Ключ 50

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ 50
Тюрбан
Транскрипции и чтения
Пиньинь jīn
Палладий цзинь
Чжуинь ㄐㄧㄣ
Кандзи 巾 haba
Кана キン kin
きれ kire
Хангыль 수건 sugeon
Ханча 건 geon
Техническая информация
Название kangxi radical turban
Юникод U+2F31
HTML-код ⼱ или ⼱
UTF-16 0x2F31
URL-код %E2%BC%B1
CSS-код \2F31
Количество черт 3
Код по четырём углам 4*2* слева
В Викисловаре есть статья «»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 50 (трад. и упр. 巾) — ключ Канси со значением «тюрбан»; один из 34, состоящих из трёх штрихов.

В словаре Канси есть 295 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.

История[править | править код]

Древняя идеограмма изображала наброшенное на плечи полотно.

Иероглиф употребляется в значениях: «полотенце, головная повязка, тюрбан, шапочка», «покрывать, одевать».

Это часто используемый ключевой знак.

В словарях находится под номером 50.

Значение[править | править код]

  1. Все, что покрыто или обернуто тканью.
  2. Платок, полотенце, головная повязка, тюрбан, шапочка.
  3. Покрывать, одевать.

Варианты прочтения[править | править код]

Примеры иероглифов[править | править код]

Доп. штрихи Иероглифы
0
1 巿 帀 币
2 市 布 帄 帅 㠲 㠳
3 帆 帇 㠴 㠵 㠶 师
4 帊 帋 希 帍 帎 帉 㠺 㠻 㠼 㠷 㠸 㠹 𢁸
5 帚 帛 帜 帑 帒 帓 帔 帕 帖 帗 帘 帙 㠽 㠾 㠿 𢁾 𢂌 𢂎 㡀 𢂁
6 帝 帞 帟 帠 帡 帢 帣 帤 帥 𢂚 𢂜 㡁 㡂 㡃 㡄 㡅 㡆 带
7 帨 帪 師 帬 席 帮 帯 帨 帩 帰 帱 𢃆 𢃇 𢃊 㡇 㡈
8 帺 帲 帳 帴 帵 帼 帶 帷 常 帹 㡊 㡋 㡌 㡍 㡎 㡉
9 帽 帾 帿 幀 幁 幂 幃 幄 幅 幆 幇 幉 𢃱 𢃼 㡏 㡐 㡑 㡒 㡓 㡔 㡕 㡖 𢄂 𢄃
10 幊 幋 幌 幍 幎 幏 㡚 㡛 𢄝 㡗 㡘 㡙
11 幛 幈 幑 幒 幓 幔 幕 幖 幗 幘 幙 㡜 㡝 㡞 㡟 𢄪 𢄯 𢄩
12 幚 幜 幝 幞 幟 幠 幡 幢 幣 幤 幥 㡠 㡡 𢄹 𢅄 𢅅 𢅆
13 㡢 幦 幧 幨 幩 𢅛 㡣 㡤
14 幪 幫 幬 㡥 㡦 𢅧
15 幭 幮 幯 𢅬
16 幰 𢅳
17 幱 𢅺 㡧 㡨
18 𢅻
19 㡪 㡩 𢆁
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.

Ссылки[править | править код]