Аль-Мутаффифин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сура 83 — Аль-Мутаффифи́н
Арабский текст сурыАрабский текст суры
Названия
Арабское название المطففين
Перевод названия Обвешивающие
Расположение в Коране
Номер суры 83
Предыдущая Аль-Инфитар
Следующая Аль-Иншикак
Джуз / хизб 30 / 59
Ниспослание
Место ниспослания Мекка
Порядок ниспослания 86
Статистика
Число руку 1
Число аятов 36
Число слов / букв 177 / 830
Логотип Викитеки Аль-Мутаффифин в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Переводы в Академии Корана

Аль-Мутаффифи́н (араб. المطففينОбвешивающие) — восемьдесят третья сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 36 аятов.

Глава 83-ая Обмеривающие. Меккская.

Тридцать шесть стихов.

Во имя Бога милостивого, милосердного.

83.1 Горе обмеривающим, 83.2 Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния; 83.3 А когда для них отмеривают им или отвешивают, мерят не верно. 83.4 Уже ли они не думают, что будут воскрешены 83.5 В великий день? 83.6 Некогда эти люди предстанут пред Господом миров. 83.7 Истинно, книга нечестивых в Сиджине. 83.8 О если бы ты знал, что такое Сиджин! 83.9 Это ясно написанная книга. 83.10 В тот день горе считающим ложью, 83.11 Тем, которые считают ложью день суда! 83.12 Только все упорные, все законопреступники считают его ложным. 83.13 Когда читаются им Наши знамения, они говорят: это сказки о прежних людях. 83.14 Нет, напротив: сердцами их овладело то, что они усвоили себе.83.15 Истинно, в тот день они завесою будут закрыты от Господа своего, 83.16 И, после того, будут гореть в адском пламени. 83.17 Тогда будет сказано: это то, что считали вы ложью. 83.18 Истинно, книга благочестивых в Гиллиюне. 83.19 О если бы ты знал, что такое Гиллиюн! 83.20 Это ясно написанная книга. 83.21 При ней присутствуют Приближенные. 83.22 Действительно, благочестивые будут среди утех. 83.23 Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо, 83.24 То на лицах их увидишь блеск удовольствия. 83.25 Для питья им будет подаваться вино наилучшее, запечатанное: 83.26 Печать на нем — мосхус. (Желающие услаждаться запахом его, пусть стараются получить наслаждение им!) 83.27 Оно растворено влагою Таснима, 83.28 Источника, из которого пьют приближенные к Богу. 83.29 Беззаконнующие насмехались над верующими: 83.30 Когда проходили мимо их, издевались надними; 83.31 Когда возвращались к народу своему, возвращались с шутками над ними; 83.32 И когда видели их, говорили: «действительно, они в заблуждении», 83.33 Тогда как они не посылались быть стражами их. 83.34 За то в этот день, над неверными посмеются верующие, 83.35 Когда, сидя на седалищах, обратят на них взоры свои. 83.36 Будет воздано неверным за то, что делали они!

Содержание[править | править код]

В суре говорится, что отношения между людьми в торговле основаны на том, что люди обычно полностью удовлетворяют только свои права. В суре содержится угроза подобным людям о наступлении Дня воскресения и указано, что их деяния будут записаны в Книге, которую смеет отрицать только преступный грешник, отделённый завесой от своего Господа.

Потом речь в аятах идёт о праведниках. В конце сура успокаивает верующих тем, что в День воскресения восторжествует справедливость, и они будут в раю возлежать на ложах и смотреть на неверных, насмехаясь над ними.

Горе обвешивающим, ۝ которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, ۝ а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон. ۝ Разве не думают они, что будут воскрешены ۝ в Великий день — ۝ в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров? ۝ Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине. ۝ Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин? ۝ Это — книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землёй, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников). ۝ Горе в тот день тем, кто считает истину ложью, кто считает ложью День воздаяния! ۝ Его считает ложью только преступник и грешник. ۝ Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это — легенды древних народов!». ۝ Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели. ۝ Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха), ۝ а потом они попадут в Ад, ۝ после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью». Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне. ۝ Откуда ты мог знать, что такое Иллийюн? ۝ Это — книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников). ۝ Её видят (или о ней будут свидетельствовать) приближённые. ۝ Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве ۝ и будут на ложах созерцать райские блага. ۝ На их лицах ты увидишь блеск благоденствия. ۝ Их будут поить выдержанным запечатанным вином, ۝ а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся! ۝ Оно смешано с напитком из Таснима — ۝ источника, из которого пьют приближённые. ۝ Грешники смеялись над теми, которые уверовали. ۝ Проходя мимо них, они подмигивали друг другу, ۝ возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными, ۝ а при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение». ۝ А ведь они не были посланы к ним хранителями. ۝ В тот день верующие будут смеяться над неверующими ۝ и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. ۝ Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?