Поэма Пентаура

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Поэма Пентаура
Рамсес II побивает врагов. Рельеф в храме Абу-Симбел
Рамсес II побивает врагов. Рельеф в храме Абу-Симбел
Жанр поэма
Автор Пентаур (исп.)?
Язык оригинала новоегипетский
Дата написания XIII век до н.э.

«Поэма Пентаура»[1][2] (также «Эпос Пентаура»[3], «Поэма о Кадешской битве»[4]) — древнеегипетская поэма, описывающая Битву при Кадеше в начале XIII века до н. э. Несмотря на неоднозначный исход битвы, поэма возвеличивает победу Рамсеса II.

История[править | править код]

Наиболее полно текст сохранился на папирусе Raifet-Sallier, составленном (скопированном с оригинала)[5] придворным писцом по имени Пентаур (исп.). Иератический текст сохранился на двух папирусах из одного свитка (первая страница утрачена)[6][7]:

  • папирус Raifet (вторая страница) состоит из одной страницы с 10-ю строчками, хранится в Лувре;
  • папирус Sallier III хранится в Британском музее.

Поэма встречается на стенах храмов Луксора (северный пилон)[a], Карнака (внешняя сторона южной стены Гипостильного зала)[b], Рамессеума, Абу-Симбела и др. с целью пропагандистского воздействия на широкие массы людей[4]. В Абидосе значительная часть поэмы повреждена[9].

Согласно найденной у Хаттусы клинописной табличке-письме от Рамсеса, Хаттусили III с насмешкой отзывался о победных изображениях фараона[10]. Отступив, Рамсес объявил о победе, хотя в действительности ему удалось только спасти свои войска[11], а стратегически победу одержал Муваталли II.

Современные историки полагают, что сражение стало ничьей, при моральной победе египтян, которые развили новые технологии и провели перевооружение[12]. После битвы между враждующими сторонами был заключён мирный договор (англ.), являющийся первым известным подобным документом в мировой истории[13].

Сюжет[править | править код]

Рамсес II убивает пленников. Главный зал Абу-Симбела

Текст воспевает доблесть фараона, одержавшего победу в смертный час с помощью Амона[4]. Войску отведена позорная роль, поскольку Рамзес клеймит его[14]. О Рамсесе сказано[2]:

Нет мужа, равного его величеству владыке младому, отважному.
Могуча длань его, бесстрашно сердце, силой подобен он Монту в час величия его.
Он прекрасен собою, как Атум, и ликуют созерцающие великолепие его.
Прославлен он победами своими над всеми странами, и не ведают часа, когда вступит он в бой.
Как стена, ограждает он войско своё, он — щит его в день сражения;
в стрельбе из лука не ведает он соперников, отважнее он сотни тысяч воинов.
Он идёт во главе войск своих и обрушивается на полчища вражеские, веря сердцем в победу свою,
смел и доблестен он пред лицом врага, а в час битвы подобен пламени пожирающему.
Стоек сердцем он, словно бык, и с презрением взирает на объединившиеся против него страны.
Тысяча мужей не может устоять перед ним, сотни тысяч лишаются силы при виде его;
вселяет он страх грозным рыком своим в сердца народов всех стран…

См. также[править | править код]

  • Взятие Юпы — древнеегипетское произведение о взятии города Юпы египетской армией в правление фараона Тутмоса III.

Комментарии[править | править код]

  1. The Luxor copy occupies the lower portion of the front (north side) of both towers of Ramses II's pylon... The inscription was partially cleared by Mariette, which permitted E. de Rouge to copy [most of it][8]
  2. The Karnak copy is on the outside of the south wall of the great hypostyle hall.[8]

Примечания[править | править код]

  1. Георгий Петрович Бердников, Юрий Борисович Виппер. История всемирной литературы в девяти томах. — М.: Наука, 1983. — Т. 1. — С. 76. — 592 с.
  2. 1 2 Перевод М. А. Коростовцева. Поэма Пентаура / Составление и комментарий А. А. Вигасина. — М.: Восточная литература, 1997. — С. 59. — 400 с. — ISBN 5-02-017942-6.
  3. Петровский Николай Сергеевич. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику; очерк грамматики среднеегипетского языка / В.В. Струве. — Л.: Издательство Ленинградского Университета, 1958. — С. 8.
  4. 1 2 3 Синило Галина. История мировой литературы. Древний Ближний Восток. — Минск: Вышэйшая школа, 2017. — 680 с. — ISBN 5040110650.
  5. Gardiner, A.H. The Kadesh Inscriptions of Ramesses II. — Oxford, 1960. — С. 2.
  6. James Henry Breasted. Ancient Records of Egypt: The nineteenth dynasty. — University of Illinois Press, 2001 (репринт 1906). — С. 135. — 316 с. — ISBN 9780252069758.
  7. Transactions: The Third Sallier Papyrus. — 1874. — С. 84. — 686 с.
  8. 1 2 James Henry Breasted. The battle of Kadesh : a study in the earliest known military strategy. — Chicago: The University of Chicago press, 1903. — С. 84. — 80 с.
  9. Маргарет Мюррей. VII // Египетские храмы. Жилища таинственных богов / Переводчик: Шуликова Т. М.. — Центрполиграф, 2008. — 223 с. — (Загадки древнего Египта). — ISBN 978-5-9524-3792-0.
  10. Kitchen, Kenneth A. Ramesside Inscriptions // Notes and Comments. — 1999. — Т. II. — С. 13.
  11. Nicholas Grimal. A History of Ancient Egypt. — Blackwell Books, 1992. — С. 256.
  12. Ancient Discoveries: Egyptian Warfare. — «viewed=12:00 hrs EDST, 2008-05-14, the recently produced program details current thinking of three experts on the Battle of Qadesh, and the Peace of Qadesh (signed about) 15 years later.». Проверено 15 мая 2004. Архивировано 22 марта 2012 года.
  13. А. А. Вигасин, М. А. Дандамаев, М. В. Крюков, В. И. Кузищин, В. М. Массон, Д. Г. Редер, С. С. Соловьёва, Д. В. Деопик. История древнего Востока / В. И. Кузищин. — Издание 2е. — Москва: Высшая школа, 1988. — С. 185. — 416 с. — ISBN 5-06-001205-0.
  14. Русское обозрѣние: Литературно-политический и научный журнал. — 1891. — С. 696. — 932 с.

Литература[править | править код]

  • Повесть Петеисе III / Перевод М. А. Коростовцева. — M., 1978. — С. 122—138.
    • Перевод М. А. Коростовцева. Поэма Пентаура / Составление и комментарий А. А. Вигасина. — М.: Восточная литература, 1997. — С. 58—71. — 400 с.
  • Хрестоматия по истории Древнего Востока / Перевод Н. С. Петровского. — М., 1963.
  • Авдиев В. И. Военная история Древнего Египта. — M., 1948—1959. — Т. 1—2.