Ключ 71

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ 71
Небытие
Транскрипции и чтения
Пиньинь
Палладий ву
Чжуинь ㄨˊ
Кандзи 无繞 munyō
Кана ブ bu
ない nai
Хангыль 없을 eopseul
Ханча 무 mu
Техническая информация
Название kangxi radical not
Юникод U+2F46
HTML-код ⽆ или ⽆
UTF-16 0x2F46
URL-код %E2%BD%86
CSS-код \2F46
Количество черт 4
Код по четырём углам 1041 код ключа
В Викисловаре есть статья «»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 71 (трад. и упр. 无) — ключ Канси со значением «небытие»; один из 34, состоящих из четырёх штрихов.

В словаре Канси всего 12 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.

История[править | править код]

Древняя идеограмма, от которой произошел современный иероглиф «ничто, небытие», скорее всего была связана с условным изображением человека и черточек, обозначающих небесные сферы.

  • Одна из версий происхождения этого иероглифа гласит, что верхняя основная часть знака связана с иероглифом 天 «небо» (в котором тоже присутствует изображение человека), в этом случае смысл идеограммы заключается в изображении небесного безвоздушного пространства или пустоты — «ничто».
  • По другой версии, две горизонтальные черты — небо, в котором находится голова «человека» (нижний элемент знака), в этом случае передается смысл «небытие».

В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.

В словарях находится под номером 71.

Варианты прочтения[править | править код]

Примеры иероглифов[править | править код]

Доп. штрихи Иероглифы
0 无 旡
5
7
9

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.

Ссылки[править | править код]