Папирус Ани

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Финальная сцена из папируса Ани

Папирус Ани — древнеегипетский иллюстрированный свиток Книги мёртвых, созданный около 1250 года до н. э. (XIX династия) для фиванского писца Ани. Подобные сборники гимнов и религиозных текстов помещались с умершим, чтобы помочь ему преодолеть препятствия в загробном мире и достигнуть благодатных полей Иалу[1]. Выставлен в экспозиции Британского музея под инвентарным номером EA10470,3[2].

Описание[править | править код]

Египтологи сходятся во мнении, что свиток составлялся тремя разными писцами из одной художественной школы Дейр эль-Медины. Имя Ани появляется рядом с пробелом, что говорит о покупке папируса, изготавливавшегося изначально для другого заказчика. Свиток склеен из трёх слоёв папируса, разделён на 6 секций по 1,5-8 м длиной каждая. Текст занимает 23, 6 м. Был скручен в рулон и закреплён широкой полоской папируса.

В 1888 году британский египтолог Уоллис Бадж выкрал папирус у египетского правительства и передал Британскому музею, что он сам описал в своём двухтомнике «По Нилу и Тигру» (англ. By Nile and Tigris)[3][4]. Перед отправкой манускрипта в Великобританию Бадж разрезал 78-метровый свиток на 37 частей практически равного размера. В 1895 году он опубликовал первый перевод текстов папируса Ани.

Папирус Ани является прекрасным примером хорошо сохранившейся версии «Книги мёртвых», благодаря которому возможно её подробное изучение.

Ани[править | править код]

В текстах Ани называется «Правдивый писец, кто описывает подношения богам», «Конюший господ Абидоса и писец подношений божественного владыки Фив» и «Возлюбленный владыки Севера и Юга». Ани был писцом среднего звена.

Жена Туту «супруга бога Амона», то есть жрица изображена с систром в руке, широком воротнике. Общественное положение Туту предполагает высокопоставленное положение её семьи. Учитывая крайнюю дороговизну такого свитка — большинство египтян могли позволить себе лишь фрагмент из «Книги мёртвых» без рисунков, можно с уверенностью судить о социальном положении и богатствах Ани.

Текст[править | править код]

На первый взгляд папирус Ани изобилует рисунками, а не текстом, но все эти изображения не менее информативны текста. В папирусе расписано подробное руководство для Ка покойного, следующего в Дуат, где нужно преодолеть препятствия к залу суда Осириса.

Из папируса Ани известны принципы Маат. Во время взвешивания сердца на суде Осириса умерший произносил «исповедь отрицания»[4][5], обращаясь к 42 богам, перечисленным в папирусе Небсени (Британский музей № 9900)[6][7][8].

Исповедь отрицания из папируса Ани[9]:

  1. Я не совершал греха.
  2. Я не занимался вооружённым разбоем.
  3. Я не воровал.
  4. Я не убивал мужчин и женщин.
  5. Я не крал зерно.
  6. Я не похищал приношения.
  7. Я не покушался на предметы богов.
  8. Я не лгал.
  9. Я не чревоугодничал.
  10. Я не произносил проклятия.
  11. Я не прелюбодействовал.
  12. Я не заставлял других плакать.
  13. Я не ел сердца [то есть я не огорчался понапрасну или не чувствовал угрызений совести].
  14. Я не бросался в драку.
  15. Я не прибегал к хитрости и уловкам.
  16. Я не присваивал обрабатываемых земель.
  17. Я не подслушивал украдкой.
  18. Я не клеветал [на человека]
  19. Я не сердился без причины.
  20. Я не покушался на чужую жену.
  21. Я не покушался на чужую жену (повторяет предыдущее признание, но обращено другому богу).
  22. Я не был неряхой.
  23. Я не изводил никого.
  24. Я не преступал [закона].
  25. Я не гневался.
  26. Я не закрывал уши от слов правды.
  27. Я не порицал.
  28. Я не был жесток.
  29. Я не сеял вражду (не возмущал спокойствие).
  30. Я не действовал (не судил) поспешно.
  31. Я не лез не в своё дело.
  32. Я не говорил многозначно.
  33. Я не опозорил никого и не чинил зла.
  34. Я не колдовал против фараона (не хулил фараона).
  35. Я не мешал [потокам] воды.
  36. Я не поднимал голос (не говорил высокомерно, или в гневе).
  37. Я не богохульствовал.
  38. Я не поддавался слепой ярости.
  39. Я не крал хлеб у богов.
  40. Я не уносил пироги khenfu, оставляемые духам умерших.
  41. Я не вырывал хлеб у ребёнка, и не относился с презрением к богу моего города.
  42. Я не убивал крупный рогатый скот, отведённый богу.
78-метровый папирус Ани
78-метровый папирус Ани

Спекуляции[править | править код]

Испанский евангелист Логари Пужол в 2002 году высказал мнение, что якобы взятая из папируса Ани «молитва слепого» (по другой версии «молитва Эхнатона») является прообразом христианской молитвы «Отче наш»[10]. Неверность данного предположения подтвердили специалисты Британского музея[11]:

Открытие, о котором вы упоминаете, не было сделано в Британском музее, и я никогда не слышал об этой молитве, якобы составленной Эхнатоном. Возможно, произошла путаница со стороны автора, так как он мог слышать о «Великом гимне Атену», который начерчен на гробнице Ай в Амарне. Перевод этого гимна вы можете прочесть в этой книге: William J Murnane, Texts from the Amarna Period in Egypt (Atlanta 1995), стр.112-116

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Швец Н.Н. Словарь египетской мифологии. — М.: Центрполиграф, 2008. — С. 74. — 256 с. — ISBN 978-5-9524-3466-0.
  2. Papyrus of Ani. British Museum. Проверено 17 января 2018.
  3. Budge, E. A. Wallis. By Nile and Tigris, a narrative of journeys in Egypt and Mesopotamia on behalf of the British museum between the years 1886 and 1913. — London, 1920.
  4. 1 2 Budge, E.A. Wallis; Romer, John. xxxiii // The Egyptian Book of the Dead. — США: Penguin Classics, 2008. — ISBN 9780140455502.
  5. Journey through the afterlife. ANCIENT EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD (англ.). The British Museum. Проверено 17 января 2017.
  6. Lapp, Gunther. The Papyrus of Nebseni (BMEA 9900). — London: British Museum Press, 2002. — 54 с. — ISBN 978-0861591398. — ISBN 0861591399.
  7. Papyrus of Nebseni. www.masseiana.org. Проверено 1 июня 2017.
  8. 'Book of the Dead', Papyrus of Nebseny. British Museum.
  9. Budge,Wallis. The Papyrus of Ani: A Reproduction in Facsimile, Edited, with Hieroglyphic Transcript, Translation, and Introduction. — Medici Society, 1913.
  10. Виктор-М. Амела/ Victor-M. Amela. Логари ПУЖОЛ: Иисус родился на 3000 лет раньше Христа, ИноСМИ (07.01.2002).
  11. KAMAS. Молитва слепого Эхнатона. Небольшое разоблачение. Конт (9 февраля 2016).

Литература[править | править код]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.