Король Артур

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Статуя короля Артура
из Кенотафа Великих Королей Древности в Инсбруке, скульптор Петер Вишер по эскизу Альбрехта Дюрера. Статуя одета в немецкий доспех начала XV Века, являющийся анахронизмом

Король Арту́р (англ. и валл. Arthur, ирл. Artur) — легендарный вождь бриттов VVI века, разгромивший завоевателей-саксов; центральный герой британского эпоса и многочисленных рыцарских романов. До сих пор историки не нашли доказательств исторического существования Артура, хотя многие допускают существование его исторического прототипа.

Согласно легенде, Артур собрал при своем дворе в Камелоте доблестнейших и благороднейших рыцарей Круглого стола. О подвигах Артура и его рыцарей существуют многочисленные легенды и рыцарские романы, в основном касающиеся поисков Святого Грааля и спасения прекрасных дам. Эпос о короле Артуре и его рыцарях послужил основой для произведений литературы, живописи, кинематографа и других видов искусства.

Содержание

Первоисточники[править | править исходный текст]

Поэзия[править | править исходный текст]

Первое упоминание имени Артура содержится в валлийской поэме Y Gododdin[1][2], традиционно приписываемой барду Анеурину и датируемой ок. 600 г. н. э.[3][4] В поэме описывается битва при Катраэте между англосаксами и королями «Старого Севера» (Yr Hen Ogledd) из рода Койля Старого. В строфе CII, описывая предводителя бриттов, поэт сравнивает его с Артуром.

СтраницаY Gododdin из рукописи 1275 г.
The Gododdin of Aneurin

CII

He thrust beyond three hundred, most bold,
He cut down the centre and far wing.
He proved worthy, leading noble men;
He gave from his herd steeds for winter.
He brought black crows to a fort's
Wall, though he was not Arthur.
He made his strength a refuge,
The front line's bulwark, Gwawrddur.

THE GODODDIN Book of Aneurin I Translation by Joseph Clancy

Другая ранняя валлийская поэма в которой фигурирует Артур — это Preiddeu Annwfn (Трофеи Аннуна)[5], приписываемая барду Талиесину (VI в. н. э.). Поэма посвящена путешествию Артура в Аннун — валлийский потусторонний мир. Точная датировка времени написания поэмы оказалась затруднительной, но лингвистический анализ показал, что современную форму текст принял примерно к 900 г. н. э.[6][7]

PREIDDEU ANNWN

Пою благого Сюзерена, Владыку сей страны,
Что власть высокую свою по всей земле простёр.
Мрачна была темница Гвейра, угрюмый Каэр Сиди,
Страшась коварной мести Пуйла и злобы Придери,
Никто на свете до него в неё не проникал.
Тяжёлая синела цепь на шее у него,
Средь воплей Аннуна горькой скорбью напев его звучал,
Но даже там великим бардом сумел остаться он.
Нас было втрое больше тех, что могут сесть в Придвен,
Но только семеро вернуться смогли из Каэр Сиди.

О, я ль не стою громкой славы, и песен и хвалы
За то, что сам четыре раза бывал в Каэр Перидван?
Когда впервые слово правды послышалось в котле?
Когда его своим дыханьем согрели девять дев.
А разве он владыке Аннуна встарь не принадлежал?

По краю этого котла жемчужины блестят.
Он никогда не сварит пищи для труса и лжеца.
Но меч сверкающий над ним взметнется к небесам
И в крепкой длани Ллеминауга изведает покой.
У тяжеленных врат Уфферна чуть теплится огонь,
Когда мы прибыли с Артуром — вот славный был денёк!
Нас только семеро вернулось домой из Каэр Ведвид!

Я ль не достоин громкой славы, и песен, и хвалы,
Чтоб пели их в Каэр Перидван, на Острове Дверей,
Там, где рассвет и тьма ночная встречаются всегда,
Там, где хозяин дорогим вином поит гостей?!
Нас вышло в море втрое больше тех,что вместит Придвен,
Но только семеро вернулось домой из Каэр Ригор!

Я не позволю славным бардам восторги расточать;
Не зрели подвигов доблести Артура они у Каэр Видир!
На стенах там пять дюжин сотен стояло день и ночь,
И было очень трудно дозорных обмануть.
Ушло с Артуром втрое больше, чем мог вместить Придвен,
Но только семеро вернулись назад из Каэр Колур!

Нет, бездарям я не позволю пустой хвалой бряцать.
Они не видели той сечи и тех, кто бился в ней,
Неведом им тот ясный день, когда родился Гви,
Они не знают, кто его не отпускал в Девви.
Они не видели быка с повязкою на лбу;
Ярмо его — сто сорок ровно ладоней в ширину.
О, много нас ушло с Артуром! Печально вспоминать...
Но только семеро вернулись домой из Кэр Вандви!

Я не позволю петь хвалы трусливым болтунам:
Они не знают дня, когда герой наш в мир пришел,
Ни часа славного, когда на свет родился он,
Ни среброглавого быка, который был у них.
О, много нас ушло с Артуром на славные дела,
Но только семеро вернулись назад из Каэр Охрен.

перевод из книги Льюиса Спенса «Тайны древних бриттов» 2007

Генеалогия[править | править исходный текст]

Родословная Артура предположительно изложена в генеалогии Bonedd yr Arwyr («Происхождение героев») из манускрипта Mostyn MS 117, хранящегося в Национальной библиотеке Уэльса. Рукопись датируется концом 13 века и была записана той же рукой, что и Llyfr Taliesin («Книга Талиесина») и фрагменты Mabinogion в манускрипте Peniarth MS 6.iv[8]. Помимо генеалогий, рукопись содержит летопись Brut y Brenhinedd («Хроники королей»). Генеалогии завершают манускрипт и находятся на 138 и 139 страницах. Артур упоминается в первой ветви в связи с Маэлгоном Гвинедским:

« Maelgwn, y gwr a uu petweryd brenhin ar Ynys Prydein gwedy Arthur

Maelgwn, the man who was the fourth king of the Isle of Britain after Arthur

Маэлгон, человек, который был четвёртым королём острова Британия после Артура
Genealogies from Mostyn MS. 117
»

Конкретно генеалогия Артура изложена в пятом и шестом разделах:

« 5. Arthur m. Vthyr m. Kustenhin m. Kynuawr m. Tutwal m. Moruawr m. Eudaf m. Kadwr m. Kynan m. Karadawc m. Bran m. Llyr lletieith.

Arthur s. Uthyr s. Custenhin s. Cynfawr s. Tudwal s. Morfawr s. Eudaf s. Cadwr s. Kynan s. Caradawg s. Bran s. Llyr Half-speech.
Артур сын Утера, сына Кустеннина, сына Кинфаура, сына Тудвала, сына Морфаура, сына Эудафа, сына Кадора, сына Кинана, сына Карадога, сына Брана, сына Ллира Малоречивого
6. Nonn mam Dewi oed verch y Anna verch Vthyr pendragon. Mam Anna oed verch Eigyr (verch) Anlawd wledic.
Nonn mother of David was the daughter of Anna d. of Uther Pendragon. [Her] mother Anna was the daughter of Eigyr daughter of Lord Anlawd.

Нонн, мать Давида, была дочерью Анны, дочери Утера Пендрагона. Её мать Анна была дочерью Эйгир, дочери Анлода властителя.
Genealogies from Mostyn MS. 117
»

Линия Артура[править | править исходный текст]

  • Утер (валл. Vthyr) — Утер Пендрагон — полулегендарный король бриттов, младший брат Амвросия Аврелиана.
  • Кустеннин (валл. Kustenhin) — упоминается в списке королей Думнонии как Константин ап Кономор.
  • Кинфаур (валл. Kynuawr), тж. Кинварх — упоминается в списке королей Думнонии как Кинфаур ап Тудвал (валл. Cynfawr ap Tudwal) или Маркус Кинфаур Кономари (корнск. Marcus Cynfawr Conomari), родившийся в 395 году н. э., сын короля Тудвала ап Гурфаура и Грацианы ферх Вледиг, дочери Магна Максима Максена и Кейндрих ферх Рейндих[9].
  • Тудвал (валл. Tudwal) — упоминается в числе королей Думнонии как Тудвал ап Гурфаур (валл. Tudwal Ap Gwrfawr), сын короля Гурфаура ап Кадфана, родившийся ок 375 г.[10][11]
  • Морфаур (валл. Moruawr) упоминается в числе королей Думнонии как Гурфаур Морфаур ап Кадфан Гадеон (валл. Gwrfawr Morfawr ap Cadfan Gadeon), сын Кадфана ап Кинана, родившийся около 360 года н. э.[12][13]
  • Эудаф (валл. Eudaf) — точно не идентифицируется, возможно — Эудаф Старый[14].
  • Кадор (валл. Kadwr) — не идентифицируется, имя переводится как «хранитель»[15].
  • Кинан (валл. Kynan), тж. Конан Мериадок (корнск. Conan Meriadoc, валл. Cynan Meiriadog) — полулегендарный король, часто идентифицируется с римским императором-узурпатором Магном Максимом (известным как Максен Вледиг).
  • Карадог (валл. Karadawc) — полулегендарный князь Корнуолла, имел реальный прообраз Карадауга, сына короля белгов Кинвелина, потерпевшего поражение от римлян в 49 году н. э.; упоминается в Триадах как один из вождей, противостоявших римлянам (вместе с Касваллауном сыном Бели); одержал множество побед, но из-за предательства Аварви, сына Ллуда, и его дочери Арегведд (отождествленной с царицей бригантов Картимандуей) он был взят в плен римлянами и убит[16].
  • Бран (валл. Bran) — Бран Благословенный (валл. Brân Fendigaidd или валл. Bendigeidfran), имя переводится как «Ворон», — легендарный правитель Британии, несколько раз упоминаемый в Триадах, фигурирует во второй ветви Мабиногион «Бранвен дочь Ллира». Сын Ллира и Пенарддин, брат Бранвен и Манавидана, сводный брат по матери Нисиена и Эфнисиена сыновей Эуросвидда. Согласно Третьей ветви Мабиногион Манавидан похоронил голову Брана на Белом Холме в Лондоне, где теперь стоит Тауэр для того, чтобы и после смерти Бран охранял страну. Согласно Триадам Артур выкопал голову, сказав, что у него самого хватит сил защищать Британию.[17]. С этой легендой связывают появление знаменитых воронов Тауэра.
  • Ллир Малоречивый (валл. Llyr lletieith) — легендарная фигура валлийской мифологии, отец Брана, Манавидана и Бранвен, муж Пенарддин, дочери Бели Мавра (Великого), легендарного основателя королевских родов Британии. В Триаде 52 он назван одним из трёх великих узников Британии. По легенде он попал в плен к Эуросвинду, который похитил Пенарддин.

Имя Ллира часто связывают с ирландским Лиром — богом моря. Тем не менее Рэйчел Бромвич удалось разыскать два варианта генеалогии самого Ллира:

Llŷr son of Ffaraon son of Dd.(Dandde) son of Mael Dicko son of Kryf son of Dyfnwal Moelmud

Ллир сын Ффараона, сына Дд(Дандде), сына Маэля Дико, сына Крифа, сына Дифноаля Моэльмуда
Llŷr son of Paran son of Kerihir Llyngwyn son of Keidio Bywrmwyn son of Arthan son of Meirion son of Gerient son of Graydiol son of Dyngad son of Albean Tirvad son of Anny son(?) of Galbean
Ллир сын Парана, сына Керихира Ллингуина сына Кейдио Биормоина сына Артана сына Мериона сына Гериента сына Грейдиола сына Дингада сына Альбеана Тирвада сына Анни сына? Гальбеана

перевод:

— Bromwich, R. (ed. & trans.) (1961; new edition 1978; reprint 1991; new edition 2006) Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads University of Wales Press, Cardiff.

Линия Св. Давида[править | править исходный текст]

  • Нонн, мать Давида (валл. Nonn mam Dewi) — имеются ввиду святая Нонна и святой Давид Валлийский, исторические лица, жившие в VI веке.
  • Анна, дочь Утера Пендрагона (валл. Anna verch Vthyr pendragon) — легендарная сестра Артура, в Триадах фигурирует как Гвиар (валл. Gwyar), мать Гвалкмея (валл. Gwalchmei), более известного под именем Гавейна.
  • Эйгир, дочь Анлода — легендарная Игрейн, мать Артура, по «Килух и Ольвен» имела сестру Голейдидд, мать Килуха. В ряде мест её отцом фигурирует Гвен или Кунеда, король Гвинеда.
  • Анлод — легендарный князь британцев, сопоставлятся с королем Анблаудом Великим, правившим в 470-х гг. н. э. в южной Англии и потерпевшем поражение от Аэллы, тирана Суссекского[18], имел несколько дочерей и сыновей, среди них Твинведд, мать святого Тивридога, Эйгир — мать Артура, и Голейдидд, мать Килуха. Сыновья перечисляются в «Килух и Ольвен» как дядья Артура по матери — Llygatrud Emys, Gwrbothu Hen, Gweir Gwrhyt Ennwir и Gweir Baladir Hir[19].

Линия Ллира[править | править исходный текст]

Имена первой линии имеют легендарное происхождение:

  • Ффараон, сын Дд(Дандде) (англ. Ffaraon son of Dd.(Dandde)) — упоминается вскользь в Мабиногионе, в Lludd and Llevelys, в части, где рассказывается, что король Ллудд захоронил саркофаг с заключёнными в нём драконами в земле Динас Эмрис, которая раньше называлась Динас Ффараон Дандде.
  • Дифноаль Моэльмуд (англ. Dyfnwal Moelmud, валл. Dyfnwal Moelmud ap Garbanion) — легендарный король Корнуолла, фигурирует у Гальфрида Монмутского как Dunvallo Molmutius, восстановитель порядка и законодатель после «Войны пяти королей».

Исторические труды[править | править исходный текст]

«История бриттов» Ненния[править | править исходный текст]

Первая историческая хроника, в которой упоминается Артур — это «История бриттов» (лат. Historia Britonum), написанная на латыни примерно в 800 году н. э. валлийским монахом по имени Ненний. Многие учёные считают, что Ненний опирался при создании «Двенадцати битв Артура» на народные предания Уэльса. В ней об Артуре говорится, что он одержал двенадцать побед над саксами, окончательно разгромив их в Битве при горе Бадон[20].

«Анналы Камбрии»[править | править исходный текст]

В Анналах Камбрии (1-я треть XII века) некий Артур упоминается в связи с битвой при Камланне в 537 году:

Битва при Камланне, в которой погибли Артур и Медраут

(an. Gueith camlann in qua Arthur et Medraut corruerunt).

[21]

Посредством этого или какого-то другого источника эта запись почти дословно попала в испанские Толедские анналы (сер. XII века) и Наваррские хроники (конец XII — начало XIII века)[22]:

Сразился король Ситус с Модретом, своим племянником, в Камбленке, эра |Испанская| 580 [542 г. от Р. Х.].

«История королей Британии» Гальфрида Монмутского[править | править исходный текст]

Король Артур Чарльз Эрнест Батлер (1903)

Первый последовательный рассказ о жизни короля Артура появляется в «Истории королей Британии» (лат. Historia Regum Britanniae), в XII веке написанной Гальфридом Монмутским (англ. Geoffrey of Monmouth). Этот труд объединяет работы Ненния и элементы валлийского фольклора с вкраплениями из более поздних произведений. Именно здесь Артур впервые назван «королём», впервые появляются ныне общеизвестные сюжеты: о зачатии Артура, об измене его жены и о гибели короля от рук его племянника Мордреда. Гальфрид писал об Артуре как о безусловно историческом лице, но достоверность самого его труда вызывает сомнения у историков. В «Истории…» присутствует немало фантастического вымысла, который позволяет отнести её скорее к мифологическому эпосу, чем к летописи.

Хроника Тисилио[править | править исходный текст]

В исторических кругах давно обсуждается вопрос об источниках, которыми пользовался Гальфрид при написании своего труда. Одним из таковых традиционно считается «Хроника Тисилио» (валл. Brut Tysilio). Это наиболее спорный исторический источник, повествующий об Артуре. Приписывается хроника авторству епископа и святого Тисилио из Мейвода, сына короля Поуиса Брохвайла Клыкастого, жившего в середине VI века. Наиболее старый и авторитетный список хроники сохранился в собрании Колледжа Иисуса, ныне известный под кодом Jesus MS. LXI. Данная рукопись датируется XV веком и является самой поздней из сохранившихся списков валлийских «Хроник королей», так или иначе связанных с летописью Гальфрида, но вместе с тем и наиболее далёкой от неё. Впервые рукопись была опубликована в оригинале Оуэном Джонсом в 1801 г.,[23];в английском переводе в 1811 году Питером Робертсом.[24].

Масштабное исследование книги Тисилио было предпринято Петри Флайндерсом, который предположил, что и работа Гальфрида, и рукопись из собрания Колледжа Иисуса восходят к источнику, датируемому не позднее 940 года. Однако Брайнли Робертс в 1971 году публикует работу, в которой предполагает, что рукопись Jesus MS. LXI характерна для XV века и является компиляцией более ранних манускриптов NLW Peniarth MS 23 и BL Cotton Cleopatra B. v NLW MS 7006.[25]. Тем не менее, в 1995 году английский историк и теолог Билл Купер опубликовал новый перевод «Хроники Тисилио» с предисловием, в котором отстаивает первичность этой летописи по сравнению с книгой Гальфрида.[26]. Таким образом, дискуссия по вопросу «Хроники Тисилио» далеко не окончена.

В качестве доводов в пользу первичности «Хроники Тисилио» выдвигаются два весомых аргумента. Первый — все валлийские имена в манускрипте переданы аутентично (даже настолько искажённое Гальфридом имя как Мерлинус, в хронике фигурирует исконно — Мирддин, а не калькой с латинского); второе — последняя фраза рукописи:

Я, Вальтер, архидиакон Ридихена (Оксфорда), перевёл эту книгу с валлийского на латынь. И в старые мои годы я перевёл её во второй раз с латыни на валлийский.

— Peter Roberts, The chronicle of the kings of Britain. Translated from the Welsh copy attributed to Tysilio. London, 1811.

В этом послесловии историки видят Вальтера Оксфордского, друга Гальфрида (возможно, и друга Генриха Хандингтонского, которому последний адресовал письмо «О презрении к миру», находящееся в 8-й книге знаменитой «Historia Anglorum»), который и передал ему валлийскую рукопись, и который не раз упомянут на страницах «Historia Brittonum».

Рождение Артура[править | править исходный текст]

Согласно хронике, при дворе Утер увидел Эйгир, жену Горлоиса, и безумно влюбился. Горлоис заметил страсть короля и поспешил отбыть от двора. Утер отправил следом за послом с требованием вернуться и угрозами кар за неповиновение. Но Горлоис проигнорировал угрозы и заперся в прибрежных замках. Эйгир он оставил в неприступном Тиндагол, а сам встал в Тинболте, поджидая Утера. Король быстро собрал войско и выдвинулся на войну против Горлоиса. Он рассеял войско Горлоиса и осадил замки. Не в силах выжидать долго, Утер обратился к Ульфину каэр Градаук и поведал ему о своей страсти. Тот сказал, что штурмовать замки из-за этого безумие, посоветовал обратиться к Мерлину и рассказать ему всё. Мерлин сказал, что если Утер хочет заполучить Эйгир, то должен принять образ Горлоиса, сам Мерлин примет вид любимого скваера Горлоиса Брителя, а Ульфина он обратит в Медафа Тиндагольского, тогда втроём они проникнут в замок. Так они и поступили. Подойдя к замку, они объявили, что прибыл Горлоис, и привратник пропустил их. Войдя к Эйгир, Утер сказал, что соскучился по жене и решил, оставив войско, провести ночь с нею. Тем временем войска Утера, оставшись без руководства, решили самовольно пойти на штурм Тинболта и, проявив напор, взяли замок. Во время штурма пал Горлоис. Его люди отправили посыльного к Эйгир с известием о трагедии. Утер, находившийся у Эйгир под видом Горлоиса, расмеялся и сказал, что волноваться не о чем и он жив. На утро он отбыл к своим войскам. Узнав подробности штурма, он огорчился из-за гибели Горлоиса, но был удовлетворён временем проведённым с Эйгир. С этого дня он продолжил сожительство с Эйгир, от которой родились Артур и Анна. Артура отняли у матери и отдали Мерлину на воспитание, как и обещал Утер. Мерлин оставляет ребенка сэру Эктору, и тот воспитывает его.

Воцарение Артура[править | править исходный текст]

Через много лет принцы англосаксов Окта и Азаф, узнав о болезни Утера, призвали германцев, и объявили ему войну. Но Утер, призвав на помощь Ллеу ап Кинмарха, за которого выдал Анну, разбил англосаксов. Тогда, они решили отравить Утера. Узнав, что он пьет воду только из колодца близ Веруламиума саксы отравили колодец. Кроме Утера умерло много придворных, пивших ту же воду. Утера похоронили в пределах Кольца Гигантов, где до этого был похоронен Эмрис Вледиг (Амвросий Аврелиан). Тем временем в Британии высадились войска германцев, под предводительством Колгрима. Германцы подошли к горе Бладдон (Бадон). Вожди британцев собрали экстренный совет, для решения вопроса о престолонаследии. На совете было решено передать корону Артуру, которому исполнилось всего 15 лет. Дубриций, архиепископ Каерлеона, провозгласил Артура королём.

Битвы Артура[править | править исходный текст]

Среди битв Артура описываются:

  • Битва против англосаксов Колгрима, скоттов и пиктов при реке Дуглас.
  • Битва против Блдулфа и Цедрика при Эборакуме.
  • Осада саксов в Каледонском лесу. Описывается, что Артур выстроил вокруг лагеря саксов стену из дубов рубленных тут же. Трёхдневная осада вынудила саксов сдаться и пообещать вернуться в Германию. Но слова не сдержали и побережья свернули на Каер Виллав.
  • Битва Артура и его племянника Ховела, сына сестры от Амвросия из Арморики, против Кледрика при Алклуде.
  • Битва против скоттов и Гиломори Ирландского близ озера Ллимоной.
  • Битва против Гиломори в Ирландии. Гиломори признал поражение и согласился платить дань, следом за ним согласились платить дань Артуру Долдаф король скоттов и Гвиннвас Оркнейский.
  • После 12 мирных лет Артур вмешивается в войну за престолонаследие в Придине. По мнению У. Купера, Гальфрид неверно перевёл Prydyn как Норвегия. Он считает, что Prydyn или Llychlyn королевство существовавшее на берегах Лох Ломонда[27].После смерти Ассихлима короля Придина, ему должен был племянник Ллеу сын Кинварха и зять Артура, но народ избрал королём Рикульффа. Артур разбил Рикульффа и передал корону Ллеу.
  • Битва Артура против Ффроло герцога Галлии на Сене.
  • Битва против англосаксов при горе Бадон
Гибель Артура[править | править исходный текст]

После победы над Ффроло к Артуру прибыл посол от императора Луки с требованием дани и угрозой войны. Артур ответил, чтоб император оставался в Риме и дань он не получит. Война завершилась поражением императора. В ходе битвы погибли рыцари Артура Бедивер и Кай. После битвы, Артур узнаёт, что Медрод (в другом варианте — Мордред), сын его сестры, которого он оставил наместником, узурпировал корону и взял Гвенифеир, супругу Артура в жены. Артур собрал войско и выступил против Медрода. В ходе кровопролитной битвы на реке Камлан Артур убил племянника, но и сам получил смертельную рану. Он был взят прямо из битвы (в одних легендах — раскаявшейся Морганой, в других — её сестрой Моргиатой) на Авалон для излечения.

«Хроника королей Англии» Уильяма Мальмсберийского[править | править исходный текст]

Современник Гальфрида Монмутского — Уильям Мальмсберийский — не сомневался в существовании Артура, но отнёсся к нему весьма осмотрительно, посвятив ему в своём обширном труде «Хроника королей Англии» (англ. Chronicle of the kings of England) всего несколько строк на пару с Амвросием Аврелианом, повторяя Гильду и Ненния. Но, в отличие от последнего, Артур здесь описывается не как король, а только как племянник и рыцарь Аврелиана:

Амвросий, единственный выживший из римлян, который стал королём после Вортигерна, подавил самонадеянных варваров мощной помощью воинственного Артура. Это тот Артур, о котором британцы наивно рассказывают множество сказок, даже в наши дни, человек, безусловно, достойный прославления, не только из-за пустых фантазий, но ради истинной истории. Он долго поддерживал тонущее государство, и побуждал сломленный дух своих соотечественников к войне. Наконец в сражении у горы Бадон, положившись на образ Святой Девы, который он прикрепил к своим доспехам, он вступил в бой с девятью сотнями врагов в одиночку и рассеял их с невероятной жестокостью.

— William of Malmesbury's Chronicle Kings of England.[28]

Далее Уильям касается Артура рассказывая о находке могилы Ольвен. Тут он подробнее останавливается на личности Артура, но опять он только рыцарь и племянник великого Амвросия:

В это время в провинции Уэльса, называемой Рос, была найдена гробница Олвен, благородной племянницы Артура; он, самый прославленный рыцарь, управлял частью Британии всё ещё именуемой Уолверт, но был изгнан из своего королевства братом и племянником Хенгиста (о котором я рассказывал в первой книге), хотя им и пришлось дорого заплатить за его изгнание. Он по праву разделяет вместе со своим дядей славу за спасение на протяжении долгих лет своей гибнущей страны. Гробница Артура никогда не была найдена, по этой причине старинные баллады измышляют, что он ещё должен вернуться. Но могила другого (Амвросия?), как я полагаю, была найдена во время короля Вильгельма, на морском берегу, четырнадцатью шагов длинной; там, как рассказывают некоторые, он был ранен врагами, и потерпел кораблекрушение; другие говорят, что он был убит подданными во время общественных зрелищ. Правда, следовательно, туманна; хотя никто из этих людей не оказался ниже той славы, которую они приобрели.

— William of Malmesbury's Chronicle Kings of England.[29]

Анонимные источники[править | править исходный текст]

Менее подробное изложение истории Артура находится в анонимной хронике монаха из Лландаффа Epitome of the history of Britain, сохранившейся в собрании манускриптов Коттона. Манускрипт MS British Library Cotton Titus D. XXII датируется второй половиной XIV века. Автор отбросил большинство легендарных эпизодов Гальфрида, но дополнил некоторыми подробностями (очевидно, из монастырских хроник). Так, он сообщает, что Артур был коронован в 506 году; Дурбиций, короновавший Артура в Киренчестере, был архиепископом Лландоффа (города церквей), а не Каэрлеона (города легионов), как у Гальфрида. Далее, в отличие от Гальфрида, который послал Артура сразу на войну, хронист сообщает, что молодой король начал правление с грандиозной пирушки в Каэрлеоне, на которую собрал знать королевства, измотанного войнами и междоусобицами. Все явившиеся были награждены Артуром землями, и так он приобрёл много сторонников. Затем указывается, что Артур правил 26 лет. В конце концов, он потерпел моральное поражение от своего внука Мордреда и добровольно оставил трон Константину, сыну Кадока Корнуольского. Сам же отправился в Авалон, что ныне Гластонбери.[30]

Легендарная и куртуазная литература[править | править исходный текст]

Мабиногион и Триады[править | править исходный текст]

Наиболее древними легендарными источниками об Артуре, его роде, и героях Артурианы считаются так называемые «Триады острова Британия» валл. Trioedd Ynys Prydain — поэтические трёхстишия, рассказывающие о чертах того или иного персонажа. Сохранились общим числом 96 трёхстиший в составе «Четырёх древних книг Уэльса». Наиболее древние из трёхстиший датируются досаксонским периодом[31].

Другим важным источником для легенд об Артуре явился сборник валлийских легенд — Мабиногион. Так или иначе с Артуром связаны практически все персонажи сборника. Наиболее старой частью сборника считается «Килух и Ольвен». Романтические герои повести отодвигаются на второй план, уступая главную роль в истории Артуру — племенному вождю и грозному военачальнику. Другая часть цикла, в которой активно участвует Артур, — «Сон Робанави», где он предстаёт уже феодалом-сеньором; эта часть полна фантастических элементов.

Поэтические хроники Роберта Васа и Лайамона[править | править исходный текст]

Фотография страницы Layamon’s Brut из собрания Коттона

Поэтические хроники Роберта Васа и Лайамона появились практически одновременно с работой Гальфрида Монмутского[32][33]. Влияние последней на летопись Роберта Васа «Estorie des Bretons» и через неё на «Layamon’s Brut» признаётся всеми исследователями.

Роберт Вас, родом из Джерси, составил свою хронику около 1150 года либо на основе работы самого Гальфрида, либо на базе не сохранившегося её перевода на нормандский язык, выполненный Джеффри Гаймаром. Поэтическая хроника Роберта Васа составляет 15 300 строк. Следуя канве хроники Гальфрида, Роберт Вас дополняет историю об Артуре первым сообщением о Круглом столе, здесь же меч Артура впервые получает имя — Эскалибур.

Леди Озера вручает Эскалибур, Альфред Каппес (1880)

О Лайамоне, сыне Леовената, известно лишь то, что он был священником церкви в Эрнлей близ Рэдстоуна на берегу Северна. По признанию самого Лайамона, при работе над своей хроникой он пользовался летописью Беды, не дошедшей до нас книгой святого Альбина (или, по другой версии, Остина) и историей Васа, которую последний преподнёс королеве Алиеноре Аквитанской. «Layamon’s Brut» значительно шире летописи Васа и состоит из 32 250 строк. До настоящего времени в полном объёме хроника сохранилась в рукописях собрания Коттона под кодами MS. Cott. Caligula A ix (начало XIII века, текст написан на маленьких листочках, что затруднило разбор рукописи) и MS. Cott. Otho C. xiii (период правления Генриха Третьего, написан на полноразмерных листах, но сильно повреждён огнём — потеряно до 10 % текста).

Дополнения, которые сделал Лайамон в своей хронике, по сравнению с «Estorie des Bretons» Роберта Васа, касаемо Артура и его семьи (в скобках страницы v-ii или v-iii издания Layamonts Brut or Chronicle of Britain a potencial semi-saxon paraphrase of the Brute of Wace, London. 1847):

  • изложение истории Константа, короля-монаха, брата Утера (v-ii, p. 222);
  • повесть об Аппасе и его стремлении убить Амвросия (pp. 317—324);
  • переговоры между Утером и Ульфином и поиски последним Мерлина (pp. 362—369);
  • любопытные басни о роли эльфов в рождении Артура и в перевозке его после смерти на Авалон, резиденцию их королевы Арганты (v-ii p. 384, v-iii p. 114);
  • послание Артура британцам и его выборы королём (pp. 408—412);
  • волнующие подробности битвы Артура с Колгримом, совет Маурина Артуру о том, как обмануть Бальдольфа, замечание о замке Килдрика в Линкольншире, битва в Каледонском лесу (pp. 419—444);
  • поэтическое описание охоты на лису и представление Килдрика Артуру (pp. 446—454);
  • забавное описание появления датчан в Линкольншире и их попытки построить мост на берег Артура, соединяя бревна золотыми нитями (p. 456);
  • описание доспехов Артура — кольчуги, сделанной эльфийским кузнецом Вигаром, шлема Госвита, копья, выкованного Гриффином (pp. 463, 576);
  • длинное поэтическое изложение путешествия Килдрика на Авалон и битвы Артура с Колгримом, поражение и гибель Килдрика (pp. 469—485);
  • представление Гилломара, короля Ирландии, и Аелкуса, короля Исландии, Артуру (pp. 515—520);
  • интересные подробности создания Круглого Стола (pp. 531—542);
  • длинный интересный рассказ о битве Артура с Фроллом, королём франков (pp. 571—580);
  • подробности битвы Артура с великаном на горе св. Михаила, последующая битва с императором Лукой, и гибельный исход вражды с Мордредом (v-iii pp. 34, 103, 142).

Дату написания хроники точно установить не удалось, как и время жизни автора; с достаточной достоверностью можно определить лишь то, что работа была создана в период между 1155 и 1200 гг.

Формирование Артурианы[править | править исходный текст]

В средние века об Артуре писали такие авторы куртуазных романов, как Кретьен де Труа (XII в.), Вольфрам фон Эшенбах (XII в.), и анонимные авторы Вульгатского цикла (XIII в.). Их произведения, основанные на устном европейском фольклоре, были уже безусловным вымыслом. Большинство из них использовали королевство Артура как сеттинг для подвигов новых героев-рыцарей — Гавейна, Ланселота, Галахада, Персиваля и пр.; а сам Артур отодвигался на второй план[34][35]. (Аналогичную роль в русских былинах играл князь Владимир Красное Солнышко).

Окончательно закрепил образ Артура в литературе и массовом сознании сэр Томас Мэлори (XV в.) в своем масштабном эпосе «Смерть Артура», в котором он объединил и литературно оформил все самые распространённые легенды об Артуре и рыцарях Круглого стола. Именно книга Мэлори является основным источником для всей последующей «Артурианы»[35].

Сюжет легенды[править | править исходный текст]

Мерлин уносит новорождённого Артура (рис. Н. К. Уайета, 1922)
Артур получает меч Экскалибур от Леди Озера (рис. Н. К. Уайета, 1922)
Последний поединок Мордреда и Артура на Каммланском поле (рис. Н. К. Уайета, 1922)

Сюжет легенды в общих чертах остается неизменным со времен Гальфрида Монмутского, хотя отдельные детали отличаются у разных авторов. (Ниже излагается по «Смерти Артура» Мэлори).

Рождение Артура[править | править исходный текст]

Артур — сын короля Британии Утера Пендрагона. Утер воспылал любовью к прекрасной Игрэйне, жене старого герцога Горлоиса из замка Тинтагель. Чтобы провести с ней ночь, король попросил волшебника Мерлина придать ему облик герцога Тинтагеля. В качестве платы Мерлин потребовал отдать ему младенца на воспитание, когда тот родится. Мерлин наложил на мальчика чары, придав силу и отвагу. Затем чародей отдал Артура на воспитание старому рыцарю сэру Эктору. Через несколько лет Утера отравили приближённые, и страна погрузилась в безвластие и междоусобицу.

Артур становится королём[править | править исходный текст]

Спустя двадцать лет Мерлин и епископ Кентерберийский в Лондоне представили собравшимся рыцарям «меч в камне» (меч лежал на каменной плите, способной плавать по воде, и был придавлен сверху наковальней; в поздней литературе он превратился в меч, воткнутый в камень); на камне была надпись: «Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землёй английской». Ни один из королей и баронов не смог извлечь меча. Его случайно вынул юный Артур, который искал меч своему названому старшему брату — сэру Кею. Мерлин раскрыл юноше тайну его происхождения и провозгласил Артура королём. Однако правители удельных королевств, метившие на трон Утера, отказались его признать и пошли на юного Артура войной. Призвав на помощь заморских королей-полководцев Бана и Борса, Артур отстоял свой трон и начал править.

Артур сделал своей столицей город Камелот и собрал за одним столом лучших рыцарей мира. Чтобы между ними не было раздоров из-за высоких и низких мест, Мерлин подарил королю Круглый Стол. Артур женился на прекрасной Гвиневре, дочери короля Лодегранса, но их брак был бездетным.

После того, как Меч-из-Камня сломался в поединке Артура с сэром Пелинором, Мерлин пообещал молодому королю новый чудо-меч. Его выковали эльфы озера Вателин, и Владычица Озера вручила меч Артуру с условием: обнажать только во имя правого дела и вернуть ей, когда придёт срок. Меч, названный Экскалибур, разил без промаха, а его ножны защищали лучше любой брони.

Измена королевы и начало войны[править | править исходный текст]

The Welsh Triads

80
…Три Неверных Жены Острова Британии:
три дочери Калвануйда Британского:
Эссилт Прекрасноволосая [любовница Тристана],
и Пенарван [жена Овайна, сына Уриена],
и Бин [жена Фламдуйна].
И одна была более неверной, чем эти три:
это Гвенуйфар, жена Артура,
так как она опозорила лучшего человека,
чем любая [из трёх других].

Легенда о Тристане и Изольде.
Издание подготовил А.Д. Михайлов.
Серия «Литературные памятники». — М., Наука, 1976

Однажды Гвиневру во время прогулки похитил негодяй Мелегант[36]. Ланселот, один из лучших рыцарей Круглого Стола, не дожидаясь подмоги, ворвался в замок Мелеганта, освободил королеву и прикончил злодея. Между ним и спасённой дамой вспыхнул роман, и Гвиневра изменила мужу.

Об этом узнал коварный Мордред, племянник (и, по слухам, незаконный сын) Артура. Он доложил королю об измене. Артур послал Мордреда с отрядом арестовать Ланселота и Гвиневру. Королеве грозила казнь на костре за её прегрешение, но Ланселот освободил королеву из-под стражи, заодно по ошибке убив безоружных племянников короля Гарета Белоручку и Гахериса. Ланселот и Гвиневра бежали за море, Артур отправился за ними в погоню, оставив наместником Мордреда. Воспользовавшись случаем, коварный бастард узурпировал власть и провозгласил себя королем. Попытавшийся навести порядок сэр Гавейн был убит.

Смерть Артура[править | править исходный текст]

Узнав о смуте в Британии, Артур вернулся из-за моря. Войска короля и самозванца встретились на Каммланском поле для переговоров. Но во время встречи змея укусила одного из рыцарей, и он выхватил меч, что стало сигналом для атаки обеим сторонам. В грандиозной битве, разразившейся в Каммлане, погибло всё воинство Британии. Предатель Мордред пал, пронзённый копьём Артура, но и сам смертельно ранил отца.

Умирающий король попросил сэра Бедивера вернуть меч Экскалибур Владычице Озера. Затем его самого на лодке печальные леди под предводительством младшей сестры Морганы, Моргиатты (в других вариантах легенды — самой Морганы, раскаявшейся в своих проступках) — увезли на остров Авалон. По преданию (похожему на пророчество о Втором Пришествии), Артур дремлет на Авалоне в ожидании дня великой нужды, когда он воспрянет ото сна, чтобы спасти Британию.

Семейное дерево[править | править исходный текст]

 
 
 
 
 
 
 
 
 
г. Горлуа
 
 
 
 
 
 
Игрэйна
 
 
 
 
 
к. Утер Пендрагон
 
к. Лодегранс
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
к. Уриенс
 
Фея Моргана
 
к. Нантрес
 
Элейн
 
к. Лот Оркнейский
 
Моргауза
 
Король Артур
 
 
 
Гвиневра
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ивейн
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
г. Санам
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гавейн
 
Гахерис
 
Агравейн
 
Гарет
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лионора
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мордред
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Борр
 
 
 
 


  • г. - герцог
  • к. - король

Историчность[править | править исходный текст]

Иллюстрация к рукописи «Истории королей Британии» Гальфрида Монмутского

Достоверность существования Артура как отдельной исторической личности до сих пор не доказана. В настоящее время, большинство историков склоняется к версиям, что либо реальный прототип Артура носил другое имя, либо это собирательный образ из нескольких прототипов.

Гербы Карла Великого, Короля Артура и Годфрида Бульонского из Кодекса Ингерама.1459 г

Исторический Артур, видимо, являлся «dux bellorum» — вождём или военачальником кельтского племени бриттов, населявшего нынешние Англию и Уэльс, и жил в начале VI в. В этот период высокоразвитая и крещёная кельтская Британия переживала разрушительное нашествие варварского племени саксов с материка. Вторжение в итоге закончилось к VIII в. уничтожением бриттской культуры и полным завоеванием саксами южной части острова, которая по сей день заселена в основном англосаксами. Однако именно в начале VI в. продвижение саксов на запад на время приостановилось. Это, по мнению многих исследователей, может служить доказательством реальности побед Артура (или его прототипа) над саксами. Об объединении всей Британии и прилегающих островов, как о том гласят легенды, впрочем, речи идти не может.

Имя[править | править исходный текст]

Древнейшее упоминание Артура (Arthur) по имени содержится в валлийской поэме «Y Gododdin»[37] (VII в.) — про одного из героев говорится, что он проявил доблесть в битве, «хоть он был и не Артур». Больше об Артуре поэма ничего не говорит.

Предположительно валлийское имя «Arthur» вероятно, происходит от сложения кельтских «arth» — «могучий», «медведь» и «ythr»-ужасный[38]. Некоего «медведя» (лат. ursus) упоминает и бриттский автор VI в. Гильда в своем труде «О погибели Британии», хотя и без всякой связи с битвой при Бадоне[39]. Есть также версия, что это искажённое римское «Artorius»[38] или греческое «Арктурус»[40]. В форме «Арктур» (лат. Arcturus Uterii filius) имя употреблено в книге XVI века «История Шотландии» («Rerum Scoticarum Historia») Джорджа Бьюкенена.[41] В некоторых вариантах имя Артура переводится как «арт-Утер», медведь Утера.

Битвы Артура[править | править исходный текст]

Битве при горе Бадон предшествовали еще одиннадцать побед[42]:

  • первая в устье реки Глейн (англ. Glein), по Кембриджской рукописи Гильды у границы Девона, но возможно идентифицировать реку как Глем (англ. Glem) в Линкольншире или Глен (en:Glen) в Нортумберлэнде.
  • вторая, третья, четвёртая и пятая битвы на реке Дуглас (англ. Duglas) в Линнуисе идентифицируется с рекой Доуглас (Dowglas) в Ланкашире.
  • шестая в Бассасе (англ. Bassas); Гейл идентифицировал топоним как Бостон, но вероятнее Бэстфорд (en:Basford) в Стэфордшире.
  • седьмая в Каледонском лесу (валл. Catcoit Celidon, англ. wood of Caledon); по Кембриджскому манускрипту Гильды битва произошла в Корнуоле (лат. Cornubiae), но по манускрипту Гильды Коттона дело было в Линкольншире.
  • восьмая у замка Гвиннион (англ. Gunnion).
  • девятая в городе Легион (англ. Legion), «по-британски называемый Каэрлеун (валл. Kaerleun)», идентифицируется как Каэрлеон-на-Уске (Caerleon-upon-Usk) или Каэр-Легион-на-Ди (англ. Caer-Legion upon Dee), современный Вестчестер.
  • десятая на реке Риброит (англ. Ribroit, валл. Rhydrhwyd).
  • одиннадцатая у горы Агнед Кат-Регонион (валл. Agned Cath-Regonion). По манускрипту Гильды Коттона место идентифицируется как Кат-Брегион в Сомерсетшире.

Главная заслуга Артура, согласно летописям — победа над саксами в битве при горе Бадон. Эту битву упоминают и Гильда, говоря о победе Амвросия, и Беда Достопочтенный (относит к 493 г.)[43], не говоря, однако, кто командовал в ней. Ненний (IX в.) впервые называет полководца кельтов Артуром[44]. Анналы Камбрии (X в.) тоже упоминают победу Артура под Бадоном, датируя её 516 годом, а также упоминают, что они с «Медраутом» (Мордредом) убили друг друга в битве под Камланном в 537 году[45].Архиепископ Джеймс Ашер Армагский, основываясь на данных Матвея Вестминстерского определил год Бадонской битвы как 520[46]. Какие места в средние века назывались «горой Бадон» и «Камланном», учёные достоверно не установили. По наиболее распространённой версии, Бадон — это Баннесдоун вблизи Бата. Однако Ритсон сомневается в этой версии ссылаясь на Гильду, который указал, что битва произошла недалеко от устья Северна («prope Sabrinæ ostium»).[47]

География Британских островов в 500-м году.

Согласно Неннию, под Бадоном Артур уничтожил девятьсот шестьдесят саксонских рыцарей. Сражаясь против язычников, он носил на доспехах образ Девы Марии. Рассказывая о битве при Бадоне, Уильям Мальмсберийский не указывает о том, что Артур перебил саксов, а только рассеял[48].

Прототипы[править | править исходный текст]

Многие исследователи склоняются к мысли, что Артур как отдельная личность не существовал, а имя Артура было приписано какому-либо реальному лицу, известному в традиционной истории под другим именем. Среди возможных прототипов Артура назывались следующие мифологические и исторические персоналии:

  • Артур, один из сыновей Немеда который сражался против фоморов.
  • Артайус, галльский бог земледелия, которого римляне отождествляли с Меркурием. У кельтов Артайус превратился в Артура.
  • Луций Арторий Каст (лат. Lucius Artorius Castus) (ок. середины-конца II века или начала-середины III века), римский военачальник, возглавлявший вспомогательное кавалерийское подразделение VI Победоносного легиона. Его имя, «Арториус», созвучно имени «Артур». что и послужило основанием для версии. Однако сам Луций Арторий жил на триста с лишним лет раньше Артура — в конце II в., в правление императоров Марка Аврелия и Коммода, и не имел дела с саксами. Несмотря на столь слабую связь Луция Артория с Артуром, эта версия достаточно популярна благодаря фильму «Король Артур» 2004 года.
  • Риотам (лат. Riothamus), кельтский король, правивший Бретанью или Арморикой в V веке — несколько раньше «эпохи Артура». Его жизнь известна по Византийской хронике Иордана. По мнению некоторых[каких?] исследователей, биография Риотама местами похожа на истории об Артуре.
  • Амвросий Аврелиан (лат. Ambrosius Aurelianus), мифический Верховный король Британии, римско-бриттский полководец, как и Артур, давший серьёзный отпор саксам. Аврелиан жил в конце V в. — раньше, чем предполагаемый промежуток жизни Артура, его подвиги упоминаются как произошедшие до битвы при горе Бадон. Он фигурирует почти во всех источниках, связанных с Артуром: упоминается у Гильды[39], Беды[43], и Ненния (последний смешивает его с Мерлином)[20], у Гальфрида Монмутского Амвросий Аврелиан — дядя Артура, брат и предшественник на королевском престоле Утера Пендрагона. Уильям Мальмсберийский считает Артура наследником Амвросия Аврелиана
  • Артуир мак Айдан (гэльск. Artuir mac Áedáin), шотландский полководец, сын Айдана, короля Дал Риада, сражавшийся против пиктов и погибший в 582 году — чуть позже предполагаемой «эпохи Артура». Возможно, именно его упоминает поэма Y Gododdin, так как королевство Гододин расположено по соседству с Дал Риата. Артуир так и не стал королём, а погиб до вступления на престол.
«Могила короля Артура и Гвиневры» в Гластонбери

Археологические находки[править | править исходный текст]

Самая известная археологическая находка — так называемая «Могила Артура». В 1191 году при ремонте аббатства в Гластонбери была обнаружена могила мужчины и женщины, на которой якобы было высечено имя короля Артура. Могила была обновлена в мраморе и долгие годы оставалась объектом паломничества со всей Британии. Монастырь был разогнан в 1539 году, и от него остались только руины. Могила не сохранилась, хотя ее предполагаемое место помечено табличкой для туристов. Но по более поздним исследованиям доказано, что это могила вовсе не короля Артура, а совсем другого человека — ошибка возникла из-за неправильного прочтения имени погребённого.[источник не указан 658 дней]

Замок Тинтагель, место рождения Артура — реальное историческое место.
В культурных слоях, относящихся как раз к VI в., найден камень (т. н. «камень Артура») с надписью на латыни «Отец Коль сотворил это, Артугну, потомок Коля, сотворил это» (Paternus Colus avi ficit, Artognou Coli ficit)[50][51] (согласно археологу Гордону Мэйхену, часть букв пропущена, и оригинальная надпись означала «Артугну воздвиг этот камень в память своего праотца Коля»[52]). Камень долгое время использовался как крышка канализационного люка и надпись на нём была обнаружена совсем недавно. Это единственный реально имеющийся артефакт, на котором присутствует надпись имени «Артур».

В массовой культуре[править | править исходный текст]

Полный список книг, фильмов и иных произведений о короле Артуре см. в статье Артуриана

Для Британии Артуровский цикл послужил таким же национальным эпосом, как «Эдды» для Скандинавии, «Песнь о Нибелунгах» и «Беовульф» для Германии, «Калевала» для Финляндии, Киевские и Новгородские былины для Руси. Несмотря на то, что Артур — герой бриттского (кельтского) эпоса, и сражался с предками нынешних англичан, он прочно вошёл и в английскую культуру. Джон Толкин даже считал, что бриттский Артур вытеснил англосаксонских героев и в результате лишил англосаксов собственного национального эпоса:

« Есть эпос греческий и кельтский, романский, германский, скандинавский и финский (последний произвел на меня сильнейшее впечатление); но ровным счётом ничего английского, кроме дешёвых изданий народных сказок. Разумеется, был и есть обширный артуровский мир, но при всей его величественности, он ассоциируется с почвой Британии, но не Англии; и не заменяет того, чего, на мой взгляд, недостаёт[53]. »
Смерть короля Артура Джеймс Арчер (18231904)

В бесчисленных рыцарских романах, начиная со средних веков и по XXI век, Артур фигурирует как главный положительный герой. Наиболее популярные мотивы — начало правления Артура с извлечением меча из камня и его трагический финал с гибелью от руки собственного сына. Артура представляют как идеального справедливого короля и доблестного рыцаря.

К образу Артура обращались Марк Твен, Альфред Теннисон, Теренс Уайт, Гай Габриэл Кей, Мэри Стюарт, Мэрион Циммер Брэдли, Николай Толстой. Кроме того, Артуровский эпос оказал огромное влияние на развитие литературы в жанре фэнтези, в частности, на произведения Джона Р. Р. Толкина (он также перевёл на современный английский поэму о сэре Гавейне)[54][55], Клайва С. Льюиса (он даже провёл ночь в замке Тинтагель)[56]. , Анджея Сапковского, Стивена Кинга. По утверждению Сапковского, вся литература фэнтези так или иначе происходит от Артуровского эпоса[57].

Рыцарские романы и фэнтези[править | править исходный текст]

Иллюстрация Густава Доре к поэме Теннисона

Не считая первоисточников Артурианы — Мэлори и предшествовавших ему куртуазных поэм — одно из старейших произведений, где фигурирует Артур, это «Королева фей» Эдмунда Спенсера (1590). Это аллегорическая сказка, не связанная с основным сюжетом Артурианы. Здесь молодой принц Артур, ещё не ставший королём, влюблён в Королеву Фей и тщетно разыскивает её по всему свету. Спенсер использует Артура не как конкретное историческое лицо, а как аллегорический символ мужества и галантности, поэтому его Артур, кроме имени и происхождения, не имеет почти ничего общего с Артуром Гальфрида и Мэлори. Это одно из первых произведений, так сильно отступающих от канона, и среди немногих, где действие происходит до того, как Артур стал королём.

Альфред Теннисон написал о рыцарях Круглого стола цикл романтических поэм под общим названием «Королевские идиллии» (Idylls of the King), в период с 1856 по 1885 годы. В них входит рассказ о женитьбе Артура на Гвиневре, истории Гарета, Ланселота, Тристана, любовь Мерлина к Леди Озера, и смерть Артура. Эти поэмы, написанные белым стихом — образец романтической литературы Викторианской эпохи. Они основаны на книге Мэлори, хотя и допускают мелкие отступления.

Английский писатель Теренс Уайт в 1938—1958 годах написал четыре повести о короле Артуре, также основанных на версии Мэлори. Они объединены в книгу «Король былого и грядущего» и выполнены в стиле современной фэнтези и историко-приключенческого романа. Отличительная черта книги Уайта в том, что она сосредоточена именно на фигуре Артура, а не его рыцарях и эпохе, как многие другие произведения. По первой книге тетралогии, «Меч в камне», снят одноимённый мультфильм студии Уолта Диснея.

Во второй половине XX века стандартные переложения Артуровской легенды стали уступать место оригинальным интерпретациям. Так, Мэри Стюарт в своём цикле романов делает главным героем не Артура, а волшебника Мерлина. Другой автор с оригинальным видением Артурианы — Мэрион Циммер Брэдли и её роман «Туманы Авалона» (1982). Это интерпретация Артуровского эпоса с точки зрения женских персонажей — Феи Морганы, Гвиневры, Леди Озера, Моргаузы. Один из центральных мотивов в книге — борьба матриархального язычества, которое представляет Моргана, с молодым христианством. Впоследствии по книге был написан целый цикл продолжений и снята экранизация.

Рыцарь Бедивер возвращает Эскалибур Леди Озера. Гравюра Обри Бэрдсли, 1894.

По версии Бернарда Корнуэлла Артур правил Думнонией в качестве регента при Мордреде и никогда не был королем.

В фантастическом романе Роберта Асприна «За далью волн» сотрудник британского спецназа переносится в прошлое, вселяясь в тело Ланселота, что бы предотвратить покушение на Артура, которое готовит так же отправившийся в прошлое террорист ИРА.

Кинематограф[править | править исходный текст]

В кинематографе наиболее значительные воплощения легенды — фильмы «Рыцари круглого стола» (1953), «Камелот» (1967, экранизация одноимённого мюзикла), уже упоминавшийся диснеевский «Меч в камне» по книге Уайта, художественный фильм Робера Брессона «Ланселот Озёрный» (фр. Lancelot Du Lac, 1974), «Экскалибур» (1981), «Первый рыцарь» (1995, вольная интерпретация истории Ланселота), мультфильм 1998 года «Волшебный меч: В поисках Камелота» (англ. Quest for Camelot), минисериал «Великий Мерлин» 1998 года и сериал «Мерлин», производства компании BBC (также в некоторой вольной трактовке легенд об Артуре и Мерлине).

Также ещё одна экранизация легенды о короле Артуре — Туманы Авалона (The Mists of Avalon) Мэрион Зиммер Брэдли — вышла в 2001 году.

Ещё один известный фильм, «Король Артур» 2004 года, снят по мотивам спорной гипотезы, которая объединяет Артура с жившим тремя веками ранее римским легионером Луцием Арторием Кастом.

Кроме того, юный Артур появляется в конце киноленты «Последний легион» (2007), главным героем которого является его отец Утер; там же обыгрывается и история Экскалибура.

В фильме 2010 года «Школа Авалон» главная героиня в исполнении Бриттани Робертсон представлена современной реинкарнацией короля Артура.

В настоящее время идёт съёмка телесериала «Камелот», первая серия которого вышла 25 февраля 2011 года. Роль короля Артура исполняет Джейми Кэмпбелл Бауэр.

В аниме сериалах Fate/stay night и Fate/zero Артур участвует в качестве вызванного магами слуги. При этом, в силу авторской вольности, предстаёт в женской ипостаси.

Пародии, сатира[править | править исходный текст]

Чрезмерно благородный и положительный образ Артура и его рыцарей приелся многим авторам, и уже начиная с XIX века стал объектом пародий, шуток и использования в серьёзной сатире. Американский сатирик Марк Твен поместил в эпоху короля Артура своего современника, янки XIX в. В повести «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889) через призму фантастики высмеиваются патриархальная старомодность рыцарских романов и современное Твену буржуазное общество. Артур, его рыцари и волшебник Мерлин предстают в книге наивными и суеверными людьми далёкого прошлого, которых янки легко обводит вокруг пальца, становясь одним из лидеров бриттского государства и пытаясь ускорить его прогресс. Книга Твена вызвала множество подражаний, породив жанр хронофантастики, её экранизировали более десяти раз. Другая известная пародия на Артуриану — фильм «Монти Пайтон и Святой Грааль», представляющий собой набор комических скетчей на тему Артура, средневековья и рыцарей. Позднее по мотивам этого фильма был поставлен мюзикл «Спамалот».

Король Артур — один из основных персонажей трилогии М. Г. Успенского «Приключения Жихаря» (1995—1998), один из побратимов заглавного героя, который не только придумал имя безымянному в начале действия принцу (Яр-Тур), но и предложил будущему королю идею Круглого стола. По версии Успенского, проникновение идей феминизма и политкорректности в королевство Артура разрушает братство Круглого стола и губит самого короля. Чтобы вернуть себе любовь Джиневры, Артур по совету Мерлина принимает облик странствующего рыцаря Ланселота. Под предлогом защиты королевской чести Мордред вызывает мнимого Ланселота на поединок, в котором гибнут оба (волшебный сон Артура здесь объясняется стечением обстоятельств: смертельный удар Артуру был нанесён в тот момент, когда Смерть в обиде оставила земной мир, и это навсегда оставило короля на границе жизни и небытия).

В мультфильме «Шрек Третий» наследника престола Тридевятого Царства зовут Артур Пендрагон. Помимо принца Арти, в фильме фигурируют традиционные персонажи легенд о рыцарях Круглого Стола — Мерлин (Эрик Айдл) и Ланселот (Джон Красински).

В серии «Сэр Винт Разболтайло» (17-я серия первого сезона) мультсериала «Утиные истории» производства компании Уолта Диснея.

Компьютерные игры[править | править исходный текст]

  • На протяжении игры Tomb Raider: Legend главная героиня Лара Крофт пытается отыскать меч Экскалибур и найти захоронение короля Артура. Экскалибур обладал магической силой. Но меч был сломан, поэтому Ларе Крофт пришлось собирать его по частям. К тому же, если его вставить в телепорт, то можно переместиться в мир Авалона.
  • Игра King Arthur: The Role-playing Wargame повествует о начале правительства Артура. Играя за Артура, предстоит объединить раздробленную Британию и защитить её от ворвавшихся в наш мир потусторонних существ.
  • Игра Fate/Stay Night Японский город Фуюки вот уже 200 лет становится ареной смертельного боя для семерых магов, которые призывают себе помощников Слуг — героических душ прошлого, дабы исполнить ритуал Снисхождения Святого Грааля. Один из участников призывает легендарного короля Артура. Однако, в отличие от множества книг и фильмов, в лихо-закрученном сюжете игры Артур оказывается молоденькой девушкой, с суровым характером и острым мечом.
  • В игре Rome: Total War — Barbarian Invasion в разделе Исторические битвы можно сразиться за романо-бриттов во главе с Артуром (Луцием Арторием Кастом) в битве при горе Бадон против войска саксов. В имперской кампании после потери Римом Британии появляется фракция-орда Романо-бритты во главе с Арторием, она состоит в основном из римских частей с прибавкой псов Кулана и элитных отрядов тяжелой конницы — Рыцарей Грааля.
  • В игре Stronghold Legends.

Прочее[править | править исходный текст]

См. также[править | править исходный текст]


Англосаксы

Фея Моргана

Владычица Озера

Литература[править | править исходный текст]

Первоисточники
Статьи

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Y Gododdin
  2. THE GODODDIN
  3. Jackson, Kenneth H. 1969. «The Gododdin: The Oldest Scottish poem.» Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-85224-049-X
  4. Koch, John T. 1997. «The Gododdin of Aneurin: text and context from Dark-Age North Britain.» Cardiff: University of Wales Press. ISBN 0-7083-1374-4
  5. PREIDDEU ANNWN: «The Spoils of Annwn»
  6. Lacy, Norris J. (1991). «The Spoils of Annwfn (Preiddeu Annwfn).» In Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, p. 428. New York: Garland. ISBN 0-8240-4377-4
  7. Haycock, Marged (1983-4). «Preiddeu Annwn and the Figure of Taliesin.» Studia Celtica 18-9. pp. 52-78.
  8. Genealogies from Mostyn MS. 117
  9. Marcus Cynfawr Conomari
  10. Tudwal ap Gwrfawr (born about 0420)
  11. Tudwal Ap Gwrfawr
  12. Gwrfawr Morfawr ap Cadfan Gadeon
  13. Gwrfawr Ap Cadfan
  14. Eudaf Hen : Define, Explore, Discuss
  15. Male Welsh Names 3 — Welshpedia
  16. The Mabinogi and other Medieval Welsh tales. Tr. P.K. Ford. Berkeley, 1977.
  17. Триада 37. По изданию Bromwich, Rachel (2006). Trioedd Ynys Prydein: The Triads of the Island of Britain. University Of Wales Press. ISBN 0-7083-1386-8.
  18. David Hughes.The British Chronicles, Том 1 2007
  19. Bromwich, R. and Simon Evans, D. Culhwch and Olwen. An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale (Cardiff: University of Wales Press, 1992)
  20. 1 2 Ненний. История бриттов
  21. Annales Cambriae (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 31 декабря 2010. Архивировано из первоисточника 3 октября 2006.
  22. LOS ENFRENTAMIENTOS BÉLICOS CON INGLATERRA Y SUS GENTES
  23. Brut Tysilio, ed. Owen Jones et al., The Myvyrian archaiology of Wales. Vol. 1. London, 1801
  24. Peter Roberts, The chronicle of the kings of Britain. Translated from the Welsh copy attributed to Tysilio. London, 1811;
  25. Roberts, Brut y Brenhinedd, Dublin Institute for Advanced Studies, 1971, pp. xxiv-xxxi
  26. Wm R Cooper. After the Flood.Ashford.Middlesex (1995)
  27. Wm R Cooper.Brut y Bryttaniait.Ashford,Middlesex (2002) р 57.
  28. William of Malmesbury's Chronicle Kings of England from the earliest period to the reign of king Stephen. — London: Henry G. Bohn, York St., Covent Garden. — M.DCCC.XLVII, p.11.
  29. William of Malmesbury's Chronicle Kings of England from the earliest period to the reign of king Stephen. — London: Henry G. Bohn, York St., Covent Garden. — M.DCCC.XLVII, p.315.
  30. The Lives of the Cambro British Saints, by the Rev. W. J. Rees M.A F.S.A.Llandovery. MDCCLIII. pp 616—617
  31. Rachel Bromwich (ed.) Trioedd Ynys Prydein. The Welsh Triads. Caerdydd, 1978
  32. «Layamonts Brut or Chronicle of Britain a potencial semi-saxon paraphrase of the Brute of Wace» London. 1847
  33. Arthurian Chronicles represented by Wace and Layamon.Ed. Lucy Allen Patton. London.Toronto.1921
  34. Анджей Сапковский. «Мир короля Артура»
  35. 1 2 М. К. Попова. Легенда о короле Артуре в культуре елизаветинской Англии // Миф в культуре Возрождения. — М.: Наука, 2003, с.294-300.
  36. Maleagant у Мэлори, в других источниках также Melwas и Meliagrance
  37. Y Gododdin — английский перевод
  38. 1 2 The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 57
  39. 1 2 Гильда. «О погибели Британии»
  40. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 61
  41. Rerum Scoticarum Historia. Georgio Buchanano Scoto. Aberdonae. MDCCLXII. Lib. V. — P. 22, 24.
  42. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 71-73
  43. 1 2 Беда Достопочтенный. Церковная история народа Англов.
  44. Ненний. История бриттов
  45. Анналы Кембрии
  46. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq. — London, 1825. — P.73-74.
  47. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 74
  48. WILLIAM OF MALMESBURY’S CHRONICLE KINGS OF ENGLAND FROM THE EARLIEST PERIOD TO THE REIGN OF KING STEPHEN.. LONDON:HENRY G. BOHN, YORK STREET, COYENT GARDEN.M.DCCC.XLVII.
  49. Все монархии мира
  50. Tintagel Island. Celtic Inscribed Stones Project (UCL). Проверено 5 декабря 2009. Архивировано из первоисточника 24 августа 2011.
  51. # Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. ISBN 1-85109-440-7.
  52. A New interpretation of the 'Artognou' stone, Tintagel
  53. The letters of J.R.R. Tolkien: To Milton Woldman, 1951. Houghton Mifflin Co., 2000. ISBN 0-618-05699-8, 9780618056996
  54. Tolkien under the influence : Arthurian Legends in The Lord of the Rings- Claire Jardillier
  55. The Epic Realm of Tolkien. Part One: Beren and Luthien — By Alex Lewis & Elizabeth Currie
  56. Jane Chance. Tolkien the medievalist. Volume 3 of Routledge studies in medieval religion and culture. Routledge, 2003. ISBN 0-415-28944-0, 9780415289443 295 pages
  57. Анджей Сапковский. Пируг, или Нет золота в Серых Горах. Nowa Fantastyka,5/93