Троецарствие (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
«Герои Троецарствия», японская шелкография XVIII века.

Троеца́рствие (кит. трад. 三國演義, упр. 三国演义, пиньинь: Sānguó yǎnyì, палл.: Саньго́ яньи́) — роман, повествующий о событиях эпохи Троецарствия в Китае (III век н. э.), когда «Поднебесная» распалась на три государства: Вэй, Шу и У. Принадлежит к числу четырёх классических китайских романов.

Автор[править | править вики-текст]

Автором романа является Ло Гуаньчжун (прибл. 13301400 гг), создавший произведение по летописным записям придворного историка Чэнь Шоу. Историческая канва в нём сочетается с изрядной долей художественного вымысла.

Содержание[править | править вики-текст]

В романе подробно описываются борьба за власть, войны и дипломатические интриги, которые проходили в последние годы династии Восточная Хань (25-220 годы н. э.) и в период Троецарствия (220-280 годы н. э.), когда единый Китай распался на 3 враждующих между собой царства: Шу, под главенством Лю Бэя; У, под главенством Сунь Цюаня и Вэй, во главе с Цао Цао. Междоусобные войны продолжались вплоть до объединения царств династией Цзинь в 280 году.

Образы персонажей далеко не во всём соответствуют своим прототипам, однако популярность романа привела к тому, что именно они закрепились в народной памяти как чёткие стереотипы. Тому послужило активное использование сцен «Троецарствия» в китайском традиционном театре.

Ло Гуаньчжун нередко даёт своим героям личные оценки, произвольно разделяя их на положительных и отрицательных.

Издания[править | править вики-текст]

В Китае[править | править вики-текст]

Первое издание романа Ло Гуаньчжуна (методом ксилографии) относится к 1494 году, и в течение следующих пяти столетий он неизменно оставался на пике своей популярности. За всё время существования китайской литературы ни один роман не выдержал такого количества переизданий. Романом зачитывались все, от императора до представителей социальных низов.

В Европе[править | править вики-текст]

Это также один из первых китайских романов, переведённых в Европе. Иностранцы, которые пытаются понять китайскую культуру и изучить историю Китая, нередко обращаются именно к этому роману, наряду с классическим «Пятикнижием».

В России[править | править вики-текст]

Впервые ксилографическое издание романа оказалось в России в 1821 году, будучи специально закуплено в Пекине прикомандированным к русской духовной миссии чиновником Азиатского департамента МИД Е. Ф. Тимковским. Оно носило заглавие «История Трех царств».

В 1954 году роман «Троецарствие» был впервые переведён и издан на русском языке в переводе В. А. Панасюка с комментариями ученого-китаеведа Б. Л. Рифтина.

Издания на русском языке[править | править вики-текст]

  • Ло Гуань-чжун. Троецарствие: Роман в 2-х томах/Пер. В. А. Панасюка под ред. В. С. Колоколова. Подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Л. Рифтина. — М.: Государственное изд-во художественной лит-ры, 1954. — 1584 с. — Тир. 30 000 экз.
  • Ло Гуаньчжун. Троецарствие/Пер. В. А. Панасюка под ред. С. Хохловой (с сокращениями). Подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Л. Рифтина. — М.: «Художественная лит-ра», 1984. — 792 с. — Тир. 50 000 экз.
  • Ло Гуань-чжун. Троецарствие: Роман в 2-х томах/Пер. В. А. Панасюка под ред. В. С. Колоколова. Предисл. Л. Н. Меньшикова. — Рига: «Полярис», 1997. — 1580 с. — Серия «Новая библиотека китайской литературы». — Тир. 1 000 экз. — ISBN: 5-88132-276-2.
  • Ло Гуань-чжун. Троецарствие: Роман в 2-х томах/Пер. В. А. Панасюка под ред. В. С. Колоколова. Подгот. текста, предисл. и коммент. Б. Л. Рифтина. — СПб.: «Наука», 2014. — 1664 с. — Серия «Библиотека китайской литературы». — Тир. 1 000 экз. — ISBN: 978-5-02-038386-9/9785020383869.

Экранизации[править | править вики-текст]

См. также[править | править вики-текст]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.


Ссылки[править | править вики-текст]