Армия тьмы
| Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы | |
| Army of Darkness | |
| Жанр | |
|---|---|
| Режиссёр | |
| Продюсер | |
| Автор сценария |
|
| В главных ролях |
|
| Оператор | |
| Композитор | |
| Кинокомпания | |
| Длительность |
Театральная версия: |
| Бюджет |
11 000 000 $ |
| Страна | |
| Год | |
| IMDb | |
«Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы» — художественный фильм 1992 года и третий фильм в киносерии «Зловещие мертвецы», где главную роль (протагониста Эша Уильямса) исполняет актер Брюс Кэмпбелл. По сюжету Эш перемещается в средневековье, во времена короля Артура, где ему необходимо найти Некрономикон, сразиться с армией тьмы и вернуться в своё время.
Содержание |
[править] Сюжет
Жил-был Эшли «Эш» Джей Уильямс, продавец хозтоваров. Однажды он находит Некрономикон и c ее помощью пытается изгнать нечисть, которую вызвала аудиозапись в подвале дома. Открывается воронка времени и герой оказывается в Англии XIV века, где его принимают за одного из воинов Генри Красного (врага короля), захватывают в плен и отбирают оружие. Вскоре все понимают, кто такой Эш. Он хочет вернуться обратно в будущее, но это окажется не так просто.
[править] Концовки
Существуют две разные версии концовки фильма. В изначальной концовке Эш выпивал семь капель снадобья вместо шести, и просыпался в 2100 году, в постапокалиптической Англии (сопровождая пробуждение знаменитым «Я проспал слишком долго!»). Зрители на тест-просмотрах посчитали данную концовку слишком пессимистической, и финал картины был переснят. Другая концовка (наиболее распространённая) — Эш возвращается в наше время, и рассказывает клерку в магазине S-Mart о своих приключениях в Средневековье. Клерк спрашивает его — правильно ли он произнёс заклинание? Эш отвечает: «Да… вроде бы» (В одной из версий перевода на русский он произносит: «Может быть не слово в слово, не буква в букву…»). После чего в магазине появляется ведьма и Эш, схватив Ремингтон, отправляет её обратно в загробный мир, а затем целует девушку, которая слушала рассказ, со словами «Поприветствуй короля, детка!» (а в этом месте он говорит «Подсласти мне губки, детка!») Также последняя концовка даёт начало серии комиксов повествующих о дальнейших приключениях Эша.
[править] Создатели фильма
[править] Съёмочная группа
|
[править] В ролях
|
[править] История создания
| Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его. |
[править] Интересные факты
- Слова, которые должен был произнести Эш, перед тем как взять «Некрономикон», — «Clatto Verata Nicto». Это намёк на фразу «Klaatu, Barada, Nikto», с помощью которой можно было установить контроль над роботом Гортом в фильме «День, когда остановилась Земля» (1951).
- В багажнике автомобиля Эша можно заметить журнал «Fangoria».
- Бриджит Фонда исполнила роль-камео: она сыграла Линду. Уильям Лустиг — режиссёр фильмов «Маньяк» (1980), «Маньяк-полицейский» (1988), «Дядя Сэм» (1997) также исполнил в фильме роль-камео.
- Тед Рэйми сыграл по меньшей мере четырёх персонажей: трусливый воин, который не хочет умирать; человек, говорящий Эшу: «Можешь рассчитывать на мою сталь»; рыцарь с повязкой на глазу; клерк в магазине S-mart.
- Автомобиль Oldsmobile Эша на самом деле принадлежал Сэму Рэйми. Сэм использовал этот автомобиль во всех своих ранних работах, причём с каждым фильмом внешний вид машины заметно ухудшался. Различные предметы, которые лежат в багажнике автомобиля, не являются скрытой рекламой. Во время съёмок точно такие же предметы лежали в багажнике машины Рэйми.
- Согласно первоначальному варианту сценария Эш должен был лишиться глаза.
- Оригинальный сценарий состоял всего из 43 страниц.
[править] Призы
- 1993 — Международный фестиваль фантастического кино Fantasporto — приз критики
[править] Цитаты
| Армия тьмы (фильм) в Викицитатнике? |
- Эш: Очень приятно познакомиться, шут гороховый. У меня для тебя две новости, одна хорошая, другая плохая, осталось только бизонье дерьмо, но его много (перевод А. Михалёва)
- Плохой Эш: Я — плохой Эш, а ты хороший Эш. Хороший — хороший, взял нассал в калоши!(х 5 раз).
- 2-й вариант перевода: Двуногий, симпатичный, в туфельках отличных! (перевод А. Михалёва)
- Эш: Хороший… Плохой… Пушка-то у меня! (на англ.: «Good, bad. I’m the guy with the gun.»)
- 2-й вариант перевода: Хороший… Плохой… Главное — у кого ружье (перевод А. Михалёва)
- 3-й вариант перевода: Плохой… Хороший… У кого ружье — тот и прав!
- 2-й вариант перевода: Хороший… Плохой… Главное — у кого ружье (перевод А. Михалёва)
- Эш: Итак, вы, примитивные дебилы! А теперь слушайте сюда! Видите это? Это… моя бум-палка! Двуствольный Ремингтон 12-го калибра. Лидер продаж в Эс-Марте. Вы можете найти такой в отделе спортивных товаров. Эта сладкая малышка была произведена в Гранд Рапидсе, штат Мичиган. Рекомендованная розничная цена 109,95 $. Приклад из орехового дерева, ствол из воронёной стали и отличный спусковой механизм. Верно! Покупайте с умом, покупайте в Эс-Март… Всем понятно!?
- 2-й вариант перевода: Эш: Ну, ладно вы, примитивы и чудаки. Слушайте внимательно и смотрите. Видите это? Это… моя волшебная палка! Двенадцатизарядный ремингтон марки S-12, последняя модель, продаётся в отделе спортивных товаров. Совершенно верно! Изготовлено в штате Мичиган, розничная цена примерно 195, приклад из орехового дерева, нержавейка, отличный спусковой крючок. Если покупаете — покупайте с умом! Дошло? (перевод А. Михалёва)
- Эш: Подсласти мне губки, детка. (перевод А. Михалёва)
- Эш: Ну, так привет тебе мистер Прикольные Штаны. У меня для тебя есть новости, приятель. Ты не предводитель и сейчас ты по уши в дерьме.
- Эш: В чем дело? В сарае родилась? Дверь закрой. Бормоча: Вероятно была рождена в сарае вместе с другими примитивами (на англ.: What’s the matter ? You raised in a barn? Shut the door. Probably was raised in a barn with all the other primitives.)
- Эш: Сначала хотела убить меня, теперь лезешь целоваться. Перебьёшься. (перевод А. Михалёва)
- Эш: Не трогай, не твоим примитивным интеллектом понять, что такое… молекулярная структура
- Эш: Клату… Верата… Некти… Нектар… Никель… Нудли… Это слово на «Н». Это слово определённо на «Н». Клату, Верата, ни.. кхе-кхе… Вот и ладушки! Вот и всё!
- Эш: Может быть мои ребята сумеют их остановить и не отдадут книгу. А с другой стороны я наверное камикадзе. (перевод А. Михалёва)
- Плохая Шейла: Может быть я и очень плохая, зато чувствую себя очень хорошо.
- Восставшие мертвецы: Добро пожаловать в мир живых… опять…
- Плохая Шейла: Когда-то ты считал меня красивой.. Эш: Дорогая! С тех пор ты очень подурнела!
- Плохой Эш: Да я тебя из могилы достану! Эш: Приятель, да ты уже там… (цитата неточная)
[править] Примечания
[править] Ссылки
- Официальные сайты
- Профильные ресурсы
- Army of Darkness (англ.) на сайте Internet Movie Database
- «Армия тьмы» (англ.) на сайте allrovi
- Армия тьмы (англ.) на сайте Internet Movie Database
- «Армия тьмы» (англ.) на сайте Box Office Mojo
- Армия тьмы (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- «Армия тьмы» (англ.) на сайте Metacritic
|
|
|
|---|---|
| Зловещие мертвецы (The Evil Dead, 1981) · Зловещие мертвецы 2 (The Evil Dead II, 1987) · Армия тьмы (Army of Darkness, 1993) | |
| В ролях | Брюс Кэмпбелл · Эллен Сэндуэйсс · Бэтси Бэйкер · Эмбет Дэвидц · Бриджит Фонда · Дэн Хикс · Маркус Гилберт |
| Создатели | Сэм Рэйми · Скотт Шпигель · Айван Рэйми · Боб Муравски · Роберт Таперт · Дино Де Лаурентис |
| Связанные фильмы | В лесах · Дом с привидениями (La Casa 3) · Ведьмовство (La Casa 4) · По ту сторону тьмы (La Casa 5) · Меня зовут Брюс |
| Игры | The Evil Dead · Evil Dead: Hail to the King · Evil Dead: A Fistful of Boomstick · Evil Dead: Regeneration |
| Комиксы | Ashes 2 Ashes · Shop till You Drop Dead · Marvel Zombies vs. The Army of Darkness · Freddy vs. Jason vs. Ash · Freddy vs. Jason vs. Ash: The Nightmares Warriors |
| Прочее | Эш Уильямс · Дедайт · Зловещие мертвецы: Мюзикл · Некрономикон |