Ле Карре, Джон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Джон ле Карре́
John le Carré
John le Carre.jpg
Имя при рождении:

Дейвид Джон Мур Корнуэлл

Псевдонимы:

Джон Ле Карре

Дата рождения:

19 октября 1931(1931-10-19) (84 года)

Место рождения:

Пул, графство Дорсет, Великобритания

Гражданство:

ВеликобританияFlag of the United Kingdom.svg Великобритания

Род деятельности:

писатель

Годы творчества:

С 1961 года

Направление:

детектив

Жанр:

шпионский роман

Язык произведений:

английский язык[1], немецкий язык и французский язык

Дебют:

«Звонок покойнику»

Премии:

«Золотой кинжал» — 1965 и 1977 годы, премия Сомерсета Моэма — 1964 год, «Эдгар» - 1965 год.

Награды:
литературная премия имени Джеймса Тайта Блэка Премия Эдгара Аллана По Премия Сомерсета Моэма Martin Beck Award Cartier Diamond Dagger Helmerich Award Dagger of Daggers
Подпись:

Подпись

johnlecarre.com
Произведения на сайте Lib.ru
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Джон ле Карре́ (англ. John le Carré; настоящее имя — Де́йвид Джон Мур Ко́рнуэлл[2] (англ. David John Moore Cornwell); род. 19 октября 1931, Пул) — английский писатель, автор шпионских романов.

Биография[править | править вики-текст]

Когда Джону было пять лет, его отец попал в тюрьму за мошенничество, что, по словам ле Карре, повлияло на его склонность к детективам[3]. Учился в школе сначала в Беркшире, в школе Сент-Эндрю, потом в Дорсете[4]. В 1948 году ле Карре уехал в Швейцарию, где учился в Бернском университете, затем проходил военную службу в Австрии в составе Британского разведывательного корпуса[5].

После военной службы учился в Оксфорде, который окончил в 1956 году. Там он сотрудничал с контрразведкой МИ-5[6].

Два года ле Карре преподавал французский и немецкий языки в Итонском колледже, а в 1958 году начал работу в качестве штатного сотрудника МИ-5.

В 1959 году он перешёл на работу в разведслужбу МИ-6, где работал последующие пять лет под дипломатическим прикрытием в ФРГ. Вначале он занимал должность второго секретаря посольства Великобритании в Бонне, затем — консула в Гамбурге[3][7][8].

В 1954 году он женился на Анне Веронике Шарп, развелся в 1971 году. В 1972 году он женился на Валерии Джейн Юстас.

У писателя 4 сына (Симон, Стивен и Тимоти от первого брака и Николас — от второго) и 12 внуков[9].

После выхода в отставку он жил на Греческих островах, затем вернулся в Англию[3].

Побывал в России впервые в 1987 году.

Работая над книгой «Сингл и Сингл», в 1998 году дважды посетил Грузию, в частности Западную Грузию — Мегрелию (Сенаки, Накалакеви, Бетлеми и т. д.).

Творчество[править | править вики-текст]

Сочинять он начал ещё в конце 1940-х годов. В 1948 году даже выиграл школьный приз за лучшее английское стихотворение[10].

В шпионских произведениях Ле Карре обходится без супергероев, без романтической окраски профессии секретного агента. Он рисует напряженный, но тусклый будничный мир работы спецслужб, мощное противостояние разведок, но без перестрелок и затянувшихся погонь. Его герои — «антиджеймсбонды». Ле Карре отрицательно относился к творчеству Флеминга и называл агента 007 «фальшивым»[11]. Ле Карре утверждал, что дух каждой нации находит отражение в характере деятельности её разведки[12].

Самого Ле Карре отличает внимание не только к сюжету, но и к мельчайшим деталям характера героев, обстановки, общей атмосферы и т. п.

Ле Карре опубликовал свой первый роман «Звонок покойнику» в 1961 году. В это время он работал на государственной службе, поэтому был вынужден взять псевдоним.

Бестселлером стала третья книга — «Шпион, пришедший с холода», после выхода которой ле Карре уволился из Министерства иностранных дел и посвятил себя литературному творчеству. За этот роман ле Карре получил в 1963 году «Золотой кинжал» — премию Британской ассоциации детективного и политического романа, в 1964 — премию Сомерсета Моэма,[13] в 1965 году — премию «Эдгар», присуждаемую «Обществом американского детектива»[5].

Ещё один «Золотой кинжал» ле Карре получил в 1977 году — за роман «Достопочтенный школяр»[5].

Большое внимание критиков и публики привлек роман «Маленькая барабанщица» (1983 год), также ставший бестселлером.

Книги ле Карре опубликованы на 36 языках[14].

Последний по счёту роман писателя «Такой же предатель, как мы» опубликован в 2010 году.

Произведения[править | править вики-текст]

Издания на английском языке[править | править вики-текст]

  • А Most Wanted Man. — Великобритания: Scribner, 2008. — ISBN 1416594884.

Издания на русском языке[править | править вики-текст]

  • «В одном немецком городке». Перевод Татьяны Озерской, Т. Кулаковской-Ершовой. Москва, «Прогресс», 1990.
  • «Русский дом», М.: Международные отношения, 1990, 352 с., пер. с англ. — Е. Рождественская, И. Гурова. ISBN 5-7133-0282-2.
  • «Шпион, пришедший с холода», Л.: Художественная литература, 1991, 208 с., пер. с англ. — А. Славинская, В. Топоров. ISBN 5-280-02125-3.
  • «Со смертельным исходом», М.: ПИК, 1991, 144 с., пер. с англ. — К. Муст.
  • «Война в Зазеркалье», М.: Политиздат, 1991, 240 с., пер. с англ. — Михаил Гребнев, Владимир Стабников. ISBN 5-250-01783-5
  • «Война в Зазеркалье», М.: СП «Старт», 1991, 190 с., пер. с англ. — Михаил Гребнев, Владимир Стабников. ISBN 5-85215-006-1.
  • «Секретный пилигрим», М.: Международные отношения, 1992, 288 с., пер. с англ. — Е.Рождественская, Ф.Розенталь.
  • «Маленькая барабанщица», М.: Вагриус, 1993, 480 с., пер. с англ. — Е. Осенева, Т. Кудрявцева. ISBN 5-7027-0016-3.
  • «Супершпион» (Супершпион. Звонок покойнику) (серия «Совершенно секретно»), М.: Интердайджест, 1993, 384 с. ISBN 5-86595-077-0.
  • «Война в Зазеркалье» (Шпион, пришедший с холода. Война в Зазеркалье. В одном немецком городке), М.: Центрполиграф, 1994, 560 с., пер. с англ. — А. Славинская, В. Топоров / Михаил Гребнев, Владимир Стабников / Татьяна Озерская, Т. Кулакова-Ершова. ISBN 5-7001-0111-4.
  • «Идеальный шпион» (серия «Домино»), М.: Вагриус, 1994, 624 с., пер. с англ. — Т. Кудрявцева, Е. Осенева. ISBN 5-7027-0035-X.
  • «Ночной администратор» (серия «Домино»), М.: Вагриус, 1994, 496 с., пер. с англ. — А. Прокопьев. ISBN 5-7027-0055-4.
  • «Убийство по-джентльменски», М.: Международные отношения, 1994, 224 с., пер. с англ. — О. Сорока.
  • «Наша игра» (серия «Мировой бестселлер»), М.: Новости, 1997, 432 с., пер. с англ.- Ю. Орехов. ISBN 5-7020-1035-3.
  • «Достопочтенный школяр» (серия «Майор Смайли расследует»), М.: Вагриус, 1998, 608 с., пер. с англ. — Е. Кудрявцева, Е. Токарева. ISBN 5-7027-0217-4.
  • «Команда Смайли» (серия «Майор Смайли расследует»), М.: Вагриус, 1998, 448 с., пер. с англ. — Т. Кудрявцева. ISBN 5-7027-0218-2.
  • «Шпион, выйди вон!» (серия «Майор Смайли расследует»), М.: Вагриус, 1998, 496 с. ISBN 5-7027-0216-6.
  • «Шпион, пришедший с холода», Лимбус-пресс, 2000, 240 стр., Пер.с англ. А. Славинской, В. Топорова ISBN 5-8370-0130-1
  • «Верный садовник», Эксмо-пресс, 2001, 544 стр., пер. , пер. с англ. — В. Вебер. ISBN 5-04-008370-X.
  • «Портной из Панамы», Эксмо-пресс, 2002, 480 стр., пер. с англ. — Н. Рейн. ISBN 5-04-008906-6.
  • «Русский дом», Эксмо-пресс, 2002, 480 стр., пер. с англ. Е. Рождественская, И. Гурова. ISBN 5-699-00964-7.
  • «Маленькая барабанщица», Эксмо, 2002, 544 стр., пер. с англ. ISBN 5-699-00369-X.
  • «Секретный пилигрим», Эксмо, 2002, 448 стр., пер. с англ. ISBN 5-699-01347-4.
  • «Сингл & Сингл», Эксмо-пресс, 2002, 416 стр., пер. с англ. — В. Вебер. ISBN 5-04-009336-5.
  • «Абсолютные друзья» (серия «Почерк мастера»), Эксмо, 2004, 512 стр., пер. с англ. ISBN 5-699-07501-1.
  • «Шпион, выйди вон!» (серия «Почерк мастера»), Эксмо, 2004, 480 стр., пер. с англ. ISBN 5-699-08420-7.
  • «Убийство по-джентльменски. Шпион, пришедший с холода. В маленьком городке на Рейне», Рипол Классик, 2004, 677 стр., пер. с англ. ISBN 5-7905-2073-1
  • «Портной из Панамы» (серия «Почерк мастера»), Эксмо, 2005, 512 стр., пер. с англ. ISBN 5-699-09733-3.
  • «Достопочтенный Школяр» (серия «Почерк мастера»), Эксмо, 2005, 640 стр., пер. с англ. ISBN 5-699-09406-7.
  • «Команда Смайли» (серия «Почерк мастера»), Эксмо, 2005, 480 стр., пер. с англ. ISBN 5-699-10116-0.
  • «Особо опасен» (серия «CoRpvS»), Астрель, 2010, 444 стр., пер. с англ. С. Таска ISBN 978-5-271-25418-5.
  • «Такой же предатель, как мы» (серия «CoRpvS»), Астрель, 2011, 416 стр., пер. с англ. В. Сергеевой ISBN 978-5-271-36942-1.
  • «Песня для зебры» (серия «CoRpvS»)

Экранизации[править | править вики-текст]

По романам ле Карре снят целый ряд фильмов и телесериал:[15][16]

В 2008 году началась подготовка новой экранизации романа «Шпион, выйди вон!»[17] В мировой прокат фильм вышел 16 сентября 2011 года. В главных ролях задействованы Гэри Олдмен и Колин Фёрт.

В 2009 году студия Paramount Pictures приобрела права на экранизацию книги «Ночной администратор». Продюсировать фильм будет компания Брэда Питта Plan B Entertainment[18]. В телевизионном минисериале, созданном с участием компаний BBC и AMC, снялись актёры Хью Лори и Том Хиддлстон.

Интересные факты[править | править вики-текст]

В обществе Джона ле Карре находился Иосиф Бродский в момент объявления о присуждении ему Нобелевской премии по литературе[19].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11911547b
  2. Ле Карре, Джон // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1962—1978.
  3. 1 2 3 Джон Ле Карре — Великобритания
  4. Писатель, которого превратили в шпиона
  5. 1 2 3 Джон Ле Карре (John Le Carre) — Биография
  6. Джон Ле Карре признался, что был стукачом
  7. John le Carré. Biography (англ.)
  8. «Я даю книге возможность самой себя писать» — интервью журналу Огонёк
  9. Biography (англ.)
  10. Джон Ле Карре
  11. Джон Ле Карре
  12. Стьюарт С. Предисловие к английскому изданию // Асы шпионажа: закулисная история израильской разведки = The Spymasters of Israel. — New York: Liberty Publishing House, 1987. — 452 с. ISBN 0-914481-33-09 (ошибоч.)
  13. Somerset Maugham Awards Past winners (англ.)
  14. International puiblications (англ.)
  15. Films listed in reverse chronological order (англ.)
  16. Filmography
  17. Джон Ле Карре пишет сценарий по своему триллеру «Шпион, выйди вон!»
  18. Компания Брэда Питта добралась до книги Джона Ле Карре
  19. [1] (англ.)

Ссылки[править | править вики-текст]