Курва

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ку́рва (польск. kurwa) — наиболее часто используемый польский вульгаризм[1].

Имеет несколько функций. Продуктивен в словообразовании, создает производные слова, эвфемизмы и дериваты. В современной форме существует с XV века; неоднократно появляется в литературе и других культурных контекстах вплоть до современности. Публичное использование в качестве вульгаризма может быть наказуемо в судебном порядке. Слово встречается также и в других языках, в славянских: белорусском[2], болгарском[3], македонском[4], русском[5], сербско-хорватском[6][7], словацком[8], украинском[9], чешском[10]; неславянских: венгерском[11], румынском[12], литовском[13], албанском[14].

Значение[править | править код]

Словарь ругательств и ненормативной лексики Мацея Гроховского[pl] приводит следующие значения слова «курва»: «проститутка; женщина, охотно вступающая в половые отношения с любым партнером; женщина — с выражением презрения и злости; лицо, которое делает что-то, что оценивается негативно с моральной точки зрения; а также ругательство»[15]. Анджей Баньковский[pl] добавляет значение эмфатической частицы, используемой для усиления выражений[16]. Кроме того, словарь приводит многочисленные фразеологизмы, такие как kurwa mać, kurwa kurwie łba nie urwie, kurwa męska, do kurwy nędzy, rzucać kurwami[15]. «Словарь современного польского языка» («Słownik polszczyzny rzeczywistej») лодзинского лингвиста Петра Фонки приводит 47 коммуникативных функций[17] слова курва, таких как восторг, неодобрение, угроза, гнев, презрение, разрядка напряжения, а также слово-вставка[18].

Эвфемизмы и дериваты[править | править код]

Идея Лема в названии яхты Awruko

Ругательство имеет несколько эвфемизмов, например, kurna, kurna chata, kurna Olek, kuźwa, а также анаграмма rukwa ćma[19]. Иногда используется только первая буква, как, например, в стихотворении Юлиана Тувима «Zwariowany alfabet»: «Bo jeśli nawet żona Pe została Ka i jest dziś w Be (…)»[20]. Самый важный слог, который является основой при создании эвфемизмов слова курва, — это kur-: kurczę pieczone, kurka wodna, kurde и т. д. Аналогичный с точки зрения фонетики слог — kurz, отсюда, например, kurza twarz, kurza melodia. Другой эвфемический прием — оставить начальный и конечный слоги и изменить середину слова: karwa, kuwa. Кроме того, чтобы облегчить произнесение, слово может даваться в псевдоанглийском правописании: curwa. Существуют многочисленные неосемантизмы, содержащие звуки, которые напоминают об исходном слове: morwa, bulwa. Также используется сокращение PKP — pięknie, kurwa, pięknie[21]. Ругательство kurwa mać! имеет меньше эвфемизмов, однако и в этом случае они основаны на фонетических образах или искажениях, например, murwa kać, также встречаются схоже звучащие выражения, например, urwał nać[21].

Производными словами являются, в частности, kurwiątko (уменьшительное), kurwiszcze, kurwiszon, kurwowaty, kurwić się, wkurwić się, skurwysyn, kurwica[21], kurwiki[22]. Дериватом является слово biurwa, означающее, согласно словарю PWN, некомпетентную или грубую женщину-клерка[23], а по Гроховскому — женщину, неразборчивую с точки зрения секса[15]. В рассказе Станислава Лема «Как Эрг Самовозбудитель бледнотика победил» из сборника «Сказки роботов» (1964) появляется слово «Аврук!» — слово «курва», записанное наоборот, которое является боевым криком рода селектритов[24][25].

Использование и классификация[править | править код]

Слово используется в качестве:

  • прямого обращения — jesteś kurwą
  • слова-вставки — byłem, kurwa, wczoraj…
  • ругательства — o, kurwa
  • оскорбления — ty stara kurwo
  • общего выражения разочарования — kurwa!
  • подчеркивания негативного психического состояния, например, нервозности — no i co ty, kurwa, robisz
  • основного значения слова — ta laska to zwykła kurwa[21].

Так объясняет употребление слова «kurwa» лингвист Ежи Бралчик[pl]: «Брошенное в эфир слово освобождает нас от размышлений. Выкрикнем и уже чувствуем какое-то облегчение, потому что не нужно уже создавать более продуманную мысль. Хватит одного нервного … „kurwa“»[26].

С точки зрения социолингвистики слово «kurwa» является системным вульгаризмом, существующим с учётом своих выразительных особенностей, независимо от смысла и контекста, в котором оно появляется. Этот тип ненормативной лексики нарушает определённые культурные конвенции, действующие в обществе. Слово является как вульгаризмом, так и ругательством[21]. В предложении выполняет, чаще всего, экспрессивную функцию: может выражать удивление: o, kurwa, pierwsze słyszę!, восхищение: o kurwa, ale nogi!, гнев: o kurwa, aleś narozrabiał или ненависть: Ta kurwa znowu mnie oblała![21].

Этимология[править | править код]

Слово происходит из праславянского языка и восстанавливается как *kury с наиболее вероятным значением «курица», в родительном падеже имеет вид *kurъve. Согласно профессору Валеры Писареку[pl], слово происходит от *kurъ в значении «петух», а его использование в отношении похотливой женщины возникло по аналогии с поведением петуха[27]. В словаре церковнославянского языка Миклошича содержится слово кѹръва и кѹрьва в значении meretrix (то есть «проститутка, блудница»[28]). В этимологическом словаре Фасмера слово засвидетельствовано в церковно-славянском языке сербского извода[29]. Уже во времена существования праславянского языка вторым значением этого слова было «женщина лёгкого поведения». В нынешнем виде это слово зафиксировано на польском языке в XV веке[30].

Збигнев Голомб с Виктором Мартыновым сопоставляет слово с греческим κύριος «могущественный, господин» и староиндийским śṻra «сильный, герой», авестийским sūra ts. Все эти формы — из праиндоевропейского *K’euH «набухать, раздуваться», в связи с чем *kury (*kourūs) могло просто означать «зрелая, взрослая женщина»[31]. В словаре Славского это слово в диалектах 1415 года значило также «пустой участок пашни, не засеянный по невнимательности или небрежности»[32].

По этимологии, предложенной Анджеем Баньковским, это слово первоначально означало незамужнюю женщину и стало вульгаризмом после появления слова kurew (сохранившихся в выражении kurwie macierze syn), означающего сына незамужней матери, сына неизвестного отца[16]. С XVI века слово функционировало в качестве вульгаризма, у него существовало несколько производных, например, kurewnik. Ложным является убеждение[21], что слово происходит от латинского curvus — «кривой, согнутый; извращённый»[33][34][35]. Веслав Борысь в «Этимологическом словаре польского языка» утверждает, что любые попытки поиска аналогов слова в индоевропейских языках являются необоснованными[36]. Баньковский отмечает существование слова в венгерских, румынских, албанских и литовских диалектах[16]. Согласно словарю Славского, невозможно вывести этимологии от германских слов *horion и *hora (в настоящее время — die Hure) из-за звуковых сложностей, в то же время были предположения, что это немецкое слово происходит от kurwa, которое должно было бы быть сокращением от *kuropatva[32].

История[править | править код]

Александр Фредро в поэме «Sztuka obłapiania», изданной в 1817 году, предупреждал:

Jeb, Młodzieńcze, jeb, lecz miej zwyczaj drogi,
Ze świecą kurwie patrzeć między nogi[37].

На Руси слово «курва» впервые появляется в берестяной грамоте № 531 начала XIII века, которая была найдена в Новгороде Великом. Грамота содержит просьбу некой Анны к брату о справедливости для себя и своей дочери. Женщина жалуется брату, что некий Коснятин обвинил её в злоупотреблении (вероятно, финансовом) и назвал её «курвой», а её дочь — «блядью»: «назовало еси сьтроу коровою и доцере блядею»[38].

Слово kurwa было оскорбительным уже в старопольском языке; встречалось в судебном письме при описании споров. Польские средневековые судебные роты[pl] фиксируют, например, выражение «Csom uczynił Pawłowi, to za jego początkiem, kiedy mi zadawał kurwie macierze syny, a na jegom dom nie biegał»[39].

Одну из старейших польских пословиц («Kto nie ma kurwy w swym rodzie, tedy to zmaż») в качестве пометки употребил в 30-х годах XVI века неизвестный читатель на экземпляре трактата Аристотеля «De anima»[40][41].

В литературе «kurwa» появляется в период эпохи Возрождения: в частности, во фрашке Яна Кохановского «Na matematyka»[27]:

Ziemię pomierzył i głębokie morze,
Wie, jako wstają i zachodzą zorze;
Wiatrom rozumie, praktykuje komu,
A sam nie widzi, że ma kurwę w domu[42].

Слово также появляется у Николая Рея: «Nie masz tak zamku s twardego żelaza / By przezeń kurwa s kotką nie wylazła»[43].

В период барокко слово появляется у Яна Морштына, написавшего стихотворение о любовницах магната, которые должны были покинуть двор «Precz kurwom z Zamościa»[44]. Слово kurwa появляется в шуточной литературе, в переводе Ян из Кошице[pl] в произведении «Rozmowy, które miał król Salomon mądry z Marchołtem grubym a sprośnym» (1521). Мархолт и царь Соломон используют в разговоре вульгаризмы, в том числе слово kurwa: «Zaiste to była kurwa, która porodziła takiego syna»[21]. Среди произведений романтизма слово можно найти в творчестве Юлиуша Словацкого; в «Zawiszy Czarnym» один из оппонентов задает другому следующий вопрос: — «Jak on cię pozna, k…, to odpędzi»[21].

Часто цитируется высказывание Юзефа Пилсудского о поляках: «Naród wspaniały tylko ludzie kurwy»[45]. Тот же Пилсудский на вопрос о программе его партии, по словам Александра Скшиньского, в цитате Матвея Ратая[46] ответил «Bić kurwy i złodziei»[47].

В защиту слова kurwa, а также других вульгаризмов выступил Мельхиор Ванькович в фельетоне «Czy tylko sarmackość?»[48]. Ванькович насмехается над Зофьей Коссак-Шуцкой, которая в воспоминаниях из концлагеря заменила слово «kurwa» на «kulfon». Прокомментировал это словами: «Бедная kurwa! За столько лет верного служения языку!»[48].

В период ПНР слово редко появлялось в СМИ и литературных произведениях из-за деятельности цензуры, которая оценивала ругательства как «аморально»[49].

Во времена средневековья существовали также другие слова, обозначаашие проститутку: wyleganica, murwa, kortyzanka, małpa, nęta, przechodka, klępa, larwa, suka[50]. Производное слово murwa существовало ещё в XVIII и XIX вв.[51][50]. Самуил Линде в «Словаре польского языка» зафиксировал выражение: «Kto nie ma w swoim rodzie siostry murwy, a brata złodzieja, zmaż ten rym»[52].

В современной культуре[править | править код]

Согласно лингвисту Петру Фонке, это самый популярный польский вульгаризм, появляющийся в 40 % польских ругательств[1]. Профессор Мацей Гроховский, автор словаря ругательств и ненормативной лексики, считает, что самым популярным ругательством в польском языке является kurwa mać!, так как оно короткое и звучное[53]. Профессор Валеры Писарек приписывает экспрессию слова согласной r в середине, и считает, что заменой kurwa может быть, например, слово milliard[27]. Так же считает профессор Ежи Бралчик, указывая на звуки /k/, /r/ и /w/, обеспечивающие слову убедительное звучание[26]. Профессор Ян Мёдек[pl] заметил, что слово часто однозначно ассоциируется с Польшей и в подтверждение этому приводит услышанную фразу «La Pologne, kurwa, kurwa»[54].

В современной польской литературе[pl] это слова использовали такие писатели, как Марек Хласко (один из его героев отвечает: «A cóż ty, kurwo, wiesz o życiu? Czy ty, kurwo, czytałaś Dostojewskiego?»[55], а в рассказе «Ósmy dzień tygodnia» (1954) звучат слова: «Możesz mówić kotku. Skarbie. Serce. Kurwo. Kurwiątko. Słoneczko. To też dobre, co?»[56]). Дорота Масловская весьма охотно пользуется вульгаризмами для выражения эмоций героев в своем дебютном романе «Польско-русская война под бело-красным флагом» (2002), где звучали, в частности, такие слова, как: «Wtedy mówi parę razy: kurwa i ja pierdolę, chujoza i gówno»[57].

В фильме «Секс-миссия» (1983) режиссёра Юлиуша Махульского kurwa mać была паролем, включающим лифт[58]. В фильме «Псы» режиссёра Владислава Пасиковского (1992), снятого уже после отмены цензуры, когда можно было свободно пользоваться ругательствами[59], слово kurwa произносится 55 раз, и это самое частое ругательство в этом фильме[60].

Слово используется в творчестве кабаре; в интернете известна сценка в исполнении Тадеуша Квинта, пародирующая лекции профессора Мёдека об этом слове в «Подвале под Баранами»: «kiedy się człowiek potknie lub skaleczy, woła: o, kurwa!»[61]. Обилие употребления слова kurwa в фильме «Псы» прокомментировал кабаре Grupa Rafała Kmity[pl] в скетче, в котором во время съемок сцен в сиквеле фильма «Псы 3» говорится: «Слишком мало kurwa!, kurwa!»[62].

Слово также иногда используют политики. Спикер Сейма Юзеф Зых во время пленарных заседаний в августе 1997 года, не подозревая, что микрофон включен, обратился к коллеге: «No, stary, ale co mi tu, kurwa, przynosisz?»[63]. В 2003 году депутат от партии «Самооборона[pl]» Рената Бегер[pl] в интервью, рассказывая о своей сексуальности, произнесла: «Kolega twierdzi nawet, że mam kurwiki w oczach». Профессор Ежи Бралчик прокомментировал это словами: «Это призыв к определённому сексуальному поведению. Больше подходит для обочины дороги, чем Сейма»[22].

В соответствии с кодексом правонарушений, использование слова «kurwa», как и других оскорблений, наказывается в судебном порядке на основании статьи 141 об использовании неприличных слов в общественных местах; в 2017 году штраф 100 злотых за использование этого слова во время Польского Вудстока заплатил Ежи Овсяк[19].

Слово «kurwa» является ярчайшим примером прогрессивного роста использования ненормативной лексики, отражающегося в данных Национального корпуса языка польского. Магдалена Хондзлик-Дудка нашла в нём целых 11 743 упоминания этого слова (по данным 2014 года) и показала бурную тенденцию роста (особенно после 1990 года), что, по её мнению, означает, что оно стало важной частью ежедневного общения поляков[64].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Marcin Markowski. Uwaga, przekleństwa! Cztery słowa i rozmowa. Gazeta Wyborcza (27 июня 2011). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 20 октября 2021 года.
  2. курва. Дата обращения: 23 апреля 2022. Архивировано 20 октября 2021 года.
  3. курва. Дата обращения: 23 апреля 2022. Архивировано 19 октября 2021 года.
  4. курва. Дата обращения: 23 апреля 2022. Архивировано 9 января 2020 года.
  5. Курва | Большой толковый словарь русского языка | Поиск в словарях Грамоты. gramota.ru. Дата обращения: 2 апреля 2024.
  6. kurva. Дата обращения: 11 июня 2019. Архивировано 20 октября 2021 года.
  7. kurva definicija - Srpski jezik - Leksikon. Дата обращения: 11 июня 2019. Архивировано 19 октября 2021 года.
  8. kurva. Дата обращения: 11 июня 2019. Архивировано 9 сентября 2018 года.
  9. курва. Дата обращения: 11 июня 2019. Архивировано 18 октября 2021 года.
  10. Gertraude Zandová. Totální realismus a trapná poezie. Česká neoficiální literatura 1948-1953 (чеш.). Pobocza. Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 7 сентября 2018 года.
  11. Kurva (венг.). SZTAKI Szótár. Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 20 октября 2021 года.
  12. curvă. Дата обращения: 23 апреля 2022. Архивировано 20 октября 2021 года.
  13. Kurwa lietuviškai. Дата обращения: 11 июня 2019. Архивировано 18 октября 2021 года.
  14. kurvë. Дата обращения: 23 апреля 2022. Архивировано 18 октября 2021 года.
  15. 1 2 3 Maciej Grochowski. Słownik polskich przekleństw i wulgaryzmów (польск.). — Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1995. — ISBN 83-01-11788-5.
  16. 1 2 3 Andrzej Bańkowski. Etymologiczny słownik języka polskiego (неопр.). — Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000. — С. 860.
  17. Antczak, Jacek Słownik polszczyzny rzeczywistej, czyli jak mówi polska ulica. Same wulgaryzmy. Nasze Miasto Wrocław (8 января 2011). Дата обращения: 25 октября 2017. Архивировано 12 сентября 2018 года.
  18. Polskie przekleństwa: słowo na "k” ma aż 47 funkcji! Polskie Radio (2012010-20). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  19. 1 2 Bartek Chaciński. Bluzgi nasze powszednie. Polityka (12 декабря 2017). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  20. Julian Tuwim. Zwariowany alfabet. Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Karolína Vašourková. Analiza wulgaryzmów w powieści Doroty Masłowskiej Wojna polsko-ruska… (польск.). — Brno: Masarykova Univerzita, 2015.
  22. 1 2 Renata Beger lubi seks «jak koń owies». Wirtualna Polska (16 мая 2003). Дата обращения: 10 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  23. Biurwa. Słownik języka polskiego PWN. Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  24. Rita Pagacz-Moczarska. Najważniejsze place na świecie. Rozmowa z rektorem UJ prof. Karolem Musiołem. Alma Mater (2008, nr 109). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 года.
  25. Krajewska, Monika. Nowa jakość słowa. Lemowe neologizmy w rosyjskiej szacie (польск.) // Rocznik przekładoznawczy. — 2012. — T. 7. Архивировано 11 сентября 2018 года.
  26. 1 2 Tym słowem najczęściej komentowaliśmy porażkę naszych z Senegalem! Newsweek (20 июня 2018). Дата обращения: 9 сентября 2018. Архивировано 1 октября 2018 года.
  27. 1 2 3 Katarzyna Siwiec. Prof. Walery Pisarek o bluzgu po polsku. Skąd ta zdumiewająca kariera słowa «k…a»? Gazeta Wyborcza (15 декабря 2016). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 20 октября 2021 года.
  28. Franz von Miklosich. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum: emendatum auctum (неопр.). — С. 324.
  29. Этимологический онлайн-словарь русского языка Макса Фасмера. Дата обращения: 8 сентября 2018.
  30. Barbara Ruppik. Literaturübersetzungen als Kulturtransfer – die Bedeutung der polnischen Übersetzungen von Tadeusz Boy-Żeleński aus dem Französischen (нем.). — Paderborn: Universität Paderborn Fakultät der Kulturwissenschaften, 2010.
  31. Zbigniew Gołąb. O pochodzeniu Słowian w świetle faktów językowych (польск.). — Kraków, 2004. — С. 80.
  32. 1 2 Sławski, Franciszek. Słownik etymologiczny języka polskiego (неопр.). — Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. — С. 416—417.
  33. Corpus Inscriptionum Latinarum 1, 1690, Corpus Inscriptionum Latinarum 10, 221
  34. Degrassi A. Inscriptiones latinae liberae rei publicae (ILLRP). — Torino, 1963. — 549 ps. — Pp. 91—92. — № 606
  35. Фёдорова Е. Римские имена. Европейские имена: значение и происхождение. Изд-во Моск. ун-та (1982). Дата обращения: 8 ноября 2022. Архивировано 21 мая 2022 года.
  36. Wiesław Boryś. Słownik etymologiczny języka polskiego (неопр.). — Kraków, 2005.
  37. Sztuka obłapiania на Викитеке.
  38. А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект (неопр.). — Москва: Языки славянской культуры, 2004. — С. 416—420. — ISBN 5-94457-165-9.
  39. Wydra, Rzepka, 1984, s. 194.
  40. Twardzik, Wacław Discordia amicabilis al. przyjacielska swada. «Teksty Drugie» 2003, nr 1. Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  41. Litwornia, Andrzej "Średniowiecze", Teresa Michałowska, Warszawa 1995: [recenzja]. Pamiętnik Literacki: czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 88/3, 187-198, 1997. Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 20 октября 2021 года.
  42. Jan Kochanowski. Na matematyka. Wirtualna Biblioteka Literatury Polskiej. Дата обращения: 9 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  43. Anusiewicz, J. Językowo-kulturowy obraz kota w polszczyźnie (неопр.) // Etnolingwistyka. — Т. 3. — С. 95—141.
  44. Małgorzata Goślińska. Witajcie, k…, w Polsce. Gazeta Wyborcza (30 августа 2010). Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 20 октября 2021 года.
  45. Stanisław Zasada. Józef Piłsudski: Naród wspaniały, tylko ludzie kurwy. Czego możemy nauczyć się od Marszałka. Gazeta Wyborcza (10 ноября 2017). Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 19 октября 2021 года.
  46. Andrzej Krajewski. Przewrót majowy - przypadkowy zamach stanu. Wirtualna Polska (27 июня 2016). Дата обращения: 11 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  47. TOP 7 cytatów z Piłsudskiego, czyli brutalizacja polityki w II RP. gazeta.pl (11 ноября 2010). Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 29 июля 2019 года.
  48. 1 2 Wańkowicz, Melchior. Karafka La Fontaine’a (неопр.). — Kraków: Wydawnictwo Literackie  (англ.), 1972. — С. 160‒173.
  49. Wiktor Henryk Gardocki. Cenzura wobec literatury polskiej w latach osiemdziesiątych XX wieku (польск.). — Białystok: Uniwersytet w Białymstoku Wydział Filologiczny, 2017. — С. 152.
  50. 1 2 Adamkiewicz, Sebastian Jak przeklinali nasi przodkowie. Histmag (17 декабря 2013). Дата обращения: 25 октября 2017. Архивировано 18 октября 2021 года.
  51. Zenon Lica. Wszystko o „kurwie”. Rzecz o wulgaryzmach – część II. Gazeta Bałtycka (25 октября 2013). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 15 июня 2021 года.
  52. Samuel Bogumił Linde; August Bielowski. Słownik języka polskiego, Tom 2 (неопр.). — W drukarni Zakładu Ossolińskich, 1855. — С. 556.
  53. Magdalena Rigamonti. Przeklinasz po to, żeby wyrzucić z siebie emocje. Gazeta Krakowska (28 августа 2008). Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 8 сентября 2018 года.
  54. Marek Markowski. Narka, seeU na afterku po projekcie. Rozmowa z prof. Janem Miodkiem. Gazeta Wyborcza (11 апреля 2016). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 20 октября 2021 года.
  55. Jerzy Wittlin. Pójdź ze mną!: dziennik – pamiętnik. (Połowa XII 1980 – połowa III 1981) (польск.). — Kraków, 1985. — С. 171.
  56. Twórczość, Tom 12, Wydania 7-12 (неопр.). — RSW «Prasa-Książa-Ruch», 1956. — С. 65.
  57. Aliuk, Ana Wykorzystywanie środków stylistyczno-składniowych w przekazywaniu emocji w „Wojnie polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną” Doroty Masłowskiej. Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica 45, 2010. Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  58. Polityka, Wydania 27-39 (неопр.). — Wydawn. Prasowe «Polityka», 1998. — С. 44.
  59. Igor Rakowski-Kłos, Olga Szymkowiak. Kiedyś szambo moralne, dziś klasyka. «Psy» Pasikowskiego znów w kinach. Gazeta Wyborcza (14 мая 2014). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 19 октября 2021 года.
  60. Rekord wulgaryzmów w «Psach». Fakt (5 апреля 2016). Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  61. Tadeusz Kwinta. Wykład o słowie kurwa. Piwnica pod Baranami. Дата обращения: 7 сентября 2018. Архивировано 10 ноября 2021 года.
  62. Grupa Rafała Kmity. Psy 3. Дата обращения: 9 сентября 2018. Архивировано 10 ноября 2021 года.
  63. Jerzy Witaszczyk. Język parlamentarny. Dziennik Łódzki (2 декабря 2010). Дата обращения: 9 сентября 2018. Архивировано 18 октября 2021 года.
  64. Hądzlik-Dudka, Magdalena Wulgaryzmy a przekleństwa w kontekście przemian w komunikacji językowej. Studia Filologiczne Uniwersytetu Jana Kochanowskiego, tom 27, rok 2014. Дата обращения: 8 сентября 2018. Архивировано 13 июля 2019 года.

Библиография[править | править код]