Император Японии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Император Японии
天皇
Imperial Seal of Japan.svg
Императорская печать Японии
Akihito 090710-1600b.jpg
Должность занимает
Акихито
с 7 января 1989

Форма обращения Его Императорское Величество
Престолонаследник Великий сын Императора Нарухито
Первый монарх Император Дзимму
Должность появилась 660 год до н. э.
Резиденция Императорский дворец Токио

Сайт Агентство императорского двора  (яп.)
Марка Японии 1959 года, посвящённая свадьбе принца Акихито

Импера́тор Япо́нии (яп. 天皇 Тэнно:?) — символ единства нации Японии (статус главы государства Конституцией не предусмотрен). В условиях конституционной монархии выполняет представительские функции, имея ещё меньше полномочий, чем, например, британский монарх. Реальной властью обладает глава кабинета министров — премьер-министр Японии. Титул императора передаётся по мужской линии.

Нынешний Император Японии, царствующий с 7 января 1989 года, — Его величество Акихито.

Титулы[править | править исходный текст]

Церемониальная корона Императоров Японии.

Японское иероглифическое сочетание тэнно: — «Небесный хозяин» — обычно переводится на русский язык как «император». Оно попало в Японию из Китая. Древние японцы произносили это слово как сумэра микото, субэраги или субэроги — «Правящий хозяин», и обозначали им собственного монарха. В древнем Китае оно звучало как тяньхуан и указывало на даосское божество Тяньхуан, олицетворение Полярной звезды, хозяина Неба и одного из трёх владык вселенной[1]. Термин «Небесный хозяин» был религиозным, поэтому в истории Китая ни один правитель, за исключением императора Гао-цзуна из династии Тан, не употреблял это слово как титул[2].

По материалам «Анналов Японии», титул тэнно: в отношении японского монарха впервые использовал принц-регент Сётоку. В 608 году он направил китайской стороне государственную грамоту, в которой называл китайского правителя «Хозяином и владыкой Запада»[3], а японского — «Небесным хозяином Востока»[2][4]. Вероятно, принятие правителями древнего японского государства Ямато нового титула тэнно: должно было подчеркнуть их божественное происхождение и сакральную природу их власти[2]. Они укрепляли свой ​​статус всеяпонского первосвященника, который путем совершения ритуалов и проведения праздников сливался с божеством и управлял страной от его имени. Именно такое понимание этого титула отразилось в его старояпонском названии сумэра микото, где сумэра означало «управлять, править», а микото обозначало «хозяина» и «божество» одновременно[2].

Основным титулом японских монархов был тэнно, однако существовало много других синонимических титулов и обращений, обозначавших их личность. В частности, с середины VII века, для подчеркивания сочетания божественной и человеческой природы правителя, его называли арахито-гами — «богочеловек»[5] или акицу-миками — «воплощенное божество»[6]. Древний титул хи-но-мико — «сын Солнца»[7] использовался для подчеркивания происхождении рода монарха от синтоистской богини солнца Аматэрасу[2]. Также принимались следующие старояпонские титулы и обращения, что подчеркивали высокое место правителя в социальной иерархии:

итидзин — «первейший»[8] сэйдзё — «его праздничное высочество»[9]
ками-гоитидзин — «его первейшее высочество»[10] сюдзё — «его господское высочество»[11]
киндзё — «его правящее высочество»[12] тогин — «господствующий»[13]
кодзё — «его хозяйственное высочество»[14] тодай — «правящий»[15]
окими — «великий хозяин»[16] хидзири — «святой»[17]
сисон — «его уважаемость»[18] уэ или ками  — «его высочество»[19]

Кроме японских титулов употреблялись и китайские, которыми традиционно обозначали императоров китайских династий и которые были тесно связаны с китайскими философскими концепциями Поднебесной, мандата Неба, фэншуй и т. д. Например:

бандзё — «мириада колесниц»[20] иттэн бандзё-но кими — «хозяин Поднебесной и мириады колесниц»[21]
бандзё-но кими — «хозяин мириады колесниц»[22] наммэн — «южноликий»[23]
гё — «повелитель четырёх морей»[24] наммэн-но си — «его южноликость»[25]
иттэн-но кими — «хозяин Поднебесной»[26] тэнси — «сын Неба»[27]

Также существовал ряд титулов буддистского происхождения, поскольку японского монарха считали покровителем буддизма в стране.

дзэндзю-но арудзи — «господин десяти добродетелей»[28] конрин — «золотое колесо»[29].
дзэндзю-но о — «ван десяти добродетелей»[30] конрин дзёо — «святой ван золотого колеса»[31]
дзэндзю-но кими — «хозяин десяти добродетелей»[32] сэйко — «святой хозяин»[33]

Предпринимались также косвенные названия, обозначавшие японского монарха. Они возникли благодаря традиции табуирования имён правителей, а местами — и титулов. В частности, монарха часто называли словами, что ассоциировались с его резиденцией: микадо — «врата»[34], ути — «покои»[35], ооякэ — «двор»[36] или синги — «дворец»[37]. Поскольку доступ к резиденции был строго регламентирован, правителя также именовали кинри — «защищённый дворец»[38] или кинто — «тот, кто живёт в защищённом дворце»[39]. Иногда монарха называли по его транспортному средству: дзёё — «паланкин»[40] или сяга — «карета»[41]. Существовало также уважительное обращение хэйка — «подножие», что указывало на подножие лестницы Императорского дворца[2]. В русском языке это обращение традиционно передают как «Его величество».

Начиная с 1868 года, после реставрации Мэйдзи, основным официальным титулом японских монархов в отношениях с правителями из-за рубежа стал титул тэнно. Его переводили на европейские языки как «император». Наряду с этим титулом официально использовался титул котэй, прямой аналог китайского императорского титула хуанди. В апреле 1936 года, в результате унификации титулов, тэнно стал единственным обращением к японскому монарху в международных документах на японском языке[2].

Имена[править | править исходный текст]

Его величество Акихито.

Японские Императоры не имеют фамилий. Их прижизненные имена табуируются и не употребляются в официальных источниках на японском языке. После смерти Императоров их называют посмертными именами, которые состоят из двух частей: имени, прославляющего добродетели покойного монарха, и титула тэнно: — «Император». Например:

Прижизненное имя Посмертное имя
Каму ямато иварэхико-но микото Император Дзимму (дзимму тэнно, Император Божественный воин)
Муцухито Император Мэйдзи (мэйдзи тэнно, Император Просвещённого правления)
Хирохито Император Сёва (сёва тэнно, Император Просвещённого мира)

Традиция присвоения посмертных имен зародилась в 8 веке, во времена существования системы рицурё. По этой традиции они образовывались путем сочетания иероглифов, взятых из посмертных имен императоров-предшественников. К посмертному имени также прилагались название места нахождения Императорского дворца покойного монарха и название его гробницы.

Имя правящего Императора также табуируется в японском языке. Его называют просто тэнно — «Император» или киндзё тэнно — «Правящий император». На русском языке такого монарха называют по прижизненному имени, добавляя впереди последнего обращения «Его величество» или «Его величество Император».

Легенда о происхождении императоров[править | править исходный текст]

Согласно легенде, императоры Японии являются прямыми потомками богини солнца Аматэрасу. Аматэрасу унаследовала Землю и через некоторое время послала своего внука Ниниги править Японскими островами, сотворёнными её родителями. Когда Ниниги готовился покинуть Небо, она дала ему три предмета, которые должны были облегчить ему путь: бронзовое зеркало, ожерелье из драгоценных камней и меч. Получив эти вещи, которым суждено было стать регалиями японских императоров, принц Ниниги спустился с Неба на вершину горы Такатико на Кюсю. Он женился и со временем передал регалии своему внуку Дзимму, первому земному императору Японии. Согласно легенде, император Дзимму правил ещё в 660 г. до н. э., но первое реальное документальное упоминание об императоре как главе государства приходится на начало V в. н. э.[42]

История[править | править исходный текст]

Древность[править | править исходный текст]

В VI—VII веках монархи центрально-японской страны Ямато, носившие титул окими, подчинили своей власти нескольких региональных правителей кими и вакэ и создали централизованное государство — Японию. В VIII веке, основываясь на китайском опыте государственного строительства, они разработали государственную правовую базу и приняли новый титул тэнно — «Император». Легитимность правления этих монархов основывалась на божественном авторитете. Японские Императоры были первосвященниками религии синто и во время ежегодного праздника сбора урожая ниинамэсай[43] проходили обряд слияния с синтоистскими божествами. Этот праздник наряду с торжеством престолонаследия дайдзёсай[44] был самым большим праздником древнего Императорского двора[2].

В VIII—IX веках, в период расцвета древнего японского государства, Императоры были полновластными суверенами страны и имели монополию осуществлять главные государственные ритуалы. Их господство было обосновано легендами и мифами, записанными в «Записях о делах древности» (708 г.) и «Анналах Японии» (720). Религиозный авторитет Императоров был усилен новыми зарубежными учениями: буддизмом, даосизмом, конфуцианством и китайскими оккультными практиками. Члены Императорского рода активно принимали буддизм, а государственные ритуалы позаимствовали форму даосских церемоний. Символами власти Императоров были три Божественных сокровища — зеркало, меч и магатама — яшмовое ожерелье. Они передавались из поколения в поколение во время обряда престолонаследия. Резиденция Императоров находилась в городе Киото, который был столицей страны[2].

С X века Императоры стали постепенно терять высшую власть в Японии. Вместо них управление Императорским правительством взяли на себя их регенты и советники из аристократического рода Фудзивара, а с конца XI века — отставные Императоры, родители или деды правящих монархов[2].

Средневековье[править | править исходный текст]

В конце XII века, с образованием альтернативного самурайского правительства — сёгуната в Камакуре, политическое влияние Императоров и их двора обветшало. После поражения дворцовой аристократии в антисёгунатском восстании 1221 года японский монарх полностью превратился в номинального правителя. Несмотря на это, Императоры оставались главными распорядителями государственных церемоний и ритуалов. Их двор содержался за счет продаж вельможным самураям почетных должностей в Императорском правительстве[2].

В 1333 году, после падения сегуната, Император Го-Дайго попытался восстановить древнюю государственную модель 8 — 9 века, проведя реставрацию Кэмму. Она закончилась социально-политическим кризисом и вызвала раскол японского Императорского дома на Южную и Северную династии. Единство дома было восстановлено в 1392 году усилиями нового самурайского сегуната Муромати, однако Император был отстранен от управления страной. Из-за этого в течение XV—XVI веков Двор деградировал. Упадок был настолько глубоким, что самый главный императорский праздник сбора урожая не отмечался 220 лет, а церемония престолонаследия проходила без протокола. Кроме того, с XIV века на протяжении 315 лет не осуществлялся обряд назначения монаршего наследника — Великого сына Императора. Все Императорские церемонии и ритуалы были возобновлены лишь в XVIII веке, во времена сегуната Токугава[2].

Новое время[править | править исходный текст]

В конце XVI—XVII веках Япония, переживавшая период самурайских междоусобиц, была объединена полководцами Одой Нобунага, Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэясу. Они выступали под флагами поддержки Императора и способствовали формальной реставрации этого древнего института. Такой же политики придерживался сегунат Токугава (16031867), который финансово помогал Императорскому дому и присоединился к восстановлению дворцовых обрядов. Вместе с тем, сёгунат ограничивал доступ японских монархов к управлению государственными делами. Фактически Императоры имели лишь право изменять и совершенствовать календарь, изменять девизы правления и давать самураям номинальные должности в Императорском правительстве[2].

Заигрывание сегуната с Императором, дало толчок рождению идеи «Уважаем Императора!» в среде японских интеллектуалов. Её разрабатывали и популяризировали научные течения кокугаку и неоконфуцианцы. В XIX веке был создан прецедент для реставрации политического влияния Императора, когда сёгунат обратился к нему за разрешением на подписание договора с иностранцами. Антисёгунатская оппозиция воспользовалась этим, и в 1860-х годах создала альтернативное Императорское правительство в Киото[2].

В 1868 году состоялась реставрация Мэйдзи, в ходе которой был ликвидирован сёгунат и было восстановлено прямое Императорское правление. Монаршую резиденцию и столицу страны перенесли из Киото в Токио. Как и в древние времена, Император стал представлять собой высшую политическую и религиозную власть в стране. Его статус определяла Конституция Великой Японской империи[45] и Закон об Императорском доме 1889 года.

Император провозглашался верховным правителем Японской империи[46], божественной и неприкосновенной личностью арахито-гами[47], главой государства, надзирателем за действиями всех органов власти и гарантом Конституции[48]. Ему принадлежало право утверждать и провозглашать законы, принятые Парламентом[49] и объявлять его сбор и роспуск[50]. Императорские рескрипты могли приобретать силу закона минуя парламент, если существовала угроза для государства или общественного порядка[51], а сам Император, который отвечал за выполнение законов, мог менять их по своему усмотрению для приумножения благосостояния граждан[52]. Он определялся как глава исполнительной власти[53] и главнокомандующий Вооруженных сил Японии[54], который имел право объявлять войну, заключать мирные и иные договоры[55]. Императору также принадлежали права предоставления титулов и государственных наград[56] и право помилования преступников[2][57].

Одновременно с этим был создан новый государственный культ почитания предков Императорского рода и установлены новые государственные торжества: праздник основания Императорского титула[58], праздник основания государства[59], праздник императора Дзимму[60] и другие. Синто было преобразовано в государственную религию, первосвященником которой стал Император. Все синтоистские святилища страны были подчинены Императорскому святилищу Исэ, а их праздники реформированы в соответствии с содержанием праздников Императорского двора[2].

Новейшее время[править | править исходный текст]

Император Японии шлёт новогодние поздравления народу, 2010 г.

В 1945 году, после поражения Японии во Второй мировой войне, синто как государственная религия была отменена, а в следующем году Император провозгласил декларацию человечности, в которой отказался от своего божественного статуса. Новая Конституция Японии 1947 года определяет его символом Японского государства и единства японской нации[61], но лишает права вмешиваться в государственное управление[62]. Отныне Император может выполнять лишь церемониальные функции и должен согласовывать свои действия с Кабинетом Министров Японии[63]. В частности, японский монарх назначает премьер-министра Японии по представлению Парламента и председателя Верховного Суда Японии по представлению Кабинета Министров, провозглашает поправки в Конституцию, законы, правительственные указы и договоры[64], созывает Парламент и распускает Палату Представителей[64], а также провозглашает проведение всеобщих выборов депутатов Парламента[64]. Также, под контролем Кабинета Министров, он утверждает назначение и увольнение министров и государственных служащих[64], подтверждает ратификационные грамоты и предоставляет амнистии[64], вручает государственные награды[64], принимает иностранных послов и проводит государственные церемонии[64]. Праздники и торжества Императорского двора потеряли государственно-публичный статус, превратившись в частные[2]. Император и его семья ограничены в своих имущественных правах, и не могут принимать или дарить имущество без разрешения Парламента.

Наряду с Конституцией был принят новый Закон об Императорском доме 1947 года, определяющий порядок престолонаследия в Императорском доме. По этому закону Император выполняет свои обязанности в течение всей жизни, а его преемник избирается среди мужчин по мужской линии[65].

На официальном уровне в Японии и за рубежом Император выступает как «глава государства», однако это звание не закреплено за ним законодательно.

Список[править | править исходный текст]

См. также[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Наряду с Дихуаном, хозяином Земли, и Женьхуаном, хозяином людей
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Император Японии // «Энциклопедия Ниппоника»: в 28 тт. 2-е издание. — Токио: Сёгаккан, 1994—1997.
  3. яп. 西皇帝, もろこしのきみ, «морокоси-но кими»[1]. Подан смысловой перевод иероглифов. Традиционный перевод — «Император Запада»; перевод с японского — «Правитель Китая».
  4. яп. 東天皇, やまとのてんのう, ямато-но тэнно:. Подан смысловой перевод иероглифов. Традиционный перевод — «Император Востока»; перевод с японского — «Тэнно Ямато».
  5. яп. 現人神, あらひとがみ, арахито-гами.
  6. яп. 現御神, あきつみかみ, акицу-миками.
  7. яп. 日の御子, ひのみこ, хи-но-мико.
  8. яп. 一人, いちじん, итидзин
  9. яп. 聖上, せいじょう, сэйдзё.
  10. яп. 上御一人(かみごいちにん, ками-гоитидзин.
  11. яп. 主上, しゅじょう, сюдзё.
  12. яп. 今上, きんじょう, киндзё.
  13. яп. 当今, とうぎん, тогин.
  14. яп. 皇上, こうじょう, кодзё.
  15. яп. 当代, とうだい, тодай.
  16. яп. 大君, おおきみ, окими.
  17. яп. 聖, ひじり, хидзири.
  18. яп. 至尊, しそん, сисон.
  19. яп. 上, うえ / かみ, уэ / ками.
  20. яп. 万乗, ばんじょう, бандзё. В древнем Китае мощь государства измерялась количеством колесниц (чэн), которую может выставить его правитель.
  21. яп. 一天万乗之君, いってんばんじょうのきみ, иттэн бандзё-но кими.
  22. яп. 万乗之君, ばんじょうのきみ, бандзё-но кими.
  23. яп. 南面, なんめん, нанмен. Китайский император принимал подданных, повернувшись лицом к югу, к стороне света, которая символизировала энергию ян, позитивное мужское начало.
  24. яп. 御, ぎょ, гё.
  25. яп. 南面之至, なんめんのし, наммэн-но си.
  26. яп. 一天之君, いってんのきみ, иттэн-но кими.
  27. яп. 天子, てんし, тэнси.
  28. яп. 十善の主, じゅうぜんのあるじ, дзэндзю-но арудзи. Согласно буддистским учениям, тот, кто выполняет десять добрых заповедей в этой жизни, переродится монархом в жизни будущей
  29. яп. 金輪, こんりん, конрин. Золотое колесо — один из основных пластов мироздания в буддистской космологии, на котором покоятся океан, четыре континента и священная гора Сумеру. Японский монарх сравнивается с правителем этого пласта, Царём золотого колеса, самым высоким из четырёх идеальных владык Чакраварти-Раджан, что держит в руках золотое колесо перерождений чаккаратану и управляет всеми четырьмя континентами.
  30. яп. 十善の王, じゅうぜんのおう, дзэндзю-но о.
  31. яп. 金輪聖王, こんりんじょうおう, конрин дзёо.
  32. яп. 十善の君, じゅうぜんのきみじ, дзэндзю-но кими.
  33. яп. 聖皇, せいこう, сэйко.
  34. яп. 御門, みかど, микадо.
  35. яп. 内, うち, ути.
  36. яп. 公, おおやけ, ооякэ.
  37. яп. 宸儀, しんぎ, синги.
  38. яп. 禁裏, 禁裡, きんり, кинри.
  39. яп. 禁中, きんちゅう, кинтю.
  40. яп. 乗輿, じょうよ, дзёё.
  41. яп. 車駕, しゃが, сяга.
  42. Хризантемовый трон
  43. 新嘗祭, にいなめさい, ниинамэсай.
  44. яп. 大嘗祭, だいじょうさい, дайдзёсай.
  45. Правам и обязанностям монаршей особы посвящался 1-й раздел Основного закона, статьи 1 — 17. Конституция Великой Японской Империи
  46. Статья 1 // Конституция Великой Японской Империи.
  47. Статья 3 // Конституция Великой Японской Империи.
  48. Статья 4 // Конституция Великой Японской Империи.
  49. Статья 6 // Конституция Великой Японской Империи.
  50. Статья 7 // Конституция Великой Японской Империи.
  51. Статья 8.1// Конституция Великой Японской Империи.
  52. Статья 9 // Конституция Великой Японской Империи.
  53. Статья 10 // Конституция Великой Японской Империи.
  54. Статья 12,13 // Конституция Великой Японской Империи.
  55. Статья 13 // Конституция Великой Японской Империи.
  56. Статья 15 // Конституция Великой Японской Империи.
  57. Статья 16 // Конституция Великой Японской Империи.
  58. 元始祭, げんしさい, гэнси-сай.
  59. яп. 紀元節祭, きげんせつさい, кигэнэецу-сай.
  60. яп. 神武天皇祭, じんむてんのうさい, дзимму тэнно:-сай.
  61. Статья 1 //Конституция Японии
  62. Статья 4 //Конституция Японии
  63. Статья 3 //Конституция Японии
  64. 1 2 3 4 5 6 7 Статья 7 //Конституция Японии
  65. Закон об Императорском доме

Источники и литература[править | править исходный текст]

Законы[править | править исходный текст]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть тексты по теме
Конституция Японии

Литература[править | править исходный текст]

  • Император Японии // Большой словарь истории Японии: в 15 т. — Токио: Ёсикава Кобункан, 1979—1997.
  • Император Японии // Энциклопедия Ниппоника: в 28 т. 2-е издание. — Токио: Сёгаккан, 1994—1997.
  • Рубель В. А. Японская цивилизация: традиционное общество и государственность. — Киев: «Аквилон-Пресс», 1997.
  • Рубель В. А. Новая история Азии и Африки: Восток Позднего Средневековья (ХVIII — вторая половина XIX ст.). — Киев: Лыбидь, 2007.
  • Крыжановский О. П. История древнего Востока: Курс лекций. — Киев.: Лыбидь, 1996.
  • Крыжановский О. П. История древнего Востока: Учебник. — Киев.: Лыбидь, 2000.
  • 寺島良安著 «人倫類・帝王» «和漢三才圖會», 第7巻. — 東京: 日本隨筆大成刊行會, 1929.

Ссылки[править | править исходный текст]

Статьи