Лям: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
MerlIwBot (обсуждение | вклад)
м бот добавил: ms:Lam, id:Lam
Нет описания правки
Строка 14: Строка 14:
لَجْنَةٌ
لَجْنَةٌ


в середине слова — как :
в середине слова — как :
سَلَبَ
سَلَبَ
صَلَبَ
صَلَبَ
Строка 30: Строка 30:


== Произношение ==
== Произношение ==
[[Ковалёв, Александр Александрович (арабист)|А. А. Ковалёв]] и Г. Ш. Шарбатов пишут: «Арабский [[сонорный]] (л) не напряжённый; примыкание и отрыв при его артикуляции происходит плавно. [[Арабский]] (л) ближе всего стоит к русскому мягкому ль (как в словах „ель“, „миля“), но при русском мягком ль кончик языка отстоит от зубов дальше, чем при арабском (л). Кроме того, в отличие от русского согласного л, арабский согласный (л) не имеет фонематических параллелей по признаку мягкости или твёрдости (ср. русские слова „быль“ и „был“)»<ref>Учебник арабского языка, стр. 24</ref>.
[[Ковалёв, Александр Александрович (арабист)|А. А. Ковалёв]] и Г. Ш. Шарбатов пишут: «Арабский [[сонорный]] (л) не напряжённый; примыкание и отрыв при его артикуляции происходит плавно. [[Арабский]] (л) ближе всего стоит к русскому мягкому ль (как в словах „ель“, „миля“), но при русском мягком ль кончик языка отстоит от зубов дальше, чем при арабском (л). Кроме того, в отличие от русского согласного л, арабский согласный (л) не имеет фонематических параллелей по признаку мягкости или твёрдости (ср. русские слова „быль“ и „был“)»<ref>Учебник арабского языка, стр. 24</ref>.


«Буква „Лям“ обозначает средний согласный звук (л), похожий на русское мягкое (л) в словах моль, липа, люди, для. Арабский звук надо произносить несколько тверже, но далеко не так твёрдо, как в русских словах „мол“, „лыжи“, „луна“, „лапа“». (Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка, стр. 26).
«Буква „Лям“ обозначает средний согласный звук (л), похожий на русское мягкое (л) в словах моль, липа, люди, для. Арабский звук надо произносить несколько тверже, но далеко не так твёрдо, как в русских словах „мол“, „лыжи“, „луна“, „лапа“». (Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка, стр. 26).


[[Юшманов, Николай Владимирович|Н. В. Юшманов]] описывает этот звук следующим образом: «Л среднего оттенка (между ль и лъ)»<ref>[[Грамматика (описание языка)|Грамматика]] литературного арабского языка, стр. 27</ref>.
[[Юшманов, Николай Владимирович|Н. В. Юшманов]] описывает этот звук следующим образом: «Л среднего оттенка (между ль и лъ)»<ref>[[Грамматика (описание языка)|Грамматика]] литературного арабского языка, стр. 27</ref>.


Б. З. Халидов подтверждая мнение коллег, говорит, что: «Арабский (л) твёрже русского ль, произносимого, например, в словах «ель», «лень», хотя вообще говоря, он всё же ближе к русскому мягкому ль, чем к твёрдому л.
Б. З. Халидов, подтверждая мнение коллег, говорит, что: "Арабский (л) твёрже русского ль, произносимого, например, в словах «ель», «лень», хотя вообще говоря, он всё же ближе к русскому мягкому ль, чем к твёрдому л.


Наиболее твёрдый вариант этого арабского звука, близкий к русскому твёрдому л, слышится лишь в одном слове [[Аллах]] ([[Бог]]), но тот же звук л звучит мягко, то есть почти как русский ль, если упомянутому слову предшествует какое-либо слово с конечным (и): бильЛахи (ей-Богу).
Наиболее твёрдый вариант этого арабского звука, близкий к русскому твёрдому л, слышится лишь в одном слове [[Аллах]] ([[Бог]]), но тот же звук л звучит мягко, то есть почти как русский ль, если упомянутому слову предшествует какое-либо слово с конечным (и): бильЛахи (ей-Богу).


==Синоглифы==
== Синоглифы ==
* [[Лолинг]]
* [[Лолинг]]
* [[Лакараву]]
* [[Лакараву]]
Строка 47: Строка 47:
* [[Ласи]]
* [[Ласи]]
* [[Ламед]]
* [[Ламед]]
* [[Илланна]] — ல
* [[Илланна]] — ல


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 14:33, 17 марта 2013


Лям (араб. لام‎) — двадцать третья буква арабского алфавита. Звук похож на русское «л». Лям относится к солнечным буквам.

Соединение

Стоящая в начале слова Лям пишется, как لـ; в середине слова — как ـلـ и в конце слова — ـل.

                         Формы буквы Лям (араб. ل‎)                         
ـل
ـلـ
لـ
ل
в конце в середине в начале обособленно

Стоящая в начале слова «Лям» пишется, как: لَمَّ لَكَمَ لَجْنَةٌ

в середине слова — как : سَلَبَ صَلَبَ قَلَّبَ

и в конце слова — ضَلَّ رَجُلٌ رِجْلٌ

Если на букву Лям последует Алиф, то вместо لـا используют лигатуру لا (Лям-алиф).

Абджадия

Букве соответствует число 30.

Произношение

А. А. Ковалёв и Г. Ш. Шарбатов пишут: «Арабский сонорный (л) не напряжённый; примыкание и отрыв при его артикуляции происходит плавно. Арабский (л) ближе всего стоит к русскому мягкому ль (как в словах „ель“, „миля“), но при русском мягком ль кончик языка отстоит от зубов дальше, чем при арабском (л). Кроме того, в отличие от русского согласного л, арабский согласный (л) не имеет фонематических параллелей по признаку мягкости или твёрдости (ср. русские слова „быль“ и „был“)»[1].

«Буква „Лям“ обозначает средний согласный звук (л), похожий на русское мягкое (л) в словах моль, липа, люди, для. Арабский звук надо произносить несколько тверже, но далеко не так твёрдо, как в русских словах „мол“, „лыжи“, „луна“, „лапа“». (Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка, стр. 26).

Н. В. Юшманов описывает этот звук следующим образом: «Л среднего оттенка (между ль и лъ)»[2].

Б. З. Халидов, подтверждая мнение коллег, говорит, что: "Арабский (л) твёрже русского ль, произносимого, например, в словах «ель», «лень», хотя вообще говоря, он всё же ближе к русскому мягкому ль, чем к твёрдому л.

Наиболее твёрдый вариант этого арабского звука, близкий к русскому твёрдому л, слышится лишь в одном слове Аллах (Бог), но тот же звук л звучит мягко, то есть почти как русский ль, если упомянутому слову предшествует какое-либо слово с конечным (и): бильЛахи (ей-Богу).

Синоглифы

Примечания

  1. Учебник арабского языка, стр. 24
  2. Грамматика литературного арабского языка, стр. 27