), уже упоминаются и армяне, и Армения как одна из областей, входивших в состав древнеперсидской монархии Ахеменидов. Образование армянского языка происходило путём ассимиляции, которой подверглись языки старого населения будущей Армении. Помимо урартийцев (халдов, алародийцев), армяне, ассимилируются и с целым рядом иных народностей. Этот процесс происходил постепенно в течение нескольких веков. Хотя Страбон (кн. XI, гл. 14) и передаёт, что в его время народности, входившие в состав Армении, говорили на одном языке («были одноязычны»), однако надо думать, что индоевропейский характер армянского языка подвергся значительному видоизменению как в грамматике, так и в лексике. Формирование армянского языка в основном закончилась в III—II вв. до н. э.
О судьбах армянского языка до V века н. э. нет никаких свидетельств, за исключением немногих отдельных слов (гл. обр. собственных имён), дошедших в трудах древних классиков. Таким образом отсутствует возможность проследить историю развития армянского языка в течение тысячелетий (с конца VII века до н. э. и до начала V века н. э.). Язык клинообразных надписей царей Урарту (Ванского царства), на смену которому явилась — Древняя Армения и армянская государственность . Древнеармянский язык известен по письменным памятникам, восходящим к первой половине V в. н. э., когда Месропом Маштоцем был составлен (405—406 гг.н. э.) для армянского языка новый алфавит. Этот древнеармянский литературный язык (так наз. «грабар», то есть «письменный») является в грамматическом и лексическом отношении уже цельным, имея своей основой один из древнеармянских диалектов, поднявшийся на ступень литературной речи; быть может, этим диалектом был диалект древней Таронской области, сыгравшей весьма значительную роль в истории древнеармянской культуры (см. Л. Мсерианц, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897, стр. XII и след.). О других древнеармянских диалектах почти ничего неизвестно.
Древнеармянский литературный язык («грабар») получил свою обработку гл. обр. благодаря армянскому духовенству. В то время как «грабар», получив определённый грамматический канон, был удержан на известной стадии своего развития, живая, народная армянская речь продолжала свободно развиваться. В известную эпоху она вступает в новую фазу своей эволюции, которую принято называть среднеармянской.
Среднеармянский период отчётливо обнаруживается в памятниках письменности, начиная лишь с XII в. Среднеармянский в основном служил органом произведений, рассчитанных на более широкий круг читателей (поэзия, сочинения юридического, медицинского и сельскохозяйственного содержания). В киликийский период армянской истории (XI—XIV вв.), в связи с усилением городской жизни, развитием торговли с Востоком и Западом, сношениями с европейскими государствами, европеизацией государственного строя и жизни — народная речь становится органом письменности, почти равноправным с классическим древнеармянским.
Дальнейшую ступень в истории эволюции армянского представляет новоармянский, развившийся из среднеармянского. Права гражданства в литературе он получает лишь в первой половине XIX в. Различаются два новоармянских литературных языка — один «западный» (турецкая Армения и её колонии в Западной Европе), другой «восточный» (Армения и её колонии в России и т. д.). Средне- и новоармянский значительно отличаются от древнеармянского как в грамматическом, так и словарном отношении. В морфологии появляется немало новообразований (напр. в образовании множественного числа имён, форм страдательного залога и т. д.), а также упрощение формального состава вообще. Синтаксис в свою очередь имеет много своеобразных черт.
Книгопечатание на армянском языке возникло в начале XVI века, благодаря деятельности Акопа Мегапарта.
Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе : Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийский, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.
В 2005 году было широко отмечено 1600-летие армянской письменности.
[править] История изучения армянского языка
[править] V—X века
Первым исследователем армянского языка считается Месроп Маштоц (361—440), создавший в 405—406 годах армянский алфавит. После создания алфавита Маштоц с группой учёных-монахов определяет фонетические и орфографические нормы армянского языка[9].В конце V — начале VI века на армянский язык было переведено «Грамматическое искусство» Дионисия Фракийского (II—I до н. э.), что стало началом нового этапа изучения армянского языка. Этот труд стал основой работ учёных-языковедов раннесредневековой и средневековой Армении — Мамбра Верцаноха (V век), Давида Анахта (V—VI века), Давида Грамматика (V—VI вв.) («Грамматическое толкование»[10]), Мовсеса (ок. VII века), Степаноса Сюнеци (VI —ум. 735), Амама Аревелци (IX век)[11][12], Григора Магистроса (ок. 990—1058/1059) и других.
[править] XI—XVI века
После потери страной независимости учёные и церковные деятели Армении продолжали создавать словари и грамматические труды, посвящённые армянскому языку. Во второй полавине XII века Аристакес Грич пишет орфографический словарь армянского языка[13][14]. Наиболее известны также труды Есаи Нчеци (1260/1265—ок. 1338), Ованеса Ерзнкаци (1270-е-1338) (труд «Краткая теория грамматикий»), Григора Татеваци (1346—1409), Аракела Сюнеци (ок. 1350—1425), Ованнеса Ерзнкаци (1230-е гг.—1293) (труд «Собрание грамматических толкований» закончил в 1291 году), Геворга Скевраци (XIII — 1301) (труды «Каноны o подробностях орфографии»[15], «Каноны о правильном произношении»[15]). Скевраци развивает лингвистические принципы Аристакеса Грича, первым решает принципы слогоделения армянского языка[14]. В 1567 году Абгар Токатеци издал первую печатную азбуку[16] армянского языка «Малая грамматика или азбука» («Փոքր քերականություն կամ այբբենարան») (рукописные существовали с V столетия).
[править] XVII—XVIII века
С середине XVI века также европейские учёные начали проявлять интерес к армянскому языку, однако изучение армянского языка в Европе берёт начало с первой половины XVII века. Франческо Ривола в 1621 году издал первый печатный словарь армянского языка — «Армяно-латинский словарь» («Dictionarium armeno-latinum»[17][18]) (рукописные словари существовали уже в IX—XV веках[19], наиболее известен из них орфографический словарь Аристакеса Грича (XII век)). В 1624 году он же издал «Армянскую грамматику» (второе издание вышло в 1633 году по поручению кардинала Ришелье). В 1645 году Клемес Галанос издал «Грамматику и логику», также посвященную армянскому языку.
В XVII веке — начале XVIII века в разных странах Европы учёные-языковеды развивают традиции армянской лингвистики и филологии. Симеон Джугаеци (кон. XVI век в.- 1657) пишет труд «Книга называемая грамматикой», (1637, изд. 1725), в котором подробно анализировал все аспекты армянского языка (грамматика, фонетика и т. д.). В 1674 издается труд Ованнеса Олова (1635—1691) «Краткое риторическое искусство» с которого начинается новая эпоха научного изучения стилистики армянского языка[20]. В том же году выходит его «Армянская грамматика» (лат.). Воскан Ереванци (1614—1674) в «Книге грамматики» (1666) дает изучение древнеармянского языка[21]. В 1698 году Еремия Мегреци пишет объяснительный «Армянский словарь» охватывающий ок. 8500 слов[22]. Багдасару Дпиру (1683—1768) принадлежат ценные научные труды «Краткая грамматика» (1736), «Книге грамматики» (1760) и т. д.[23]. Важное место в истории изучения армянского языка занимают Матурен Лакроз (1680—1756) («Histoire du christianisme d’Ethiopie et d’Arménie», 1738), Иоган Шредер (1680—1756), Мхитар Себастаци (1676—1749), и другие. В 1781 издается первая печатная азбука на новоармянском языке[16].
Особую ценность представляют труды «Грамматика древнеармянского языка» (1730, второе издание в 1770) и «Словарь армянского языка» (т.1-2, 1749—1769) Мхитара Себастаци, а так же «Сокровище армянского языка» (1711, Амстердам) немецкого востоковеда-армяноведа И. Шредера.
[править] Письменность на армянском языке
-
См. также: Армянская историография
[править] Армянская письменность до V века
До V века н. э. в Армении развивалась иноязычная литературная традиция. Ряд учёных утверждают, что учёный и проповедник христианства Месроп Маштоц воссоздал древнеармянский алфавит, найденный неким епископом Даниилом. О так называемых «Данииловых письменах» сообщают древнеармянские историографы Корюн, Мовсес Хоренаци [24] и Лазар Парпеци. О наличии армянского письма прямо указывают знаменитый Ипполит (II—III вв.) [25] и Филострат (II—III вв.) в «Жизне Аполлония Тианского» [26]. Близ города Игдир ещё в прошлом веке были найдены неизвестные науке письмена, до сих пор не расшифрованные. Согласно сведениям древнеармянских и др. авторов (например Диодор Сицилийский [27], I в. до. н. э.), в армянском дворе до V века писали на арамейском и греческом языках, однако есть основы полагать, что арамейскими и греческими письменами писали также на армянском. Во времена создания (480-е гг.) «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, по его же сообщениям, эти царские рукописи были широко известны:"Но могут сказать: (это произошло) из-за отсутствия в то время письма и литературы, либо же из-за разнообразных войн, следовавших вплотную одна за другой. Но это мнение несостоятельно, ибо были же промежутки между войнами, как и персидское и греческое письмо, на котором написаны хранящиеся у нас по сей день многочисленные книги, содержащие сведения о собственности в деревнях и областях как и в каждом доме, об общинных тяжбах и сделках, особенно же — о наследовании исконных состояний".[28] Хоренаци сообщает о неком жреце Олюмп (ок. I—II вв.), который писал «Храмовые истории»[29], однако на каком языке, автор молчит. Известно только, что в III веке сирийский ученый Вардесан перевел их на сирийские и греческие языки. Армянский летописец Вардан Айгекци (XIII в.) также имел предположения о наличии армянской письменности в эпоху язычества: «И что в древности существовало армянское письмо, доказывается тем, что во время царя Левона найдены были армянские монеты, с именами армянских царей язычников» [30].
До V века в Армении широкое распространение имели особенно греческие и арамейские письмена.
По сведению Плутарха царь Великой Армении Артавазд II (I, в. до.н. э.) писал драмы на греческом языке. Он стал основоположником армянской иноязычной литературы. В I в. до. н. э. жил и творил армянский поэт Вруйр,[31] сын царя Арташеса. Григор Просветитель (III—IV вв.) писал церковнорелигиозные труды на греческом и парфянском языке.
Древнейший сохранившийся труд армянской письменной культуры «История Армении» («История св. Григория и обращения Армении в христианство») автора III—IV веков Агатангелоса.
Наличие армянской письменной и литературной традиции до создания Месропом Маштоцем в 405—406 гг. современного армянского алфавита общепризнано. В истории многих цивилизаций известны примеры, когда письменная культура развивалась не на родном языке (в Азии особенно на арабском, персидском, в Европе латинском) или же на родном языке, однако позаимствованным письмом (особенно арабица и латиница).
В древней Армении до принятия христианства (301 год), среди языческих верований существовал культ Бога письменности.
[править] Письменное наследие V—XVIII веков
Сохранились свыше 25 тысяч[32] рукописных памятников армянской письменности, созданных в течение V—XVIII веков, а также более 4 тысяч[32] фрагментальных манускриптов. Первые памятники письменной культуры датированы V веком н. э., однако в течение веков иноземными захватчиками было уничтожено огромное количество рукописей (только в XI веке Стефанос Орбелян указывает 10 тыс.). С возникновения армянского книгопечатания (1512 г.) до 1800 года были изданы более 1154[33] наименований армянских книг (второе по численности после русскоязычных издании среди языков СНГ и Прибалтики). Благодаря деятельности Акопа Мегапарта армянский язык стал первым языком книгопечатания, среди языков того же региона, а также многих языков Азии. (См.История армянского книгопечатания)
| Древнейшие манускриптные и клинописные фрагменты | V—VI века |
| Древнейшее оргинальное письменное произведение («Житие Маштоца») | 440-е года[34] |
| Древнейшая полностью сохранившаяся рукопись («Евангелие Богоматери»). | VII век[32] |
| Древнейшее произведение светской поэзии | VII век[35] |
| Древнейшая четко датированная каменная надпись (на церкви св. Рипсимэ) | 618 год[36] |
| Древнейшая четко датированная рукопись. | 862 год[37] |
| Древнейшая четко датированная и полностью сохранившаяся рукопись | 887 год[38] |
| Древнейшая бумажная рукопись (4-я по древности в мире).[39] | 981 год[39] |
| Самая большая сохранившаяся рукопись | 1200—1202 года[40] |
| Самая маленькая сохранившаяся рукопись | XV век[41] |
| Первая печатная книга («Урбатагирк») | 1512 год[42] |
| Первое периодическое издание на армянском языке (журнал «Аздарар») | 1794 год[43] |
Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе, из них можно перечислить труды Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийского, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.
[править] Книгопечатание и периодические издания на армянском языке
Армянский язык стал первым языком книгопечатания среди языков СНГ, Прибалтики, а также многих языков Азии.[44] С возникновения армянского книгопечатания до 1800 года были изданы более 1154[33] имен армянских книг (второе по численности после русскоязычных издании среди языков СНГ и Прибалтики). Первое издание на армянском языке осуществил Иоган Шильдбергер в Майнце в 1475 году латинским шрифтом (молитва «Отче наш»).
DAS ARMENISCH (ERMENISCH H) PATER NOSTER
Har myer ur erqink; es sur eytza annun chu; ka archawun chu; jegetzi kam chu [worpes] hyerginckch yer ergory; [es] hatz meyr anhabas tur myes eisor; yep theug meys perdanatz hentz myengkch theugunch meyrokch perdapanatz; yep my theug myes y phurtzuthiun; haba prige myes y tzscharen. Amen
В 1486 Бернард фон Брайнденбах издал армянский текст ксилографической типографией. Начало армянского книгопечатания относят к 1512, когда в Венеции Акоп Мегапарт издал книгу «Урбатагирк». Сохранились 32 наименовании армянских книг изданных в течение XVI века, 19 из которых армянскими книгопечатниками исключительно на армянском языке. [45] В 1616-ом Ованес Карматенянц основывает в Львове армянскую типографию, одну из первых типографии на территории Украины, в 1639 году была основана армянская типография в Джуге (Джулфа) — первая типография в Иране. [46] В течение 1666—1668 годов в армянской типографии Амстердама печаталось первое издание Библии на армянском языке с иллюстрациями Альбрехта Дюрера. В 1675 была издана первая печатная книга на новоармянском языке «ашхарабаре».
Первые армянские типографии были основаны в 1512 в Венеции и в 1567 в Константинополе, затем открылись армянские типографии в Риме (1584), Львове (1616), Милане (1621) Париже (1633), Ливорно (1643), Амстердаме (1660), Марселе (1673), Лейпциге (1680) , Падуе (1690), Лондоне (1736), Санкт-Петербурге (1781), т.д.
В следующем столетии армянские типографии открылись в Москве (1820), Шуше (1828), Нью-Йорке (1857), Ереване (1876), Бостоне (1899) и т. д. [47] В целом, до 1920 года, во всём мире действовало более 460 типографий, печатавших книги, журналы и газеты на армянском языке.
Около 1696 года в Амстердаме была напечатана первая географическая карта на армянском языке.
Первый армянский журнал «Аздарар» («Вестник») вышел в 1794 в Мадрасе (Индия), с 1799-го в Венеции издавался журнал «Тарегрутюн». В начале XIX-го века вышли периодичные издания «Тарегрутюн» (1800—1802), «Еганак бюзандиан» (1803—1820), «Ишатакаран» (1807—1808), «Дитак бюзандиан» (1808), «Дитак бюзандиан» (1812—1816), «Айели калкатиан» (1820), «Штемаран» (1821—1823) и т. д. [48]
Первая армянская газета — еженедельник среди восточного армянства «Аревелян цануцмунк» («Восточнія известія») вышел в 1815 в Астрахани.
|
Григорианский календарь, Рим, 1584 год |
«Житие отцов», Джульфа, 1641 год |
«Книга миров», Амстердам, 1668 год. |
«Математика», Марсель, 1675 год |
|
«История Армении» Мовсеса Хоренаци, Амстердам, 1695 год |
«История Армении» Агатангелоса, Константинополь, 1709 год |
Конституция Армении Ш. Шаамиряна, Мадрас, 1773 год |
[править] Антропонимика
[править] Библиография
- Марр Н. Я., Грамматика древнеармянского яз., СПБ., 1903;
- Hübschmann H., Armenische Grammatik, I, Lpz., 1897;
- Л. Мсерианц, «О так наз. „ванских“ (урартских) лексикальных и суффиксальных элементах в армянском языке.», М., 1902;
- Его же, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897;
- Meillet A., Ésquisse d’une grammaire comparée de l’arménien classique, Vienne, 1903;
- Его же, Altarmenisches Elementarbuch (в серии «Indogermanische Bibliothek», hrsg. von H. Hir und W. Streitberg), Heidelberg, 1913.
[править] См. также
- Армянская литература
- Самое длинное слово армянского языка
- Армянский алфавит
- История создания армянского алфавита
- Месроп Маштоц
- Матенадаран
- Список армянских имён
[править] Примечания
- ↑ 1 2 3 Ethnologue report for language code:hye
- ↑ С. И. Брук, Вяч. Вс. Иванов, (Большая советская энциклопедия. - Т. 30. - М., 1978. - С. 467-470):К древним диалектам арийских племён восходят современные нуристанские (кафирские) языки в Афганистане, занимающие промежуточное положение между двумя основными группами арийских языков: индийской и иранской, составляющими вместе с греческими и армянскими языками восточную группу индоевропейских языков (внутри неё и греческий, и армянский, ещё до 2-го тыс. до н. э. отделившиеся от индоиранского, представляют каждый особую подгруппу).
- ↑ Армянский язык - единственным представитель армянской языковой группы.
- ↑ С. И. Брук, Вяч. Вс. Иванов ЯЗЫКИ МИРА (Большая советская энциклопедия. — Т. 30. — М., 1978. — С. 467—470)
- ↑ Большая советская энциклопедия
- ↑ Армен АЙВАЗЯН. РОДНОЙ ЯЗЫК И ПАТРИОТИЗМ. Сравнительный анализ армянских и европейских первоисточников
- ↑ Redgate A.E. The Armenians. — Oxford: Blackwell, 1998. — 332 с. — ISBN 0-631-14372-6
- ↑ Дьяконов И.М. Предыстория армянского народа. История Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э. Хурриты, лувийцы, протоармяне / Еремян С.Т.. — Ереван: Издательство АН Армянской ССР, 1968. — 266 с. — 1000 экз.
- ↑ Парпеци, кн. I, гл.10
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр. 305 (арм.)
- ↑ Studia Patristica By International conference on patristic studies 14 Oxford, Frances Margaret Young, M. Edwards, P. Parvis, 100
- ↑ A. Vauchez, R. Barrie Dobson, A. Walford, M. Lapidge, Encyclopedia of the Middle Ages, pp. 108—109
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 2, стр., 62
- ↑ 1 2 The Heritage. Grammar
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр., 20 (арм.)
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия, т. 1, стр., 339
- ↑ John Considine. Dictionaries in Early Modern Europe
- ↑ Rivola, Francesco. Dictionarium armeno-latinum
- ↑ Формирование лингвистической мысли в Армении
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 6, стр., 563
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 8, стр., 623
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр., 547; Г. М. Амалян, Словарные труды средневековой Армении (XVI—XVII вв.), Е., 1971 (арм.)
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 2, стр., 252
- ↑ Хоренаци, кн. III, гл.52-53; Корюн, 6
- ↑ Hippolitus Werke, IV, Bd. Die Chronik, Leipzig, стр. 58
- ↑ Philostrati de vita apallonis Tiani
- ↑ Диодор Сицилийский, кн. XIX, гл. 23
- ↑ Хоренаци, кн. I, гл. 3
- ↑ Хоренаци, кн. II, гл. 48
- ↑ Մեծին Վարդանայ Բարձրբերդեցւոյ Պատմությիւն տիեզերական, Մոսկվա, 1861, էջ 70
- ↑ Хоренаци, кн. II гл.53
- ↑ 1 2 3 Армянская советская энциклопедия, т. 6, стр., 695 (арм.)
- ↑ 1 2 ARMENOLOGY RESEARCH NATIONAL CENTER
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 5, стр. 660 (арм.). Основные рукописи с XIV века. Вопрос оргинального (первоначального) языка «Истории» Агатангелоса в исторической науке не решен.
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 3, стр. 297 (арм.). Элегия «Плач на смерть великого князя Дживаншира», сочинённый поэтом-лириком VII в. Давтаком Кертогом помещена в труде Мовсеса Каганкатваци «История страны Агванк» (кн. II, гл.35).
- ↑ Michael E. Stone. The New Armenian Mosaic from Jerusalem
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 7, стр. 628—629 (арм.)
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 4, стр. 470 (арм.)
- ↑ 1 2 Армянская советская энциклопедия, т. 6, стр. 160 (арм.)
- ↑ Армянская советская энциклопедия, т. 7, стр. 659 (арм.). Манускрипт имеет 601 страниц, вес — 28 кг, 55,3×70,5.
- ↑ 104 манускриптных страниц, вес — 19 гр, 3×4 см.
- ↑ См. История армянского книгопечатания
- ↑ Аздарар (Большая советская энциклопедия). С возникновения армянского периодического издания до 1920 года вышло более 1800 наименований армянских газет и журналов. (самый древний журнал в мире, который издается непрерывно по сей день, армянский «Базмавеп» (с 1843 года, Венеция).
- ↑ Первые печатные книги: на беларуском — 1517, эстонском — 1525, литовском — 1547, русском — 1564, латышском — 1585, грузинском — 1629, турецком — 1729, азербайджанском — 1820, персидском — 1830 и т. д.
- ↑ АСЭ, т.13, (Сов. Арм.), стр. 463 (на арм. яз.)
- ↑ Рафаел Ишханян, История армянской книги, Т. 1, Ереван, 1977, стр. 351—379 (на арм. яз.), см. комм. 14
- ↑ Левонян Г. Армянская книга и искусство книгопечатания. Ер., 1956. (на арм. яз.),
- ↑ АСЭ, т.13, (Сов. Арм.), стр. 452—460 (на арм. яз.)
[править] Ссылки
- Ашот МЕЛКОНЯН — «Армянский язык как средство выживания» — журнал Анив
- Формирование лингвистической мысли в Армении
- И. П. Сусов. «История языкознания»
- Сайт на армянском и на русском об армянском (+ самоучители)
- Русско-армянский словарь
- Книги в помощь изучающему армянский язык
- Classical Armenian Online
- Английско-армянский словарь
- Транслитерация армянского и русского языков
так как автор — Л. Мсерианц — умер в 1933 году.



