Иракский диалект арабского языка
Месопотамский арабский | |
---|---|
| |
Самоназвание |
عراقي [ʕirāqi] |
Страны | Ирак, Сирия, Иран, Турция |
Регионы | Месопотамия |
Официальный статус | Ирак, Сирия |
Общее число говорящих | |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | Арабское письмо |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | acm |
WALS | arq |
Ethnologue | acm |
IETF | acm |
Месопотамский арабский или иракский арабский (араб. لهجة عراقية, عراقي) — континуум взаимопонятных разновидностей арабского языка, сложившихся на основе бедуинского диалекта[1] и распространённых в Ираке, а также в Сирии, Иране, Юго-Восточной Турции и среди представителей иракской диаспоры за рубежом. Общее число носителей — 15,1 млн человек (из них 11,5 млн в Ираке)[2].
Из-за присущей Ираку мультикультурности, иракский арабский имеет значительное количество заимствований из арамейского, аккадского, персидского, курдского и турецкого языков.
История
[править | править код]Иракский диалект возник в VII—IX веках, после арабского завоевания Месопотамии и перехода местного арамееязычного и аккадоязычного населения на арабский язык. Арамейский язык был основным языком в этом регионе начиная с 1-го тысечелетия до н. э. до конца 1-го тысячелетия н. э. Как следствие, в иракском арабском языке сохранился арамейский субстрат. В свою очередь, арамейский язык сам вытеснил из употребления аккадский язык и потому в речи иракцев есть и аккадский субстрат[источник не указан 603 дня].
Известно, что арабизация Месопотамии происходила в два периода: в первые десятилетия после арабского завоевания в военных центрах захватчиков (Басра, Куфа и др.) возникли новые городские разновидности арабского языка, немного позднее в эти земли мигрировала вторая волна бедуинов с Аравийского полуострова, и их говоры наложились на изначальные городские диалекты. После исследования месопотамского диалекта выяснилось, что все они разделяются на две группы, которые были обозначены как qəltu и gilit — согласно произношению классического арабского qultu (араб. قُلْتُ — «я сказал»). Диалекты qəltu являются продолжением средневековых диалектов, на которых говорили в оседлых центрах Аббасидского Ирака. Диалекты gilit являются результатом позднейшей бедуинизации, которая не затронула говоры городских христиан и иудеев[3]. В группе говоров gilit сохранились черты вавилонского арамейского языка.
Поддиалекты
[править | править код]Распространённость групп диалектов qəltu и gilit можно увидеть на следующей таблице:
регион | неоседлые мусульмане | оседлые мусульмане | немусульмане |
---|---|---|---|
Нижний Ирак | gilit | gilit | qəltu |
Верхний Ирак | gilit | qəltu | qəltu |
Малая Азия | gilit | qəltu | qəltu |
Т.е. носители qəltu-диалектов — жители городов северного Ирака, при этом их окружают сельские носители gilit-диалектов.
Диалекты qəltu и gilit, в свою очередь, делятся на группы говоров[4][5][6]:
- Qəltu
- Тигрская ветвь:
- Евфратская ветвь:
- Анатолийская ветвь (в Турции):
- Курдистанская ветвь (иудейские):
- Северные (Сендор, Акра, Эрбиль)
- Южные (Киркук, Туз Хурмату, Ханакин)
- Gilit
- Северные:
- Племён тайй и шаммар
- Племени баггар
- Племени рвала
- Северный и южный шави
- Сельские в северном Ираке
- Центральные:
- Суннитские диалеты Багдада и окрестностей
- Шиитские диалекты Багдада
- Южные (шиитские):
- Городские
- Сельские
- Хузестанский (в Иране)
- Северные:
Наибольшее значение приобрёл столичный багдадский говор, который пока не имеет диалектного единства и распадается на говоры по конфессиональной принадлежности носителей[7].
В юго-восточном Ираке (города Басра, Насирия, Эль-Амара) говорят на диалектах Персидского Залива. В юго-западном Ираке, в провинции Анбар, говорят на смеси багдадского gilit-диалекта и бедуинских недждийских. На севере арабский (qəltu-диалект) функционирует как второй язык после курдского.
В северной и восточной Сирии распространены qəltu-диалекты, а именно: диалекты евфратской ветви в городах Альбу-Камаль (схож с диалектами Аны и аль-Каима в Ираке), Дейр эз-Зор, диалект хатуни (в области Хаветна: с севера она ограничена деревнями к югу от города Дарбесия, с запада несколькими деревнями близ Хасаки, с юга и востока городами Баадж и Синджар в Ираке); диалекты анатолийской ветви распространены к северу от Хасаки, а также в приграничных с Турцией городах от Дарбесии до Маликии. Их окружают бедуинские диалекты, близкие к иракскому gilit и недждийскому, к ним принадлежат диалекты племён тайй, шаммар, баггара (Хасака в Сирии, Нейнава в Ираке), рвала (северо-восток Дамаска), а также распространённый диалект шавия, который бывает двух типов: южный (на западе провинций Дейр эз-Зор, Сувейда, Риф-Димашк, Хомс, при этом в городах Пальмира и Сухна говорят на левантийских) и северный (на западе Хамы, Идлиба, юге и западе Халеба, в Ракке, востоке Дейр эз-Зора, северо-востоке Хомса).
Примечания
[править | править код]- ↑ Белова А. Г. Очерки по истории арабского языка. — Восточная литература, 1999. — С. 81. — 167 с.
- ↑ Arabic, Mesopotamian Spoken (англ.). Ethnologue. Дата обращения: 7 августа 2015. Архивировано 27 сентября 2012 года.
- ↑ Kees Versteegh, 1997, p. 156—157.
- ↑ O. Jastrow. Tikrit Arabic verb morphology in a comparative perspective (статья). — American University of Beirut, 1983.
- ↑ O. Jastrow. Anatolian Arabic (статья).
- ↑ O. Jastrow. Iraq Arabic Dialects (статья).
- ↑ М. С. Андронов, Л. Б. Никольский. Зарубежный Восток. Языковая ситуация и языковая политика. Справочник. — Наука, 1986. — С. 184. — 418 с.
Литература
[править | править код]- Торос А. К. Иракский диалект арабского языка: практическое пособие. — Ключ-С, 2011. — 146 с. — ISBN 9785931361468.
- Kees Versteegh. The Arabic Language. — Columbia University Press, 1997. — 277 p. — ISBN 0231111525.