Тревожный марш

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Тайный поход против Советского Союза» или «Тревожный марш» (нем. Der heimliche Aufmarsch gegen die Sowjetunion или Der Heimliche Aufmarsch) — антифашистский марш немецких коммунистов. Стихи были написаны в 1927 Эрихом Вайнертом. Позднее Ханс Эйслер написал музыку для этого марша, и в 1931 году он прозвучал в исполнении агитпроптеатра «Красные рупора», а затем был исполнен в антифашистском фильме «Ничейная земля» Эрнстом Бушем.[1] Композитор Владимир Фогель, который также писал музыку для рабочего движения, создал на текст Эриха Вайнерта свою композицию[2][3], не получившую, впрочем, такой же известности.

Текст песни[править | править код]

Оригинальный текст Буквальный перевод Художественный перевод Перевод Самуила Борисовича Болотина
Es geht durch die Welt ein Geflüster.

Arbeiter, hörst du es nicht?
Das sind die Stimmen der Kriegsminister.
Arbeiter, hörst du es nicht?
Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten,
es flüstert die chemische Kriegsproduktion,
es flüstert von allen Kontinenten:
Mobilmachung gegen die Sowjetunion!

Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre,
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerstampft die faschistischen Räuberheere!
Setzt alle Länder in Brand!
Pflanzt eure roten Fahnen des Sieges
auf jede Schanze, auf jede Fabrik!
Dann blüht aus den Asche des letzten Gesellschaft
die sozialistische Weltrepublik!

Es rollen die Züge Nacht für Nacht:
Maschinengewehre für Polen!
Für China deutsche Gewehre 08,
für Finnland Armeepistolen!
Schrapnells für die Tschechoslowakei!
Fur Rumänien Gasgranaten!
Sie rollen von allen Seiten herbei
gegen die roten Soldaten!

Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre,
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerstampft die faschistischen Räuberheere!
Setzt alle Länder in Brand!
Pflanzt eure roten Fahnen des Sieges
auf jede Schanze, auf jede Fabrik!
Dann blüht aus den Asche des letzten Gesellschaft
die sozialistische Weltrepublik!

Arbeiter, horch, sie ziehen ins Feld,
und schreien: "Für Nation und Rasse!"
Das ist der Krieg der Herrscher der Welt
gegen die Arbeiterklasse!
Der Aufmarsch gegen die Sowjetunion
ist der Stoß ins Herz der Revolution!
Der Krieg, der jetzt vor der Türe steht,
das ist der Krieg gegen dich, Prolet!

Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre,
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerstampft die faschistischen Räuberheere!
Setzt alle Länder in Brand!
Pflanzt eure roten Fahnen des Sieges
auf jede Schanze, auf jede Fabrik!
Dann blüht aus den Asche des letzten Krieges
die sozialistische Weltrepublik!


Альтернативный немецкий текст (исполняемый Эрнстом Бушем)

Es geht durch die Welt ein Geflüster

Arbeiter, hörst du es nicht?

Das sind die Stimmen der Kriegsminister

Arbeiter, hörst du sie nicht?

Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten

Es flüstert die chemische Kriegsproduktion

Es flüstert von allen Kontinenten

Mobilmachung gegen die Sowjetunion!


Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre

Nehmt die Gewehre zur Hand

Zerschlagt die faschistische Räuberheere

Setzt eure Herzen in Brand!

Pflanzt eure roten Banner der Arbeit

Auf jeden Acker, auf jede Fabrik

Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft

Die sozialistische Weltrepublik!


Arbeiter horch, sie ziehn ins Feld

Und schreien für Nation und Rasse!

Das ist der Krieg der Herrscher der Welt

Gegen die Arbeiterklasse

Denn der Angriff gegen die Sowjetunion

Ist der Stoß ins Herz der Revolution!

Und der Krieg der jetzt durch die Länder geht

Ist der Krieg gegen dich, Prolet!


Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre

Nehmt die Gewehre zur Hand

Zerschlagt die faschistische Räuberheere

Setzt eure Herzen in Brand!

Pflanzt eure roten Banner der Arbeit

Auf jeden Acker, auf jede Fabrik

Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft

Die sozialistische Weltrepublik!

Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft

Die sozialistische Weltrepublik!

По миру идёт шёпот.

Рабочий, ты это не слышишь?
Это голоса военных министров!
Рабочий, ты это не слышишь?
Это шепчут производители угля и стали!
И химической военной продукции тоже!
Шёпот со всех континентов:
Мобилизация… против… Советского Союза!

Рабочий, крестьянин, берите винтовки,
Берите в руки винтовки!
Растопчите фашистские хищнические войска!
Зажгите во всех странах огонь!
Устанавливайте красные знамёна победы
На каждом держателе, на каждой фабрике!
И тогда поднимется на руинах старого общества
Социалистическая Всемирная Республика!

Вагоны идут ночь за ночью:
Пулемёты для Польши!
Для Китая немецкие винтовки 08,
для Финляндии армейские пистолеты!
Снаряды для Чехословакии!
Для Румынии газовые гранаты!
Это идёт со всех сторон
против красных солдат!

Рабочий, крестьянин, берите винтовки,
Берите в руки винтовки!
Растопчите фашистские хищнические войска!
Зажгите во всех странах огонь!
Устанавливайте красные знамёна победы
На каждом держателе, на каждой фабрике!
И тогда поднимется на руинах старого общества
Социалистическая Всемирная Республика!

Рабочий, прислушайся, они идут в поле,
И взывают: «за нацию и расу!»
Это война властителей мира
Против рабочего класса!
Марш против Советского Союза -
Это удар в сердце революции!
И война, которая сейчас стоит у дверей,
Это война против тебя, пролетарий!

Рабочий, крестьянин, берите винтовки,
Берите в руки винтовки!
Растопчите фашистские хищнические войска!
Зажгите во всех странах огонь!
Устанавливайте красные знамёна победы
На каждом держателе, на каждой фабрике!
И тогда расцветёт на пепле последней войны
Социалистическая Всемирная Республика!


Перевод Альтернативного текста


По миру идёт шепот.
Рабочий, ты это не слышишь?
Это голоса военных министров!
Рабочий, ты это не слышишь?
Это шепчут производители угля и стали!
И химической военной продукции
Шёпот со всех континентов:
Мобилизация против Советского Союза!


Рабочие, крестьяне, берите винтовки,
Берите в руки винтовки!
Растопчите фашистские разбойничьи войска!
Зажгите свои сердца огнем!
Устанавливайте свои красные знамёна труда
В каждом поле, на каждом заводе!
И тогда поднимется из руин старого общества
Социалистическая Мировая Республика!


Рабочий, прислушайся, они идут в поле,
И взывают: «за нацию и расу!»
Это война правителей мира
Против рабочего класса
Потому, что нападение на Советский Союз -
Это удар в сердце революции!
И война, которая сейчас идет по странам,
Это война против тебя, пролетарий!



Рабочие, крестьяне, берите винтовки,
Берите в руки винтовки!
Растопчите фашистские разбойничьи войска!
Зажгите свои сердца огнем!
Устанавливайте свои красные знамёна труда
В каждом поле, на каждом заводе!
И тогда поднимется из руин старого общества
Социалистическая Мировая Республика!
И тогда поднимется из руин старого общества
Социалистическая Мировая Республика!














Шёпот несётся по миру

Рабочий, его ты не слышишь?
Зовут на войну командиры.
Рабочий, ты это не слышишь?
Зовёт тебя в бой оружейный магнат,
Он прибыли новой будет так рад!
Весь мир призывает магнат на войну,
Стремясь уничтожить Советов Страну!


Рабочий! Крестьянин! Вооружайся!
Оружие в руки бери!
Встреться без страха с фашистской напастью!
Череп зверью проломи!
Бери под контроль ты дома и заводы!
Свергнут пусть будет проклятый кумир!
А на руинах во славу народа
Строй новый социалистический мир!


Вагоны идут ночь за ночью
В Польшу везя пулемёты,
Винтовками вооружая
Китайцев свирепые роты,
Снаряды даруя чехословакам,
Румынам даруя гранаты,
Желая насильем, войною и страхом
Расправиться с красным солдатом!


Рабочий! Крестьянин! Вооружайся!
Оружие в руки бери!
Встреться без страха с фашистской напастью!
Череп зверью проломи!
Бери под контроль ты дома и заводы!
Свергнут пусть будет проклятый кумир!
А на руинах во славу народа
Строй новый социалистический мир!


Рабочий! Не слушай кумира,
Что славит арийскую расу!
Мечтают властители мира
С рабочим расправиться классом!
Хотят они антисоветским походом
Покончить с свободой, борьбой и народом!
Ведут этот бой не евреи и арий!
Война эта против тебя, пролетарий!


Рабочий! Крестьянин! Вооружайся!
Оружие в руки бери!
Встреться без страха с фашистской напастью!
Череп зверью проломи!
Бери под контроль ты дома и заводы!
Свергнут пусть будет проклятый кумир!
А на руинах во славу народа
Строй новый социалистический мир!

По миру проносится шорох...

Рабочий, ты слышишь его?
Шуршит чуть слышно на складах порох...
Рабочий, ты слышишь его?
Там шепчутся бомбы на атомных складах,
Химическим фабрикам в ночь не до сна,
и вторят им в доках линкоров громады:
«Народным демократиям война!»

Припев:

Рабочий, крестьянин, вырвем оружье
прочь из разбойничьих рук,
пока ещё атом весь мир не разрушил,
земля не пылает вокруг.
Выше вздымайте над головою
знамени братства призыв огневой,
чтоб встал из развалин прогнившего строя
свободных народов союз мировой!

Уже завопили банкиры опять:
"Да здравствуют высшие расы!"
Хотят нас заставить за них воевать
и против рабочего класса.
В их планах секретных рассчитана точно
смертельная схватка с Советской страной...
Так знай же, крестьянин, так помни, рабочий:
ведь это на тебя идут войной!

Припев.


Примечания[править | править код]

  1. SovMusic.ru - Der Heimliche Aufmarsch. Дата обращения: 22 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  2. Тревожный марш (~1928) — Эрнст Буш (Ernst Busch): хроника XX века в песнях. Дата обращения: 22 марта 2015. Архивировано 10 мая 2012 года.
  3. SovMusic.ru - Der Heimliche Aufmarsch. Дата обращения: 22 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.

Ссылки[править | править код]