Арчинский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Арчинский язык
Самоназвание:

аршаттен чIат

Страны:

Россия

Регионы:

Дагестан

Общее число говорящих:

970 чел. (2010)[1]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

кавказские языки
северокавказские языки
нахско-дагестанские языки
лезгинские языки
арчинский язык
Письменность:

кириллица

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

aqc

См. также: Проект:Лингвистика

Арчи́нский язык — язык арчинцев. Распространён (в качестве языка бытового общения) в селе Арчи (Арчиб) Чародинского района Дагестана. Число говорящих на арчинском языке 970 человек (2010, перепись).

Арчинский язык — один из лезгинских языков. Диалектного членения не имеет.

Карта распространения арчинского языка

Фонологическая система отличается богатством фонемного состава (81 фонема), просодической фарингализацией. Развита морфонология агглютинативного типа с элементами аналитизма. Морфологические категории отличаются многообразием и специфичностью типов (8 согласовательных классов, 16 падежей, категория локализации — у существительного; 17 видо-временных значений, 10 наклонений, категории заглазности, комментатива — у глагола). В синтаксисе свободный порядок слов с тенденцией к конечной позиции сказуемого и к левостороннему ветвлению, широкое синтаксическое использование классно-числового согласования, эргативный принцип построения предложения, неразвитость синтаксических процессов, использование деепричастий и инфинитива для оформления актантных и обстоятельственных предложений, причастий — для образования относительного предложения.

Содержание

Фонетика[править | править вики-текст]

Гласные[править | править вики-текст]

Для системы гласных арчинского языка характерно наличие простых и фарингальных гласных. Фарингальные гласные идентичны таковым в рутульском, цахурском и удинском языках.

Кроме того гласные противопоставляются по признакам краткости — долготы.

Система гласных арчинского языка
Подъём Передние Средние Задние
Простые Фарингальные Простые Фарингальные Простые Фарингальные
Передний i, u,
Средний , e̞ː e̞ˁ (ə) (əˁ) , o̞ː o̞ˁ, (o̞ˁː)
Нижний ä, äː äˁ, äˁː

В скобках приведены гласные, не встречающиеся в начале слова.

В арчинском языке встречаются дифтонги, образующиеся при встрече аппроксимантов в, й с гласными а, э (е), и, о, у. Дифтонги могут быть двух видов:

  • восходящие: ва, ви, веI, йа, йу и др.
  • нисходящие: ав, ив, ов, ай, уй, ий и др.

Согласные[править | править вики-текст]

Система согласных арчинского языка
Губные Зубные Альвеол. Постальв. Палат. Латер. Велярные Увулярные Фаринг. Глотт.
Лаб. Лаб. Лаб. Лаб. Лаб. Лаб. Фар. Л.+Ф.
Носовые m n
Взрывные звонкие b d ɡ ɡʷ
глухие придых. tʰʷ kʰʷ
сильные () () () (kːʷ)
эмфатич. kʼʷ (ʔ)
Аффрик. придых. слабые t͡sʰ t͡sʰʷ t͡ʃʰ t͡ʃʰʷ k͡ʟ̝̊ʰ k͡ʟ̝̊ʰʷ q͡χʰ q͡χʰʷ q͡χʰˁ q͡χʰʷˁ
сильные (t͡sʰː) (t͡ʃʰː)
эмфатич. слабые t͡sʼ t͡ʃʼ t͡ʃʼʷ q͡χʼ q͡χʼʷ q͡χʼˁ q͡χʼʷˁ
сильные (t͡sːʼ) k͡ʟ̝̊ːʼ k͡ʟ̝̊ːʼʷ (q͡χːʼ) (q͡χːʼˁ) (q͡χːʼʷˁ)
Фрикат. звонкие z ʒ ʒʷ (ʟ̝) ʁ (ʁʷ) ʁˁ ʁʷˁ ʕ
глухие слабые s ʃ ʃʷ ʟ̝̊ ʟ̝̊ʷ χ χʷ χˁ χʷˁ h
сильные ʃː ʃːʷ ʟ̝̊ː ʟ̝̊ːʷ χː χːʷ χːˁ χːʷˁ ʜ:
Дрожащие r
Аппроксиманты w l j

В скобках указаны согласные, не встречающиеся в начале слова.

Письменность[править | править вики-текст]

До недавнего времени язык был бесписьменным. В 2006 году группой российских лингвистов разработана письменность на основе аварской кириллицы. Новая кириллическая письменность была использована в трёхъязычном арчинско-русско-английском словаре, составленном Суррейской морфологической группой, наряду с латинской орфографией, приближенной к МФА.

Алфавит арчинского языка
МГУ-кир, 2006 г. Произношение по МФА Микаилов К. Щ., 1967 г. МГУ, Звегинцев В. А., 1977 г.
А, а /ä/ а а
Аа, аа /äː/ а ā
АI, аI /äˁ/ аI aI
АаI, ааI /äˁː/ аI āI
Ы, ы /ə/ ы ə
Б, б /b/ б b
В, в /w/ в w
Г, г /g/ г g
Гв, гв /ɡʷ/ гв
Гь, гь /h/ гь h
Гъ, гъ /ʁ/ гъ R
Гъв, гъв /ʁʷ/ гъв
ГъI, гъI /ʁˁ/ гъ RI
ГъIв, гъIв /ʁʷˁ/ гъв RI˳
Д, д /d/ д d
Е, е /e̞/ е e
Её, её /e̞ː/ е ē
ЕI, еI /e̞ˁ/ еI eI
Ж, ж /ʒ/ ж ž
Жв, жв /ʒʷ/ жв ž˳
З, з /z/ з z
Зв, зв /zʷ/ зв
И, и /i/ и i
Ии, ии /iː/ и ī
ИI, иI /iˁ/ иI iI
Й, й /j/ й j
К, к /kʰ/ к k
Кк, кк /kː/ кк
Кв, кв /kʰʷ/ кв
Ккв, ккв /kːʷ/ ккв k̅˳
КI, кI /kʼ/ кI k’
КIв, кIв /kʼʷ/ кIв k’˳
Къ, къ /q͡χʼ/ кь q’
Къв, къв /q͡χʼʷ/ кьв q’˳
Ккъ, ккъ /q͡χːʼ/ к̅ь q̅’
КъI, къI /q͡χʼˁ/ кь qI’
КкъI, ккъI /q͡χːʼˁ/ к̅ь q̅I’
КъIв, къIв /q͡χʰʷˁ/ кьв qI’˳
КкъIв, ккъIв /q͡χːʼʷˁ/ к̅ьв q̅I’˳
Кь, кь /k͡ʟ̝̊ːʼ/ к̅ьI ǩ’
Кьв, кьв /k͡ʟ̝̊ːʼʷ/ к̅ьIв ǩ’˳
Л, л /l/ л l
Лъ, лъ /ʟ̝̊/ лъ
Ллъ, ллъ /ʟ̝̊ː/ л̅ъ x̌̅
Лъв, лъв /ʟ̝̊ʷ/ лъв x̌˳
Ллъв, ллъв /ʟ̝̊ːʷ/ л̅ъв x̌̅˳
ЛI, лI /k͡ʟ̝̊ʰ/ лI ǩ
ЛIв, лIв /k͡ʟ̝̊ʰʷ/ лIв ǩ˳
М, м /m/ м m
Н, н /n/ н n
О, о /o̞/ о o
Оо, оо /o̞ː/ о ō
ОI, оI /o̞ˁ/ оI oI
ОоI, ооI /o̞ˁː/ оI ōI
П, п /pʰ/ п p
Пп, пп /pː/ пп
ПI, пI /pʼ/ пI
Р, р /r/ р r
С, с /s/ с s
Сс, сс /sː/ с̅
Св, св /sʷ/ св
Т, т /tʰ/ т t
Тт, тт /tː/ тт
ТI, тI /tʼ/ тI t’
Тв, тв /tʰʷ/ тв
У, у /u/ у u
Уу, уу /uː/ у ū
УI, уI /uˁ/ уI uI
Х, х /χ/ х x
Хх, хх /χː/ х̅
Хв, хв /χʷ/ хв
Ххв, ххв /χːʷ/ х̅в x̅˳
ХI, хI /ʜ:/ х̅I H
ХьI, хьI /χˁ/ х xI
ХхьI, ххьI /χːˁ/ х̅ x̅I
ХьIв, хьIв /χʷˁ/ хв xI˳
ХхьIв, ххьIв /χːʷˁ/ х̅в x̅I˳
Хъ, хъ /q͡χʰ/ хъ q
Хъв, хъв /q͡χʰʷ/ хъв
ХъI, хъI /q͡χʰˁ/ хъ qI
ХъIв, хъIв /q͡χʰʷˁ/ хъв qI˳
Ц, ц /t͡sʰ/ ц c
Цв, цв /t͡sʰʷ/ цв
ЦI, цI /t͡sʼ/ цI c’
ЦцI, ццI /t͡sːʼ/ ц̅I c̅’
Ч, ч /t͡ʃʰ/ ч č
Чв, чв /t͡ʃʰʷ/ чв č˳
ЧI, чI /t͡ʃʼ/ чI č’
ЧIв, чIв /t͡ʃʼʷ/ чIв č’˳
Ш, ш /ʃ/ ш š
Щ, щ /ʃː/ ш̅ š̅
Шв, шв /ʃʷ/ шв š˳
Щв, щв /ʃːʷ/ ш̅в š̅˳
Э, э /e̞/ э e
Ээ, ээ /e̞ː/ э ē
ЭI, эI /e̞ˁ/ эI eI

Фонология[править | править вики-текст]

Фонологические изменения гласных[править | править вики-текст]

Ассимиляция[править | править вики-текст]

Ударный гласный вызывает ассимиляцию предыдущего ударного гласного. Примеры полной ассимиляции (полного уподобления ударному гласному):

ло «дитя» — лагьа «дитя» (эрг. п.)

анс «бык» — унсур «быки»

хьIон «корова» — хьIини «корова» (эрг. п.)

цIит «корзина» — цоIттор «корзины»

кьили «седло» — кьолло «сёдла»

биш «теленок» — бошор «телята»

бархъ «солнце» — берхъе «солнце» (эрг. п.)

Возможна также частичная ассимиляция, когда а перед в — показателем I грамматического класса, переходит в о:

Значение I класс II класс III класс IV класс
лежать овхас (а не авхас) архас абхас ахас
сесть, прош. вр. къовди (а не къавди) — сел къарди — села къабди — село къеIйди — село

Редукция[править | править вики-текст]

В случае присоединения ударного суффикса, гласный односложной основы (как правило о или и) переходит в ы:

ххикI «кулак» — ххыкIот «кулаки»

гон «палец» — гыннор «пальцы»

ссоб «рот» — ссыбот «рты»

ллъан «вода» — ллъынне «вода» (эрг. п.)

хъIин «мост» — хъIыннор «мосты»

кIос «нож» — кIыссор «ножи»

При этом всегда сохраняется фарингализация редуцируемого гласного:

оIнт «голова (животного, женщины)» — ыIнтор «головы»

ноIш «лошадь» — ныIши «лошадь» (эрг. п.)

При добавлении суффикса к двух- и трёхсложным словам, последний гласный редуцируется полностью:

хамхи «туша» — хамхту «туши»

ноккъIон «мышь» — ныккъIна «мышь» (эрг. п.)

кагъыра «бумага» — кагъырмул «бумаги», в этом случае ударение падает на первый слог

Фонологические изменения согласных[править | править вики-текст]

Ассимиляция[править | править вики-текст]

При встрече сонорных согласных, конечного — основы и начального — суффикса, возможны несколько вариантов ассимиляции:

нл > нн:

цIахIан «дрова» — цIахIанни (а не цIахIанли) «дрова» (эрг. п.)

кIан «дно» — кIанни (а не кIанли) «дно» (эрг. п.)

дивин «ковёр» — дивинни (а не дивинли) «ковёр» (эрг. п.)

рл > лл:

лур «глаз» — лулли (а не лурли) «глаз» (эрг. п.)

мокьор «береза» — мокьолли (а не мокьорли) «береза» (эрг. п.)

кагъыра «бумага» — кагъылли (а не кагъырли) «бумага» (эрг. п.)

баккъари «ярка» — баккъалли (а не баккъарли) «ярка» (эрг. п.)

нм > мм. Имеет место при образовании множественного числа с помощью суффикса -мул:

чIeIн «стена» — чIeIммул (а не чIeIнмул) «стены»

барсон «ребро» — барсоммул (а не барсонмул) «ребра»

ахыран «фрукт» — ахыраммул (а не ахыранмул) «фрукты»

кIолъан «саманник» — кIолъаммул (а не кIолъанмул) «саманник»

Редукция[править | править вики-текст]

При добавлении суффикса может полностью редуцироваться конечный слог, содержащий сонорных гласный:

гьекьина «предмет» — гьекьимул «предметы»

накIына «ключ» — накIымул «ключи»

Спирантизация аффрикат[править | править вики-текст]

Когда присоединяемый суффикс начинается на т, тт или д, эмфатические аффрикат превращаются в соответствующие им звонкие фрикативные согласные, а придыхательные аффрикаты — в глухие фрикативные.

цI > з, ццI > з

хацIи «щипцы» — хазду «щипцы» (мн. ч.)

ццIи «сладок» — издут «сладкий»

марццI ас «чистить» — марздут «чистый»

чI > ж

кIачIи «лист» — кIажду «листья»

мочIор «бородка» — межде «бородка» (эрг. п.)

кь > ль

нокь «дом» — нольдур «дома»

накь эти «посинел» — нальдут «синий»

кьекьы бос «искривить» — кьельдут «кривой»

къ > гъ, ккъ > гъ

деккъ «хром» — дегъдут «хромой»

тукъ кес «сгуститься» — тугъдут «густой»

ккъабккъши «грязно» — ккъабгъдут «грязный»

тIанкъши «твердо» — тIангъдут «твердый»

иIкъвши «тяжело» — иIгъдут «тяжелый»

ккъаккъи «икра» — ккъагъду «икра» (мн. ч.)

ц > с, цц > с

гьинц «теперь» — гьинсту «теперешний»

гвацци «кобыла» — гвасту «кобылы»

моццор «гора» — месте «гора» (эрг. п.)

бец «слеп» — бесттут «слепой»

ч > ш, чч > ш

гваччи «собака» — гвашту «собаки»


Преруптивизация[править | править вики-текст]

Конечный взрывной придыхательный согласный т или к при добавлении суффикса превращается в усиленный непридыхательный согласный.

т > тт:

сот «зуб» — соттор «зубы»

бат «рог» — баттур «рога»

лацит «железо» — лацуттен «железный»

цIит «шкатулка» — цIоттор «шкатулки»

к > кк:

хвак «лес» — хваккиши «в лес»

лок «колос» — локкор «колосья», лакка (эрг. п.)

генук «яйцо» — генуккур «яйца»

Усиление фрикативных согласных[править | править вики-текст]

Фрикативные согласные в позиции между двумя гласными и перед ударным гласным усиливаются:

кIос «нож» — кIыссор «ножи»

ос «один» — оссут инхъа «на другой день»

ххитI бос «мять» — хитIбыссан «каша»

иш «ночь» — щви «ночью»


Делабиализация[править | править вики-текст]

Наблюдается при добавлении суффикса с начальным лабиальным звуком:

икIв «сердце» — икIмис «сердцу»

чIакъв «ложка» — чIакъмуллур «ложки»

чIникIв «коса» — чIникIур «косы»

бакв «бок» — баккур «бока»

бикъв «место» — бикъур «места», но бикъвли (эрг. п.)

Ударение[править | править вики-текст]

Если слово заканчивается на и или у, то ударение как правило падает на первый слог:

д`орки «веко»

к`артIи «голова мужчины»

чI`ааIри «волосы»

чI`ищи «голос», «звук»

п`аIртIи «слепая кишка»

г`уркъи «кадык» (по другой версии — гуркъ`и)

т`уси «пищевод» (по другой версии — тусс`и)

л`екки «кость»

кв`ихтIи «долбленая бочка»

х`атIу «ворона»

г`икку «кукушка»

г`ату «кошка»

б`аIршу «барсук»

н`ибсу «моль»

з`имзу «муравей»

гь`илку «муха»

хъ`ахъу «пшено»

Если в двухсложных словах второй гласный — а, о или е, то этот гласный получает ударение:

був`а «мать»

быш`ор «мужчина»

жар`а «бедро»

мочI`ор «борода»

дарцI`ан «бровь»

мох`ор «грудинка»

нахъ`а «затылок»

чIер`ен «двухлетней овца»

мот`ол «козленок»

тенн`е «ревматизм»

герб`ец «айва»

чIел`е «камень»

меццI`е «угол»

Словообразовательные суффиксы ударения не получают:

жигь`иллу «юноша»

`астту «муж»

д`ошттур «сестра»

д`ибыртту «мулла»

`ишекертту «троюродный брат»

мыцI`атту «жених»

В трёхсложных словах ударение может падать на первый, второй, реже — на третий слог. Примеры приведены в таблице:

Ударный слог в трёхсложных словах
Первый Второй Третий
б`имушур «удалец»

м`ачикул «родство»

м`Iамырчи «лицо»

кь`иргварчи «подбородок»

й`аккашан «требуха»

`оIчIлекки «шея»

зын`ази «труп»

къилл`емаш «талия»

кьул`ухи «грыжа»

хIел`еку «куриная порода»

къал`акъи «крышка»

хъиппих`аIн «ворона»

хоIлошхъ`аIн «звезда»

ахълиттик`ан «обувь»

В четырёхсложных словах ударение падает на первый или второй слог:

цIим`ицIала «бабочка»

`ишекертту «троюродный брат»

кIем`екIыла «маленькая юла»

гъатт`аранну «пастух коровьего стада»

В основах глаголов ударение как правило падает на один из гласных корня:

`акъас «оставлять»

`атис «пустить»

б`ецIас «мочь»

б`аIлIмус «давить»

б`аIбус «говорить»

`ирхмус «работать»

`экIас «выбирать»

То же касается имен прилагательных:

чIyIб`аттут «белый»

д`оIзут «большой»

б`ехуттут «высокий»

х`ахыттут «желтый»

чI`агуттут «живой»

оIл`оттут «зеленый»

лъалъ`аттут «редкий (лес)»

При образовании формы множественного числа, а также склонении по падежам односложных (а иногда и двух- и трёхсложных) существительных, ударение переходит на гласный суффикса:

к`ор «печь» — кор`ом «печи»

хъв`ал «вымя» — хъвал`ум «вымени»

л`о «дитя» — лоб`ур «дети», лагь`а «дитя» (эрг. п.)

н`оцI «птичка» — ныцI`о «птичка» (эрг. п.)

`инх «масло» — инх`и «масло» (эрг. п.)

`оIнт «голова женщины, животного» — ыIнт`ор «головы»

хоIш`он «рубашка» — хыIшн`а «рубашка» (эрг. п.)

ллъонн`ол «женщина» — лъенн`а «женщина» (эрг. п.)

хъохъ`ол «пшеница» — хъыхъл`а «пшеница» (эрг. п.)

моцц`ор «гора» — мест`е «гора» (эрг. п.)

мох`ор «грудь» — михт`и «грудь» (эрг. п.)

В редких случаях ударение носит смыслоразличительное значение:

д`угIи «молитва» — дугI`и «край»

Морфология[править | править вики-текст]

Имя существительное[править | править вики-текст]

Грамматические классы[править | править вики-текст]

Особенностью морфологии арчинского языка является наличие грамматических классов, которые присущи всем самостоятельным частям речи, кроме наречий. Грамматических классов четыре:

  • I класс — лица мужского пола
  • II класс — лица женского пола
  • III класс — неодушевленные предметы, в том числе многие половозрелые животные
  • IV класс — неодушевленные предметы, в том числе детеныши животных, металлы, слова с суффиксами -кул, -мул

В ряде случаев имена существительные, обозначающие людей по профессии, национальности, происхождению, родственным отношениям, оформлены суффиксами, отражающими грамматический класс:

аршишту «арчинец» — аршиштур «арчинка»

йартынну «аварец» — йартыннур «аварка»

гьаллу «хозяин» — гьаллур «хозяйка»

нустту «зять» — нусттур «невестка»

хьIолинну «сельчанин» — хьIолиннур «сельчанка»

уштту «брат» — дошттур «сестра» — ошоб «братья», «сестры»

Множественное число[править | править вики-текст]

Существует много способов образования множественного числа существительных в арчинском языке.

Способ образования множественного числа Примеры
Другая основа хьIон «корова» — буццIи

бышор «человек», «мужчина» — лIеле

ллъоннол «женщина» — хом

-ттил

Слова, обозначающим человека

цIогьор «вор» — цIогьорттил

душман «враг» — душманттил

бимушур «парень» — бимушурттил

-ил

Слова, образованные при помощи суффиксов -тт-, -т-

дибыртту «мулла» — дибырттил

гьалмахту «друг», гьалмахтур «подруга» — гьалмахтил

-от, -ом

Односложные слова, содержащие о

ссоб «рот» — ссыбот

нох «пещера» — нохот

кIокI «блюдо» — кIокIот

пIомп «колено» — пIот

къонкъ «книга» — къот

чIор «пуговица» — чIыром

ццIор «имя» — ццIыром

ой «ухо» — ойом

инх «коровье масло» — онхом

-ут

Односложные слова

маIм «женская грудь» — маIмут

хъIун «плечо» — хъIунут

эIх «щека» — эIхут

хъваб «сноп» — хъвабут

-ум деIхв «мельничный жернов» — деIхум

хал «ноша» — халум

хьIошон «рубашка» — хьIошонум

мокьор «береза» — мокьорум

-мул бел «лопата» — белмул

аIрум «серп» — аIруммул

лъол «вилы» — лъолмул

барсон «ребро» — барссоммул

мейманак «обезьяна» — мейманакмул

гьекьина «вещь» — гьекьимул

накIына «ключ» — накIымул

-ур кIебекI «копейка» — кIебекIур

ганас «плуг» — ганасур

хат «горсть» — хатур

бакв «бок» — баккур

-ор

Односложные слова с гласным о

сот «зуб» — соттор

гон «палец» — гыннор

хол «рука» — холлор

окь «ярмо» — окьор

оIнт «голова женщины, животного» — ыIнтор

-ду

Два случая

кIачIи «лист» — кIажду

ккъаккъи «икра (часть ноги)» — ккъагъду

-ту гвацци «кобыла» — гвасту

гваччи «собака» — гвашту

бухари «очаг» — бухарту

-тту тура «шапка» — туратту

ццIи «ток, гумно» — ццIитту

доIздиа «дедушка» — доIздиатту

гату «кошка» — гатутту

, бабхмул «опухоль» — бабхмуллу

жибыла «ласточка» — жибыллу

кьеремкIул «шкура ягненка» — кьеремкIуллу

хьIили «бычок» — хьIолло

пехле «серьга» — похло

кьили «седло» — кьолло

-ул оIрос «русский» — оIросул

перттукъ «шуба» — перттукъул

-муллур, -муллу

Односложные слова

нацI «вошь» — нацIмуллур

чIакв «ложка» — чIакъмуллур

дакь «дверь» — дакьмуллур

натI «гнида» — натIмуллу

хъаз «гусь» — хъазмуллу

Индивидуальные суффиксы ло «дитя» — лобур

чIем «время» — чIеммел

нокь «дом» — нольдор

ццIай «коза» — ццIагъур

кIветI «клубок» — кIветIкъул

нустту «зять», нусттур «невестка» — нусрул

чIахутту «сосед», чIахутту «соседка» — соседи

улъду «пастух» — лъват

Падежи[править | править вики-текст]

В арчинском языке имеется 4 основных падежа: именительный, эргативный, родительный и дательный. Также имеется орудийно-сопроводительный падеж и сложная система местных падежей.

В именительном падеже имена существительные как правило не оформляются суффиксами: хьIабхи «рыба», устар «мастер», хвак «лес», дуру «лекарство», бархъ «солнце».

Исключения составляют слова, оформленные в именительном падеже классовыми суффиксами: дошттур «сестра», эйттур «мать»,чIахутту «сосед», гъаттаранну «пастух».

Склонение имен существительных по основным падежам в единственном числе[править | править вики-текст]

От основы именительного падежам образуется форма эргативного падежа при помощи различных суффиксов. А от формы эргативного падежа образуется форма родительного падежам при помощи суффикса , и форма дательного падежам при помощи суффикса .

Суффикс Именительный падеж Значение Класс Эргативный падеж Родительный падеж Дательный падеж
-ли, -ни

Слова III, IV классов.

Некоторые слова-исключения I, II классов

тIантI «пчела» IV тIантIли тIантIлин тIантIлис
хъватIи «дерево» III хъватIили хъватIилин хъватIилис
дакь «дверь» IV дакьли дакьлин дакьлис
вилI «неделя» III вилIли вилIлин вилIлис
ссон «спина» IV ссонни ссоннин ссоннис
аккон «свет» IV акконни акконнин акконнис
Аллагь «Всевышний» I Аллагьли Аллагьлин Аллагьлис
авчи «охотник» I авчили авчилин авчилис
вакьад «тесть» I вакьадли вакьадлин вакьадлис
йакьад «теща» II йакьадли йакьадлин йакьадлис
душман «враг» I душманни душманнин душманнис
-му

Слова I класса.

Некоторые слова II класса.

Имена собственные I, II классов

Родительный и дательный падежи образуются от основы именительного, если та заканчивается на гласный

доIздиа «дедушка» I доIздиаму доIздиан доIздиас
дада «дядя» I дадаму дадан дадас
буа «мать» II буаму буан буас
баба «тетя» II бабаму бабан бабас
Муса мужское имя I Мусаму Мусан Мусас
Тамара женское имя II Тамараму Тамаран Тамарас
бышор «мужчина» I бышорму бышормун бышормус
шикертту «двоюродный брат» I шикерму шикермун шикермус
уштту «брат» I ушму ушмун ушмус
-ми

Слова II класса с классовым показателем в именительном падеже

Некоторые слова III, IV класса.

эйттур «мать» II эйми эймин эймис
дошттур «сестра» II дошми дошмин дошмис
икIв «сердце» IV икIвми икIвмин икIвмис
хьIел «дождь» IV хьIелми хьIелмин хьIелмис
-ири, -ари

Слова III, IV класса.

дилъв «туча» IV дилъвири дилъвирин дилъвирис
баIкI «баран» III баIкIири баIкIирин баIкIирис
букъ «пшеница» III букъари букъарин букъарис
наццI «вошь» III наццIири наццIирин наццIирис
-ра, -ро

Редко

бацц «луна» III боцро боцрон боцрос
гьуккъ «дым» IV гьуккъра гьуккъран гьуккърас
, ,

Слово лъоннол

Слова III, IV классов, оканчивающиеся на согласный

Гласный перед последним сонорным звуком часто исчезает

ллъоннол «женщина» II ллъенна ллъеннан ллъеннас
чIут «большой кувшин» III чIутта чIуттан чIуттас
хьIошон «рубашка» III хьIышна хьIышнан хьIышнас
ноцI «птичка» IV ныцIа ныцIан ныцIас
чIил «сено» IV чIили чIилин чIилис
инх «масло» IV инхи инхин инхис
ноIш «лошадь» III ныIши ныIшин ныIшис
накъв «земля» IV некъви некъвин некъвис
бархъ «солнце» IV берхъе берхъен берхъес
хъохъол «пшеница» III хъыхъле хъыхълен хъыхълес
ссоб «рот» IV ссыбе ссыбен ссыбес
лацут «железо» IV лацутте лацуттен лацуттес
-те, -де, -ти, -ле гьаIтыра «река» IV гьаIтырте гьаIтыртен гьаIтыртес
нимзур «треножник» IV нимзурте нимзуртен нимзуртес
моццор «гора» III месте местен местес
мочIор «борода» III межде межден междес
мухор «грудь» III михти михтин михтис
или «шкура» IV элле эллен эллес
кьили «седло» IV кьилле кьиллен кьиллес
-гьа. Слово ло ло «дитя» IV лагьа лагьан лагьас
-ере. Слово оцI оцI «огонь» IV цIере цIерен цIерес
Склонение имен существительных по основным падежам во множественном числе[править | править вики-текст]

Во множественном числе эргативный падеж образуется при помощи суффиксов -ей, -чей, -мей, присоединяемых к форме именительного падежа. Родительный и дательный падежи образуются от формы эргативного падежа посредством замены конечного на и соответственно.

  • Слова, заканчивающиеся в именительном падеже множественного числа на гласный, как правило присоединяют суффикс -ей, при этом конечный гласный редуцируется
  • Суффикс -чей присоединяют слова с конечным согласным
  • Некоторые существительные, утративший в именительном падеже множественного числа конечный р восстанавливают его в косвенных падежах, образуя эргативный падеж при помощи суффикса -чей. Аналогично конечный т в именительном падеже при склонении переходит в р
  • Слова, образующие форму множественного числа при помощи суффикса -иб, присоединяют суффикс -мей (при этом конечный б превращается в м)
Суффикс Именительный падеж Значение Эргативный падеж Родительный падеж Дательный падеж
-ей чIабу «овцы» чIабей чIабен чIабес
къагъду «икры ног» къагъдей къагъден къагъдес
туратту «шапки» тураттей тураттен тураттес
гвашту «собаки» гваштей гваштен гваштес
-чей нольдор «дома» нольдорчей нольдорчен нольдорчес
цIагьур «козы» цIагьурчей цIагьурчен цIагьурчес
кIветIкъул «кубки» кIветIкъулчей кIветIкъулчен кIветIкъулчес
ойом «уши» ойомчей ойомчен ойомчес
(0 > р)-чей даллу «бревна» даллурчей даллурчен даллурчес
хьIолло «волы» хьIоллорчей хьIоллорчен хьIоллорчес
(р > т)-чей поIр «колени» поIтчей поIтчен поIтчес
къор «книги» къотчей къотчен къотчес
(р > 0)-чей лъват «пастухи» лъвачей лъвачен лъвачес
(-иб > -им)-мей чIахуттиб «соседи» чIахуттиммей чIахуттиммен чIахуттиммес
мелIеттиб «самцы» мелIеттиммей мелIеттиммен мелIеттиммес
Функции именительного падежа[править | править вики-текст]

При непереходных глаголах именительный падеж является падежом субъекта:

КъIвебостут ихънаву йаму уIхъили хваккиши «На второй день он снова пошел в лес»

Хитта тов ло уIхъили ныIшит харх эвттили «Потом тот юноша уехал, сев на лошадь»

Ос заманылиттиш йамут арси лабыхан эттили «Через некоторое время эти деньги умножились»

ТIeIлит къабдили би лаIкъаттуб цIимицIила «На цветок села, пёстрая бабочка»

При непереходном глаголе именительный падеж является падежом объекта, подобно винительному падежу в русском языке:

Гуду ло векъули хьIонуб гвачили «Того мальчика укусила злая собака»

Дошми кагъыра шибарши би «Сестра пишет письмо»

Умму ушмус кIос лIо «Отец брату дал нож»

Гьилукули адамлис зарал ар «Муха человеку вред приносит»

Функции эргативного падежа[править | править вики-текст]

Эргативный падеж выполняет функцию падежа субъекта при переходных глаголах:

Зари хвалли буканши би «Я ем хлеб»

Йаб дурули кумак абутIу «Это лекарство не помогло»

Бышорму беллеллъу гунди йархъарши би «Мужчина лопатой яму роет»

Йат истыкан ун аIхъура? «Этот стакан ты поломал?»

Гуду хъIватта, зари ун заппохъи «Когда он придет, я тебя позову»

Также эргативный падеж используется для обозначения предметов, посредством которых совершается действие:

КIочIо диIкъи бацIа «Наполни супом тарелку»

ЧIут ллъенне ацIа «Наполни водой кувшин»

ГIараби цIахIанни ацIа «Наполни арбу дровами»

Зон ангинали бецIотIиши эвтти «Я заболел ангиной»

Тов чухуткали кIва «Он умер от туберкулеза»

Заба чучи бос гъылиттут ллъенне картIытту «Давай вымоем горячей водой головы»

Олома ух ганасли гьийар «У нас пашут плугом»

Лагьа малъали чIабу аркIурши и «Мальчик прутом погоняет овец»

Функции родительного падежа[править | править вики-текст]

Родительный падеж чаще всего указывает на принадлежность:

ныцIан хал «птичье гнездо»

хьIынин хъип «коровий помет»

абеймен чIемна «в древности, в старину (буквально, во время родителей)»

Существительное, выполняющее роль относительного прилагательного, также может оформляться родительным падежом:

цIахIаннин щеIнт «деревянный стул»

капклин гьаракут «стеклянное окно»

аIрхъутлин хъватIи «ореховое дерево»

ынсовлин гула «свинцовая пуля»

цацлин гату «ёж (буквально, колючая кошка)»

Кроме того, родительный падеж может передавать место происхождения, обитания того или иного предмета или существа:

лъеттен ноIш «морской конь»

хваклин хIелеку «лесная курочка»

В терминах профессий человека, определением может быть имя существительное в родительном падеже:

лацуттен устар «кузнец (букв, железа мастер)»

чакматтен устар «сапожник (букв, сапог мастер)»

карбаттен устар «медник (букв, меди мастер)»

В выражениях, соответствующих по смыслу русским сочетаниям типа «у отца», «у него», «у лошади», имена существительные, являющиеся определяющей частью, оформляются родительным падежом:

ЛиIкъилин доIзиб цалум и «У орла большие крылья»

Йар лагьан муттиб дарцIаммул и «У этой девушки красивые брови»

Дошмин аццIырттут икIв и «У сестры больное сердце»

Функции дательного падежа[править | править вики-текст]

Дательный падеж в ряде случаев соответствует таковому в русском языке:

Эз ав мыцIаттут тура «Мне сшили новую шапку»

БылIба йаммырмис гвийбу хвалли «Отдай ей весь хлеб»

Ушму дошмис багъыжа былIохъи «Брат сестре кольцо даст»

Вере, йамуб гату абчутIав, без болIа йат арсилухур! «Подождите, не убивайте эту кошку, дайте её мне за эти деньги!»

Дательным падежоб оформляются имена существительные, являющиеся субъектами при глаголах чувственного восприятия, а также «знать», «забыть», «найти»:

Вез куммус кьанши ви «Я хочу кушать (мне хочется кушать)»

НыIшорчес нихIыву мыхову кьан быкер «Лошади любят овёс и ячмень (лошадям нравятся овес и ячмень)»

Тымарас тIeIтту ас кьан кер «Тамара любит собирать цветы (Тамаре нравится собирать цветы)»

Вез ун ваккурши ви «Я вижу тебя (дословно: мне виден ты)»

Эз вит чIат корши и «Я слышу твой голос (дословно: мне слышен твой голос)»

Без ос маIху сини «Я знаю одну сказку»

Вас лъеттехъ бикирттуб чIyIбаттуб ноIш синира? «Ты знаешь белую лошадь, которая в море бывает?»

Товмус икIма би тоб маIху «Он помнит эту сказку (дословно: ему помнится эта сказка)»

Тормис жетIейтIу боттут чIат эхнили «Она забыла своё обещание»

Йэмиммес декъу хоттут кIебекIур «Они нашли на дороге мелочь (дословно: им попались на дороге копейки)»

Послелоги со значениями «около», «близ», «внутри», «впереди», «сзади», «после» присоединяют имена существительные в дательном падеже:

ХьIыреллис лъвак нокъукун хъIоннор и «Около селения много куропаток»

ЧIабен лIоннис гьарак доIзуб къон обхъа «Впереди стада овец идёт большой козёл»

ХьIыре мулурчес ккъIанак и «Арчиб расположен в горах»

Зон чIeIннис йаттухут тIанкI бо «Я прыгнул через забор»

Имя существительное, являющееся объектом при глаголе «ударить», оформляется дательным падежом:

Лагьа гваччилис кIвахIан дахди «Мальчик ударил собаку палкой (мальчик нанес удар собаке палкой)»

Орудийно-сопроводительный падеж[править | править вики-текст]

Орудийно-сопроводительный падеж в ряде случаев переводится на русский язык творительным падежом:

ХацIылиллъу маIркъум олIин «Щипцами гвозди вытащи»

КIуртIалиллъу кIыллийтIу маIркъум аIкъа «Забей молотком все гвозди»

Супунныллъу маIмурчи чучи ба «С мылом помой лицо»

Также орудийно-сопроводительный падеж может выполнять комитативную функцию:

Зари тIиттуб хъватIи облIни мархулыллъу ллъва «Я вытащил маленькое дерево вместе с корнем»

Лъиббавмуллъу эбдили чиналлин хъватIи «У троих (то есть с каждым из трёх) было чинаровое дерево»

Акконныллъу ноIш быхол битIу «Утром (букв. со светом) лошадь не нашлась»

Аммовки йамуммыллъу цал эхули итIу «Однако, перо не осталось у него (букв, с ним)»

Йамурмиллъу эдили йаIтIыннут гатI «У неё (букв, с нею) был красный платок»

Орудийно-сопроводительный падеж образуется при помощи суффикса -ллъу, присоединяемого к основе эргатива:

Именительный падеж Значение Эргативный падеж Орудийно-сопроводительный падеж
хацIи «щипцы» хацIили хацIилилъу
мархху «корень» марххулли марххулыллъу
аккон «свет» акконни акконныллъу
Система местных падежей[править | править вики-текст]

Система местных падежей арчинского языка представляет собой 7 серий, каждая из которых содержит 5 падежей: местный, направительный, предельный, исходный и транслатив.

Серия Значение Падежи
Местный Направительный Предельный Исходный Транслатив
«где?» «куда?» «к чему?», «до чего?» «откуда?» «через что?»
I «на», «к» -рши -рак -раш -рахут
II «у», «при» -ма -маши -мак -маш -махут
III «на поверхности» -ттиши -ттик -ттиш -ттихут
IV «внутри сплошной среды» -хъ -хъиши -хъик -хъиш -хъыхут
V «в», «на»

-аши

-еши

-ыши

-ак

-ек

-аш

-еш

-ахут

-ехут

-ыхут

VI «внутри полого предмета» -ла -лыши -лак -лаш -лыхут
VII «под» -кь -кьыши -кьак -кьаш -кьыхут
I серия[править | править вики-текст]

Форманты падежей I серии присоединяются к форме эргативного падежа:

Именительный Значение Эргативный Местный (практически не используется) Направительный Предельный Исходный Транслатив (практически не используется)
хан «хан» ханни (ханнир) ханнирак ханнирши ханнираш (ханнирахут)
гьаллу «хозяин» гьалму (гьалмур) гьалмурак гьалмурши гьалмураш (гьалмурахут)
ло «дитя» лагьа (лагьар) лагьарак лагьарши лагьараш (лагьарахут)
ноIш «лошадь» ныIши (ныIшир) ныIширак ныIширши ныIшираш (ныIширахут)

Наиболее употребительные падежи этой серии — направительный и предельный.

Лагьа ныIширши боли «Парень сказал лошади»

Йамурми ныIширши йамут лаппули «Она бросила его лошади»

Хабкул овли теб лобурчерак «Он поспешил к детям»

Зон йаIтIылирак «куммул окъи» бос «Я пришел к змее сказать „дай еду“»

II серия[править | править вики-текст]

Падежи этой серии образуются от формы родительного падежа:

Именительный Значение Родительный Местный Направительный Предельный Исходный Транслатив (практически не используется)
гваччи «собака» гваччилин гваччилимма гваччилиммаши гваччилиммак гваччилиммаш (гваччилиммахут)
бышор «мужчина» бышормун бышормумма бышормуммаши бышормуммак бышормуммаш (бышормуммахут)
ноIккъон «мышь» наIккънан наIккънамма наIккънаммаши наIккънаммак наIккънаммаш (наIккънаммахут)
ГIумар мужское имя ГIумаллин ГIумаллимма ГIумаллиммаши ГIумаллиммак ГIумаллиммаш (ГIумаллиммахут)

Единственным употребимым падежом этой серии является местный падеж.

ГIумаллимма нокьа зон эвди «Я был дома у Омара»

йаб гваччилимма оIчлит «у этой собаки на хвосте»

III серия[править | править вики-текст]

Основой для образования падежей этой серии является форма эргативного падежа:

Именительный Значение Эргативный Местный Направительный Предельный Исходный Транслатив
базар «базар» базалли базаллит базаллиттиши базаллиттик базаллиттиш базаллиттихут
гIараби «арба» гIарабыли гIарабылит гIарабылиттиши гIарабылиттик гIарабылиттиш гIарабылиттихут
охъ «свадьба» охъли охълит охълиттиши охълиттик охълиттиш охълиттихут
сарси «песок» сарсили сарсилит сарсилиттиши сарсилиттик сарсилиттиш сарсилиттихут

Данные падежи указывают на то, что действие происходит на поверхности какого-либо предмета:

Холлит ноцI къийдили «На ветке птица сидит»

Унсурчет окь эллъу «На быков ярмо надели (положили)»

Зон къовди ныIшит кьили итIав «Я сел на лошадь без седла»

ЩаIбылиттиш нокъукун би быхъа «Из раны много крови вытекло»

деIкълиттихут «через дорогу»

чIелелиттиш «с камня»

къонкълиттиш «со шкуры»

гIарабылиттик «на арбу»

оIчIлеккилиттик «на шею»

Исходный падеж этой серии используется при сравнении одного предмета с другим:

КъурцIем къватиттуби догилиттиш «Мул сильнее осла»

Кроме того исходный падеж этой серии используется для обозначения материала для изготовления какого-либо предмета:

Йеб къулурчеттиш нен дакь увхъи «Из этих досок мы сделаем дверь»

Ис тура чIабен къонкълиттиш увли «Моя шапка смита из бараньей шкуры»

Примеры использования падежей этой серии в переносном значении:

Вит ццIор гьани? «Как тебя зовут? (дословно: На тебе имя что?)»

Вит шумейтIу ссан и? «Сколько тебе лет?»

Заттик ой эллъили, хитта баIба «Выслушай меня (дословно: положи на меня ухо) сначала, а потом говори»

Гваччи хIaIмпарши би хелемматтик «Собака лает на гостя»

Ун гьиниттиш варгьырши ви? «О чем ты думаешь?»

IV серия[править | править вики-текст]

Основой является форма эргативного падежа:

Именительный Значение Эргативный Местный Направительный Предельный Исходный Транслатив (практически не используется)
гьоти «трава» гьотили гьотилихъ гьотилихъиши гьотилихъик гьотилихъиш (гьотилихъыхут)
лъат «море» лъетте лъеттехъ лъеттехъиши лъеттехъик лъеттехъиш (лъеттехъыхут)
дикъ «суп, бульон» дикъи дикъихъ дикъихъиши дикъихъик дикъихъиш (дикъихъыхут)
ллъан «вода» ллъенне ллъеннехъ ллъеннехъиши ллъеннехъик ллъеннехъиш (ллъеннехъыхут)

Падежами этой серии оформляется слова, обозначающие однородную массу или среду, в которой можно находиться:

Ллъоннол сарумчехъ эрллъу «Женщину похоронили на кладбище (дословно: среди могил)»

Дикъихъик оIрхи ача! «В суп соль насыпь!»

АпалхацIытту гьотилихъ икир «Кузнечики в траве бывают»

ГьаIтырчехъ нен хьIабхи бысо «В реке (дословно: в речках) мы рыбу поймали»

ЛатIу дуIхрихъ селсувет би «В нашем селении сельсовет есть»

V серия[править | править вики-текст]

Основой для падежей этой серии является форма именительного падежа:

Именительный Значение Местный Направительный Предельный Исходный Транслатив
нокь «дом» нокьа нокьиши нокьак нокьаш нокьыхут
чIeIп «колыбель» чIeIпа чIeIпыши чIeIпак чIeIпаш чIeIпыхут
ух «поле» уха ухыши ухак ухаш ухыхут
кул «рука» кура кураши курак кураш курахут
сан «год» санна санныши саннак саннаш санныхут
хьIор «аул» хьIыре хьIыреши хьIырек хьIыреш хьIырехут

С этими падежами как правило употребляются существительные, обозначающие вместилища, объемные предметы:

хваккак «в лес»

ккъIанак «внутрь, в середину»

деIкъук «на дорогу»

ссыбек «в рот»

луллек «в глаза»

къаркъаш «с кутанов»

щваш «в прошлом году»

чIелле «на улице»

чIоллеши «на улицу»

В двух-трёх случаях местный падеж V серии образуется при помощи суффикса -ей:

дори «очар, гудекан» — дорей

лIоли «огороженное место около дома» — лIолей

хьIон «любое огороженное место» — хьIынней

У имен существительных моццор «зимнее (осеннее) пастбище» и мохор «грудь» формы эргативного падежа и местного падежа V серии совпадают (соответственно месте и мехте).

Наиболее употребительные падежи этой серии: местный, направительный и предельный.

VI серия[править | править вики-текст]

Как и в предыдущей серии, эти падежи образуются от формы именительного падежа:

Именительный Значение Местный Направительный Предельный Исходный Транслатив
сымавар «самовар» сымавалла сымаваллыши сымаваллак сымаваллаш сымаваллыхут
жип «карман» жипла жиплыши жиплак жиплаш жиплыхут
клас «класс» класла класлыши класлак класлаш класлыхут
махIла «помещение» махIлала махIлалыши махIлалак махIлалаш махIлалыхут
лацурхит «сковородка» лацурхитла лацурхитлыши лацурхитлак лацурхитлаш лацурхитлыхут
ой «ухо» ойла ойлыши ойлак ойлаш ойлыхут

Этими падежами оформляются имена существительные, обозначающие вместилища:

Йамуб кIоххылаш ллъан эца! «Вылей из этого кувшина воду!»

ВаIртIыла акь эллъа! «Положи в чашку мясо!»

МыццIела щеIнт беллъа! «В угол стул поставь!»

Ссангъи Муса шагьрулаш хъIва «Вчера Муса из города приехал»

Дувразла цIахIан эллъили «Во дворе лежат дрова»

VII серия[править | править вики-текст]

Падежи этой серии обозначают нахождение под каким-либо предметом. Они образуются от формы эргативного падежа.

Именительный Значение Эргативный Местный Направительный Предельный (практически не используется) Исходный Транслатив (практически не используется)
нох «пещера» нохли нохликь нохликьыши (нохликьак) нохликьаш (нохликьыхут)
ахъур «ноги» ахъурчей ахъурчекь ахъурчекьыши (ахъурчекьак) ахъурчекьаш (ахъурчекьыхут)
хъватIи «дерево» хъватIили хъватIиликь хъватIиликьыши (хъватIиликьак) хъватIиликьаш (хъватIиликьыхут)
нокь «дом» нокьи нокьикь нокьикьыши (нокьикьак) нокьикьаш (нокьикьыхут)
Словообразование имен существительных[править | править вики-текст]

В арчинском языке существует несколько способов словообразования имен существительных.

  • Приставочно-суффиксальный, при помощи классовых формантов: уштту «брат» — дошттур «сестра»
  • При помощи суффиксов -тт-, -д-, -т-, -нн- и классового показателя: дибыртту «мулла», нустту «зять» — нусттур «невестка», гъаттаранну «пастух» (от гъаттара «стадо»), гьалмахтту «товарищ», эйттур «мать» — абтту «отец», хьIолинну «сельчанин» — хьIолиннур «сельчанка» (от хьIор «село»), цилиштту «Джаро-Белоканец» (от Цили «Джаро-Белокан»), хунзахъыштту «хунзахец» (от Хунзахъ «Хунзах»)
  • При помощи суффикса -ан образуются слова, обозначающие связанные предметы: иIччикьан «подхвостник» (от оIчч «хвост», иIччикь «под хвостом»), экьихъан «помои» (от экьас «мыть, чистить»), хьIолошхъан «звезда» (от хьIолош «с неба»), хъипихьIан «ворона» (от хъип «грязь», «помет»), ххитIбыссан «каша» (от ххит бос «толочь»), микIиран «сновидение» (от микIир «во сне»), ссирссан «ус», лIан «нора» (от олIмус «выгребать»), кIухIан (кIвахIан) «палка», «прут», цIахIан «дрова», ахыран «фрукты» (от ахыр «в саду»), ахълиттикан «обувь» (от ахълиттик «на ногу»)
  • При помощи суффикса -кул образуются слова, обозначающие абстрактные понятия: гъиликул «теплота» (от гъилиттут «теплый»), синкул «знание» (от синкул кес «знать»), хьIекул «мороз» (от хьIе кес «мерзнуть»), щахкул «ржавчина» (от щахв этти «заржавел»), акконитIукул «темнота» (от аккон «свет», -итIу- «нет»)

Распространены также способы словообразования методом сложения основ.

  • Сложение двух простых основ для выражения общего понятия: иш-ихъ «сутки» (дословно: «ночь-день»), аб-ей «родители» (дословно: «отец-мать»)
  • Присоединение основы-определения в именительном падеже к другой основе: ури-ноIш «жеребенок» (дословно: «жеребенок-лошадь»), чIакъв-лекки «лопатка» (дословно: «ложка-кость»), шам-акь «свекла» (дословно: «Сирия-мясо»), лацур-хит «сковородка» (дословно: «железо-шумовка»)
  • Присоединение основы-определения в родительном падеже к определяемой основе: берхъен-аццIи «малярия» (дословно: «солнца болезнь»), цIили-нокь «кухня» (дословно: «очажная комната»), имццIи-хвалли «сот» (дословно: «меда хлеб»), ыIнттиммай «мозг» (дословно: «головы масло»)
  • Присоединение основы-определения в одном из местных падежей: хьIолошгертти «радуга» (дословно: «с неба дуга»), къела-накъв «белая глина» (от Къела — название горы, где добывается белая глина, накъв «земля»)
  • Сочетания типа имя прилагательное (без суффикса имени прилагательного и классового показателя) — имя существительное: чIyIба-генук «белок» (дословно: «белое яйцо»), йатIынгенук «желток» (дословно: «красное яйцо»), ллъама-месед «ртуть» (досло. вно: «жидкое золото»), кIыла-хвали «лепешка» (дословно: «тонкий хлеб»), доIзбуа «бабушка» (дословно: «большая мать»), доIздиа «дедушка» (дословно: «большой отец»)
  • Иногда определением может быть наречие: къатту-нокь «пол», «земля» (къатту < къаттук «на пол», «наземь» + нокь «дом»), кьирмы-нокь «нижний этаж» (кьирмы (местный падеж II серии) < кьир «внизу», «под» + нокь «дом»)

Имя прилагательное[править | править вики-текст]

Грамматические классы и число[править | править вики-текст]

В единственном числе имена прилагательные оформляются классовыми суффиксами: для I класса , для II класса -ур, для III класса -уб и для IV класса -ут.

Некоторые прилагательные присоединяются также приставки: для I класса в-, для II класса д-, для III класса б- и для IV класса нуль.

Во множественном числе прилагательные получают суффикс -иб, а те, что в единственном числе оформляются классовыми приставки, во множественном числе присоединяют для I и II классов в начале слова б-, и нуль для III, IV классов.

Значение Единственное число Множественное число
I класс II класс III класс IV класс I—II класс III—IV класс
«тяжелый» вигъду дигъдур бигъдуб игъдут бигъдиб игъдиб
«сладкий» визду диздур биздуб издут биздиб издиб
«большой» доIзу доIзур доIзуб доIзут доIзиб
«красивый» мутту муттур муттуб муттут муттиб

Краткие и полные формы имен прилагательных[править | править вики-текст]

Как было отмечено ранее, краткие формы прилагательных используются в качестве определительной части в сложных существительных: чIyIба-генук «белок» (чIyIбаттут «белый» + генук «яйцо»), йатIын-генук «желток» (йатIыннут «красный»).

Краткие формы прилагательных могут выступать в качестве сказуемого:

Тот ури деккъ «Тот жеребёнок хром» (дегъдут «хромой»)

Вис ло гьиба «Мой сын хорош» (гьибаттут «хороший»)

Бис паIттила къвакъир «Мои брюки узки» (къвакъирттут «узкий»)

Йаб баIкIон кIала «Эта веревка тонка» (кIалаттут «тонкий»)

Товмун багъла ахиран оди «В его саду фрукты спелые» (одыттут «спелый»)

Йаб чIан бец «Эта овца слепа» (бестут «слепой»)

Йат дикъ иццI «Этот суп вкусен» (издут «вкусный»)

Ун хал даки? «Почему ты плохой?» (халлут «плохой»)

Краткие формы прилагательных также используются при сравнении предметов:

Бис ноIш оттоб келав му «Моя лошадь красивее чем твоя» (муттут «красивый»)

Тов цIирккъ бана лакъа «Он пестр как рысь» (лакъаттут «пестрый»)

Ощоб келав боло ноIш чIемын «Наша лошадь худее, чем ваша» (чIемыннут «худой»)

къитти бана беххе «черный как сажа» (беххеттут «черный»)

Ис ло марцI оттот келав «Мой ребёнок чище чем твой» (марздут «чистый»)

Йаб келав тоб деIкъв дунуолу къва «Та дорога намного шире чем эта» (къваттут «широкий»)

Полная форма прилагательного выполняет функцию определения:

тIиттут ноцI «маленькая птичка»

доIзуб нокь «большой дом»

мискинну бышор «бедный человек»

гьибаттут ихъ «хороший день»

муттур ллъоннол «красивая женщина»

Кроме того полная форма прилагательного может быть частью составного сказуемого:

Йат йаттырс иэрхыттут и «Эти ножницы острые (суть)»

Йаб перттукъ гъилиттуб би «Эта шуба теплая (есть)»

Йат тура мыцIаттут и «Эта шапка новая (есть)»

Словообразование имен прилагательных[править | править вики-текст]

  • Имена прилагательные могут образовываться от имен существительных при помощи суффиксов -д-, -т-, -тт-: ихътут «светлый» (ихъ «день»), меццIеттут «угловатый» (меццIе «угол»), ллъаматтут «жидкий» (ллъан «вода»), пырикаттут «спокойный» (пырикат «покой»), гучтут «сильный» (гуч «сила»), къуваттут «сильный» (къуват «сила»)
  • При помощи тех же суффиксов имена прилагательные могут образовываться от наречий: чIоллоттут «наружный» (чIелле «снаружи»), щваштут «прошлогодний» (щваш «в прошлом году»), шуттыттут «завтрашний» (шутта «завтра»), оссутихънаттут «послезавтрашний» (оссутихъна «послезавтра»), гьарактыматтут «позавчерашний» (гьарактама «позавчера»), диттовттут «ранний» (диттав «рано»), хирттут «последующий» (хир «потом»), гьинстут «теперешний» (гьинц «теперь»), лъвактут «ближний» (лъвак «близко»), къирттут «нижний» (къир «под»), ишиктут «здешний» (ишик «здесь»), тениктут «тамошний» (теник «там»), гъанактут «находящийся там, наверху» (гъанак «там, наверху»)
  • От личных местоимений в родительном падеже также могут образовываться имена прилагательные:
Исходная форма Значение I класс II класс III класс IV класс
вис, дис, бис, ис «мой» уссу доссор боссоб оссот
вит «твой» утту оттор оттоб оттот
уллу, доло, боло, оло «наш» (экскл.) улутту долоттур болоттуб олоттут
лову, лару, лабу, латIу «наш» (инкл.) ловтту ларуттур лабуттуб ловттут
виш «ваш» ущу дощор ощоб ощот
йовмун «его (этого)» йовмунну йовмуннур йовмуннуб йовмуннут
гъудуммун «его (того)» гъудуммунну гъудуммуннур гъудуммуннуб гъудуммуннут

Ущиб чIабу данни? «Где ваши овцы?»

Ловттут биш данни и? «Где наш теленок?»

Улутту ло ваккура? «Не видел ли нашего сына?»

Доссор ллъоннол нокьиши дахъIара? «Моя жена домой пришла?»

Оттор ллъоннол орлIинши дира? «Твоя жена учится?»

Склонение имен прилагательных[править | править вики-текст]

Будучи определением к имени существительному, имя прилагательное не изменяется.

Значение Именительный Эргативный Родительный Дательный
«старший брат» доIзу уштту доIзу ушму доIзу ушмун доIзу ушмус
«густой суп» тугъдут дикъ тугъдут дикъи тугъдут дикъин тугъдут дикъис

При самостоятельном употреблении имена прилагательные склоняются по падежам по тому же принципу, что и имена существительные, присоединяя к полной форме при образовании эргативного падежа суффикс -му для I грамматического класса, и суффикс -ми для II, III и IV грамматических классов. Во множественном числе к суффиксу -иб в эргативном падеже присоединяется суффикс -мей.

мутту «красивый»
Класс / Число Именительный Эргативный Родительный Дательный
I мутту муттуму муттумун муттумус
II муттур муттурми муттурмин муттурмис
III муттуб муттумми муттуммин муттуммис
IV муттут муттутми муттутмин муттутмис
Множественное число муттиб муттиммей муттиммен муттиммес

Степени сравнения имен прилагательных[править | править вики-текст]

Существует две степени сравнения имен прилагательных: сравнительная и превосходная. Сравнительная степень не оформляется никакими суффиксами, а за именем существительным, обозначающим сравниваемый предмет, следует послелог келав «чем»:

Бис ноIш оттоб келав му «Моя лошадь красивее чем твоя»

Ощоб келав боло ноIш чIемын «Наша лошадь худее, чем ваша»

Ис ло марцI оттот келав «Мой ребёнок чище чем твой»

Один из способов образования превосходной степени — при помощи вспомогательных слов кIан, лап «очень», «самый», «наиболее»: лап мискинну «очень бедный», лап диIчаттут дикъ «очень жирный суп», кIан олоттут гьоти «очень зелёная трава», кIан гьибаттут ихъ «самый хороший день»

Другой способ образования превосходной степени — при помощи суффикса -йк (-ейк): гьибейкту «наилучший» (гьибаттут «хороший»), муйктут «красивейший» (муттут «красивый»), тIийктут «наименьший» (тIиттут «маленький»), иццIейктут «сладчайший» (издут «сладкий»), туккъейктут «густейший» (тугъдут «густой»), бехвейктут «высочайший» (бехуттут «высокий»), диттовейктут быстрейший"" (диттовттут «быстрый»), икъвейктут «тяжелейший» (игъдут «тяжелый»), доIзейктут «крупнейший» (доIзут «большой»), йакейктут «глубочайший» (йактут «глубокий»). Примеры:

ЧIабехъиш гьибейктуб чIан эбкIу «Я выбрал из овец самую лучшую»

Товмун дошобчехъиш кIан муйктурми эз ллъан лIо «Самая красивая из его дочерей принесла мне воды»

Йасхъи оло тIийктут биш хъатIу «Сегодня наш самый маленький теленок не вернулся»

Имя числительное[править | править вики-текст]

Количественные числительные[править | править вики-текст]

Количественные числительные могут быть краткими и полными. Краткие употребляются при быстром счете. Полные, за исключением числительного ос «один», оформляются суффиксов грамматического класса.

Числительные от 1 до 10[править | править вики-текст]
Значение Краткая форма Полная форма
I класс II класс III класс IV класс
1 ос -
2 къIве къIвеву къIверу къIвебу къIветIу
3 лъеб лъибав лъибыру лъиппу лъибытIу
4 эбкъ эбкъав эбкъыру эбкъыбу эбкъытIу
5 ллъо ллъвейву ллъвейру ллъвейбу ллъвейтIу
6 дилъ дилъав дилъиру дилъибу дилъитIу
7 вилI вилIав вилIиру вилIибу вилIитIу
8 милIе милIейву милIейру милIейбу милIейтIу
9 учI учIав учIиру учIибу учIитIу
10 вицI вицIав вицIиру вицIибу вицIитIу
Числительные от 11 и выше[править | править вики-текст]

При счете от 11 до 19 используется слово моцIор «десять» и соответствующее числительное от 1 до 9. В качестве единицы используется слово ссейтIу (сса в краткой форме).

11 — моцIор ссейтIу

12 — моцIор къIветIу

13 — моцIор лъибытIу

14 — моцIор эбкъытIу

15 — моцIор ллъвейтIу

16 — моцIор дилъитIу

17 — моцIор вилIитIу

18 — моцIор милIейтIу

19 — моцIор учIитIу

Числительные от 20 и более образуются следующим способом:

Значение Краткая форма Полная форма В сочетаниях, на примере N + 1
20 ккъа ккъейтIу ккъоттор ссейтIу
30 лъиби лъибийтIу лъабиттур ссейтIу
40 букъви букъийтIу букъиттур ссейтIу
50 буххви буххийтIу буххиттур ссейтIу
60 дилъи дилъийтIу дилъиттур ссейтIу
70 лIви лIвийтIу лIвиттур ссейтIу
80 лIими лIимийтIу лIимиттур ссейтIу
90 чIви чIвийтIу чIвиттур ссейтIу
100 баIш баIщитIу быIщор ссейтIу
200 къвебаIш къвебаIщитIу къвебыIщор ссейтIу
N * 100 N (кратк. ф.) + баIш N (кратк. ф.) + баIщитIу N (кратк. ф.) + быIщор ссейтIу
1000 - изаIрытIу изаIттур ссейтIу
Числительные, используемые при счете овец[править | править вики-текст]

Числительные, употребляемые со словами «овца», «баран», «ягненок», «ярка» и др., оформляются суффиксами , -ан, -ин:

1 — оссан

2 — къIвен

3 — лъебан

4 — эбкъан

5 — ллъон

6 — дилъан

7 — вилIан

8 — мелIен (мелIан)

9 — учIан

10 — вицIан

11 — моцIор ссан

20 — ккъан

30 — лъибин

40 — букъвин

50 — буххвин

60 — дилъин

70 — лIвин

80 — лIимин

90 — чIвин

100 — баIщан

110 — боIщор вицIан

200 — къвебаIщан

201 — къIвебоIщор ссан

1000 — изаран

1001 — изаттур ссан

Склонение имен числительных[править | править вики-текст]

Подобно имени прилагательному имя числительное, используемое в сочетании с именем существительным, не изменяется по падежам. При самостоятельном употреблении имя числительное может изменяться по падежам, при этом эргативный падеж образуется при помощи суффикса -му для I грамматического класса, и суффикса -ми для II, III и IV грамматических классов:

Значение Класс Именительный Эргативный Родительный Дательный
«один» I ос осму осмун осмус
«один», «одна», «одно» II, III, IV ос осми осмин осмис
«два» I къIвеву къIвевму къIвевмун къIвевмус
«две» II къIверу къIверми къIвермин къIвермис
«два брата» I къIвеву уштту къIвеву ушму къIвеву ушмун къIвеву ушмус

Порядковые числительные[править | править вики-текст]

Порядковые числительные образуются путём присоединения к краткой форме суффикса -бост- и классового показателя , -ур, -уб или -ут: осбостут «первый», къIвебостут «второй», лъеббостут «третий», моцIор къIвебостут «двенадцатый», ккъабостут «двадцатый», лъибибостут «тридцатый», баIшбостут «сотый», изабостут «тысячный».

Собирательные числительные[править | править вики-текст]

Собирательные числительные образуются путём прибавления к полной форме суффикса -ву: къIвевову, къIверову, къIвебову, къIветIову «вдвоем», лъибтIову «втроем», эбкъытIову «вчетвером», ллъвейвову «впятером».

Дробные числительные[править | править вики-текст]

Дробные числительные передаются при помощи слов абына («сделав») бутIи («часть»):

лъиппу бутI абына ос бутIи «одна третья» (дословно: «три части сделав, одна часть»)

эбкъабу бутI абына ос бутIи «одна четвёртая»

ллъвейбу бутI абына ос бутIи «одна пятая»

дилъабу бутI абына ос бутIи «одна шестая»

ккъоттор вилъыбу бутI абына ос бутIи «одна двадцать седьмая»

баIщибу бутI абына ос бутIи «одна сотая»

В значении «половина» используется слово йархуллу (в зависимости от грамматического класса: -ур, -уб, -ут)

йархуллуб ирхъи «половина табуна»

йархуллут нокь «полдома»

Особые формы имени числительного[править | править вики-текст]

  • Кратные имена числительные: осбос «во-первых» (дословно: «один сказать»), къIвебос «во-вторых», лъеббос «в-третьих», эбкъбос «в-четвертых»
  • Разделительные имена числительные: ососши «по одному», къIвекъIвевуши «по два», лъиблъибтIуши «по три», ллъвеллъветIуши «по пять», дилъдилъетIуши «по шесть»
  • Обозначение времени: щви сагIат осмит «в час ночи» (дословно: «ночью в час один»), къIветIу кес ллъвейтIу минут эхуши «без пяти два» (дословно: «два сделается пять минут остается»), аккомис сагIат лъибтIуммит «в три часа утра», ллъвейтIуметтик йархуллут ирхвнитта «в половине пятого» (дословно: «к пяти половина став»), щви сагIат моцIор ссейтIумит «в 11 часов ночи», моцIор лъибтIу кес вицIитIу минут эхуши «без 10 минут 13 часов»
  • Арифметические действия: моцIор ллъвейтIумыттиш лъибтIу аховна эрхур моцIор къIветIу «15-3=12» (дословно: «от пятнадцати три сняв, остается двенадцать»), учIитIумыттик моцIор дилъитIу ачунна кер ккъоттор ллъвейтIу «9+16=25» (дословно: «к девяти шестнадцать приложив, получается двадцать пять»), осмыллъу ос кьаIпIыновна ос кер «1*1=1» (дословно: «с одним один ударив, один получается»), ккъоттор ллъвейтIу ллъвеймус ккъона эркъир ллъвейтIу «25/5=5» (дословно: «двадцать пять пяти разделив, пять получается»)

Местоимение[править | править вики-текст]

Личные местоимения[править | править вики-текст]

В арчинском языке существуют следующие личные местоимения: зон «я», ун «ты», жвен «вы», а также два варианта для местоимения первого лица множественного числа: нен «мы без тебя», «мы без вас» (эксклюзив), нентIу «мы с тобой», «мы с вами» (инклюзив). Для выражения третьего лица используются указательные местоимения.

Склонение личных местоимений
Серия и падеж Я Ты Мы (эксклюзив) Мы (инклюзив) Вы
Именительный зон ун нен нентIу жвен
Эргативный зари ун нен нентIу жвен
Родительный вис, дис, бис, ис вит уллу, доло, боло, оло лову, лару, лабу, латIу виш
Дательный вез, дез, без, эз вас вел, дел, бел, эл велав, делару, белабу, элтIу веж
I Направительный зарши варши ларши латIырши жварши
Предельный зарык варак ларак латIырак жварак
Исходный зараш вараш лараш латIыраш жвараш
Транслатив зарыхут варыхут ларыхут латIырахут жварыхут
II Местный асма утма олома латIыма ушма
Направительный асмаши утмаши оломаши латIымаши ушмаши
Предельный асмак утмак оломак латIымак ушмак
Исходный асмаш утмаш оломаш латIымаш ушмаш
Транслатив асмахут утмахут оломыхут латIымахут ушмахут
III Местный зат ват лат латIыт жват
Предельный заттик ваттик латтик латIыттик жваттик
Исходный заттиш ваттиш латтиш латIыттиш жваттиш
Транслатив заттихут ваттихут латтихут латIыттихут жваттихут
IV Местный захъ вахъ лахъ латIыхъ жвахъ
VII Исходный закьиш вакьиш лакьиш латIыкьиш жвакьиш

Вопросительные местоимения[править | править вики-текст]

Вопросительные местоимения представлены словами квири «кто?» и гьан «что?».

Склонение вопросительных местоимений
Серия и падеж Кто? Что?
Именительный квири гьан
Эргативный ллъили гьини
Родительный ллъан гьинин
Дательный ллъас гьинис
I Направительный ллъарши -
Предельный ллъарак гьинирак
Исходный ллъаттиш -
II Местный ллъамма -
Направительный ллъаммыши -
Предельный ллъаммак -
Исходный ллъаммаш -
Транслатив ллъаммыхут -
III Местный ллъат гьинит
Направительный ллъаттиши -
Предельный ллъаттик гьиниттик
Исходный ллъаттиш гьиниттиш
Транслатив ллъаттыхут гьиниттыхут
IV Местный ллъахъ -

Возвратные местоимения[править | править вики-текст]

При помощи классового показателя и суффикса от личных местоимений зон «я», ун «ты» образуются возвратные местоимения:

  • зон — зонаву «я сам», зонару «я сама», зонабу, зонтIу
  • ун — унаву «ты сам», унару «ты сама», унабу, унтIу

Он личных местоимений нен «мы (экскл.)», нентIу «мы (инкл.)», жвен «вы» образуется только одна форма возвратного местоимения при помощи суффикса -тI- и суффикса возвратности :

  • нен «мы (экскл.)» — нентIу «мы сами (экскл.)»
  • нентIу «мы (инкл.)» — нентIейтIу «мы сами (инкл.)»
  • жвен «вы» — жвентIу «вы сами»

В третьем лице используется возвратное местоимение инж «сам»:

Серия и падеж «сам» (I класс) «сама», «само» (II, III, IV классы)
Именительный инж инж
Эргативный жу же
Родительный жун жен
Дательный жус жес
I Направительный журши жерши
Предельный журак жерак
Исходный жураш жераш
II Местный жумма жемма
Направительный жуммаши жеммаши
Предельный жуммак жеммак
Исходный жуммаш жеммаш
Транслатив жуммахут жеммахут
III Местный жут жет
Предельный жуттак жеттак
Исходный жутташ жетташ
Транслатив жуттахут жеттахут
IV Местный жухъ жехъ
VII Исходный жукьиш жекьиш

Для большей выразительности эти местоимения, оформленные падежом и классом субъекта действия, могут оформляться классовыми суффиксами (-в-, -р-, -б- или -тI-), выражающими в свою очередь класс объекта действия:

Падеж Класс субъекта «сам» (I класс) «сама», «само» (II, III, IV классы)
Именительный I инжав
II инжару
III инжабу
IV инжатIу
Эргативный I жуву жеву
II журу жеру
III жубу жебу
IV жутIу жетIу
Родительный I жуныву женыву
II жуныру женыру
III жуныбу женыбу
IV жутнIу жетнIу
Дательный I жуссыву жессыву
II жуссыру жессыру
III жуссыбу жессыбу
IV жуссытIу жессытIу

Примеры с субъектом мужского пола:

ЖутIу ноцI со «Сам птичку поймал»

Журу ллъоннол орка «Сам женился» (дословно: «Сам женщину привел»)

Жубу ноIш абчу «Сам лошадь убил»

Пример с субъектом женского пола:

Торми ука женаву ло желлъейву «Она взяла своего сына с собою»

И наконец, для ещё большей выразительности возвратности, имеющиеся местоимения могут дополнительно оформляться суффиксами, выражающими класс объекта:

Падеж Класс субъекта «сам» (I класс) «сама», «само» (II, III, IV классы)
Именительный I инжавейву
II инжарейру
III инжабейбу
IV инжатIейтIу
Эргативный I жувейву жевейву
II журейру жерейру
III жубейбу жебейбу
IV жутIейтIу жетIейтIу
Родительный I жунывейву женывейву
II жунырейру женырейру
III жуныбейбу женыбейбу
IV жутнIейтIу жетнIейтIу
Дательный I жуссывейву жессывейву
II жуссырейру жессырейру
III жуссыбейбу жессыбейбу
IV жуссытIейтIу жессытIейтIу

Во множественном числе возвратные местоимения склоняются следующим образом:

Падеж Класс субъекта «сами» (I, II класс) «сами» (III, IV классы)
Именительный I, II, III, IV жаппу, жаббейбу жабтIу, жабтIейтIу
Эргативный I жейву, жейвейву
II жейру, жейрейру
III жейбу, жейбейбу
IV жейтIу, жейтIейтIу
Родительный I жаныву, жанывейву
II жаныру, жанырейру
III жаныбу, жаныбейбу
IV жантIу, жантIейIу
Дательный I жассыву, жассывейву
II жассыру, жассырейру
III жассыбу, жассыбейбу
IV жассытIу, жассытIейIу

Указательные местоимения[править | править вики-текст]

Существует 5 указательных местоимений, в зависимости от расположения по отношению к собеседникам:

Значение I класс II класс III класс IV класс Множественное число
Этот (вблизи I лица) йав йар йаб йат йэб
Этот (вблизи II лица) йаму йамур йамуб йамут йэмиб
Тот (вдали от I, II лица) тов тор тоб тот теб
Тот (выше I лица) гъуду гъодор гъодоб гъодот гъыдиб
Тот (ниже I лица) гуду годор годоб годот гидиб

Все указательные местоимения склоняются одинаково, присоединяя в эргативном падеже суффикс -му для I класса, и суффикс -ми для II, III и IV классов (конечная б при этом переходит в м).

Притяжательные местоимения[править | править вики-текст]

В качестве притяжательных местоимений используются личные местоимения в родительном падеже:

  • «мой» — вис, дис, бис, ис
  • «твой» — вит
  • «наш» (экскл.) — уллу, доло, боло, оло
  • «наш» (инкл.) — лову, лару, лабу, латIу
  • «ваш» — виш
  • «его» — йавмун, «её» — йармин, «его», «её»- йаммин, йатмин, «их» — йэммен
  • «его (того)» — товмун, «её (той)» — тормин, «его», «её»- томмин, тотмин, «их (тех)» — теммен
  • «чей?» — ллъан, «чего?», «из чего» — гьинин

Неопределенно-личные местоимения[править | править вики-текст]

Неопределенные местоимения представлены словами квинена «кто-то», гьанена «что-то», квиишав «кто-нибудь». Пример:

Квинена синтIытту бышор хъIвали эвди «Какой-то мужчина приходил» (дословно: «Кто-то неизвестный мужчина приходил»)

Отрицательные местоимения[править | править вики-текст]

Отрицательные местоимения представлены двумя словами: квигьону «никто» и гьуну "ничто.

Падеж «никто» «ничто»
Именительный квигьону гьуну, гьангьону
Эргативный ллъигьону гьинигьону
Родительный ллъангьону гьинингьону
Дательный ллъасгьону гьинисгьону

Обобщительные местоимения[править | править вики-текст]

В арчинском языке представлено несколько видов обобщительных местоимений:

  • «весь» — гвиву, «вся» — гвиру, «всё» — гвийбу, гвийтIу, «все» — гвийбу, гвийтIу
  • кIиллийтIу, икIен «весь»
  • мирчи, мурчи «все»
  • гьаннийтIу (IV класс) «каждый»

Примеры:

Гваштей гвийбу хамхи букне «Собаки съели всю бранью тушу»

КIиллийтIу бошор нокьиши хъIа «Все телята пошли домой»

Зари икIен хос ха «Я все богатство забрал»

Мирчи лIеле быхъIа «Все мужчины пришли»

ГьуннийтIу хыIрек буцIи и «В каждом селе есть скот»

Глагол[править | править вики-текст]

Глаголы в арчинском языке могут быть простыми и сложными.

Простые глаголы состоят из одного слова: эхас «вылить», хъес «замерзнуть», икес «иметься в наличии».

Сложные глаголы состоят из неизменяемой части и вспомогательного глагола ас «делать», кес «становится», бос «сказать» и т. д. Неизменяемая часть может быть выражена именем существительным, именем прилагательным, наречием, междометием и т. д.: меэ бос «блеять» (дословно: «меэ сказать»), гIумыр абас «жить» (дословно: «жизнь делать»), хIохIу бос «ржать» (дословно: «хIохIу сказать»), кIентI бос «капать» (дословно: «капля сказать»).

Наиболее употребительным вспомогательным глаголом является бос «сказать». Часто он сливается со значимым словом, при этом нередко подвергаясь фонологическим изменениям: щубус «брать», тубус «плевать», хъебус «танцевать», чIaIммус «жевать», куммус «есть», даммус «выстрелить».

Категория грамматического класса[править | править вики-текст]

Показатели класса, содержащиеся в глагольных основах, представляют собой либо преффиксы, либо инфиксы. При непереходном глаголе классовые показатели согласуются с подлежащим, при переходном глаголе — с прямым дополнением.

Значение I класс II класс III класс IV класс
«делать» авс арас абас ас
«быть», «существовать» эвкъис эркъис эбкъис экъис
«вести» курас дыкрас быкрас крас
«висеть» эвхмус эрхмус эбхмус эхмус
«вставать» ххвас даххас баххас ххас
«вынуть», «выгнать», «вырвать» улIмус орлIмус облIмус олIмус
«держать» свас дысас бысас сас
«смотреть» савккас сарккас сабккас саккас
«ждать», «сидеть» къовкъис къадкъис къабкъис къакъис
«падать» цавхас цархас цабхас цахас
«собирать» говкъас гваркъас гвабкъас гвакъас

Число[править | править вики-текст]

Глаголы, содержащие классовый показатель, во множественном числе получают показатель -б- для I и II классов, и нулевой показатель для III и IV классов:

  • авс, арас, абас, ас «делать» — абас, ас
  • курас, дыкрас, быкрас, крас «вести» — быкрас, крас
  • эвхмус, эрхмус, эбхмус, эхмус «висеть» — эбхмус, эхмус
  • ви, ди, би, и «есть» — би, и «суть»
  • вар, дар, бар, ар «делает»- бар, ар «делают»

Инфинитив[править | править вики-текст]

Инфинитив образуется при помощи суффикса : бос «говорить», экъис «быть», «существовать», эххас «оставаться», акъас «оставить», ошас «отвязать», кес «становиться», квашас «падать», баргъас «пасть», ас «делать», атис «пускать». Примеры:

Без кумак ба перттукъ нокьак щубус «Помоги мне отнести чемодан домой»

Тымарас тIeIтту ас кьан кер «Тамара любит собирать цветы»

Нен чIил гъIаж бос хатти «Мы идем сено косить»

Аккомис нен багълак хатти анш куммус «Утром мы пойдем в сад кушать яблоки»

Букъ дуIххаттак деIхас обха «Зерно повезли на мельницу молоть»

Гудуммус ллъан ццIабус кьанши и «Он хочет выпить воды»

БачIибуттуб бидра ллъене обцIас квабышар «Пустое ведро нужно наполнить водой»

Зари ссирссимул ххас акъу «Я начал отращивать усы»

Гьунниву бышор вирхмус ковшар «Каждый человек должен работать»

Йэммет ас кертIу «Так делать нельзя»

Масдар[править | править вики-текст]

Большинство глаголов образуют форму отглагольного существительного при помощи суффикса -мул, присоединяемого к чистой основе глагола. При этом гласный, предшествующий суффиксу в инфинитиве, отпадает:

Значение Инфинитив Масдар
«воевать» анххас анхмул
«существовать», «получать» экъис экъмул
«бежать» веIршас веIршмул
«бить» дахис дахмул
«вешать» эхмус эхмул
«вянуть» твас тумул
«гаснуть» аIхас аIхмул
«гулять» квевкис квевкмул

При образовании масдара глаголы, содержащие классовые показатели, сохраняют их, при этом классовые показатели перемещаются в начало слова:

Значение Класс Инфинитив Масдар
«взвешивать» I овсмус васмул
II арсмус дасмул
III абсмус басмул
IV асмус асмул
«сделать», «родить» I овс вамул
II арас дамул
III абас бамул
IV ас амул
«прийти» I овлIис валIмул
II арлIис далIмул
III аблIис балIмул
IV алIмул алIис
«снять», «вынуть», «выйти» I улIмус улIмул
II орлIмус долIмул
III облIмус болIмул
IV олIмус олIмул
«стать» I квес кумул
II декес дукмул
III бекес букмул
IV кес кумул

От глагола бос «сказать» образуется форма масдара бумул, и аналогичным образом эта форма образуется от глаголов, содержащих бос в качестве вспомогательной части:

Значение Инфинитив Масдар
«сверкать» пар бос пар бумул, партIи
«бриться» ххартI бос ххартI бумул
«зевать» гьакь бос гьакь бумул
«капать» кIентI бос кIентI бумул
«кивнуть» кIерш бос кIерш бумул
«курить» пагь бос пагь бумул
«нюхать» сунтI бос сунтI бумул
«стучать (в дверь)» кIунтI бос кIунтI бумул
«тереть» лIур бос лIур бумул

В слитных глаголах, заканчивающихся на -бус образование масдара происходит разными способами. Если форма прошедшего времени образуется при помощи суффикса -тте, то масдар образуется при помощи суффикса -мул:

Значение Инфинитив Прошедшее время Масдар
«взять» щубус щетте щумул
«красить (одежду, материю)» ллъубус ллъетте ллъумул
«варить» субус сетте сумул

Когда прошедшее время образуется при помощи суффикса -бу (-пу), то при образовании масдара используется суффикс -тIи:

Значение Инфинитив Прошедшее время Масдар
«танцевать» хъебус хъебу хъетIи
«плевать» тубус тубу тутIи
«пить» ццIабус ццIабу ццIатIи
«петь» хабус хабу хатIи
«воткнуть», «боднуть» къебус къебу къетIи
«дуть» гьубус гьубу гьутIи
«бросить» лаппус лаппу лапIтIи
«лопнуть» чIaIппус чIaIппу чIaIпIтIи
«говорить» баIбус баIбу баIбутIи (исключение)

Глаголы, заканчивающиеся в инфинитиве на -мус, в настоящем времени — на , а в прошедшем времени — на или , образуют масдар при помощи суффикса -мул:

Значение Инфинитив Настоящее время Прошедшее время Масдар
«читать» олIмус орлIин олIни олIмул
«убегать» лъуммус лъвемлъин лъунне лъуммул
«бродить (о тесте, вине)» хьIехмус хьIерхин хьIехни хьIехмул
«тянуть» лIуммус лIан лIенне лIуммул
«сыпать» архмус архин архни архмул
«считать» ккъIуммус ккъIвемккъин ккъIунне ккъвемккъмул

Глаголы на -мус в инфинитиве, на в настоящем времени и на в прошедшем, присоединяют в масдаре суффикс -тIи:

Значение Инфинитив Настоящее время Прошедшее время Масдар
«стрелять» каммус камар камму камтIи
«плакать» эIммус эIнвар эIмму эIмтIи
«лизать» ламус ламар ламму ламтIи
«жевать» чIaIмус чIaIмар чIaIмму чIaIмтIи

Переходные и непереходные глаголы[править | править вики-текст]

Непереходный глагол, содержащий классовый показатель, согласует его с классом и числом субъекта, стоящего в именительном падеже:

Число Класс Настоящее простое время Настоящее конкретное время Значение
Единственное I бышор вассар бышор вассарши ви «мужчина дрожит»
II ллъоннол дассар ллъоннол дассарши ди «женщина дрожит»
III хьIон бассар хьIон бассарши би «корова дрожит»
IV мотол ассар мотол ассарши и «козленок дрожит»
Множественное I, II хом бассар хом бассарши би «женщины дрожат»
III, IV лобур ассар лобур ассарши и «дети дрожат»

Класс и число переходного глагола согласуются с объектом, стоящим в именительном падеже:

Число объекта Класс объекта Настоящее простое время Значение
Единственное I дадыму варчар бышор «дядя убивает мужчину»
II дадыму дарчар ллъоннол «дядя убивает женщину»
III дадыму барчар лилмучI «дядя убивает оленя»
IV дадыму арчар ноцI «дядя убивает птичку»
Множественное I, II дадыму барчар лIеле «дядя убивает мужчин (людей)»
III, IV дадыму арчар лилмучIмул «дядя убивает оленей»

Класс субъекта, стоящего в эргативном падеже, при переходном глаголе, не влияет на форму глагола:

Класс субъекта Настоящее простое время Значение
I быIххому барчар лилмучI «охотник убивает оленя»
II ллъенна барчар лилмучI «женщина убивает оленя»
III хъабанни барчар лилмучI «кабан убивает оленя»
IV щаIбыли барчар лилмучI «рана убивает оленя»

Времена[править | править вики-текст]

В арчинском языке настоящие, прошедшие и будущие времена подразделяются на простые (органические) и описательные (аналитические). Описательные времена обозначают действия, происходящие в конкретный период времени, а простые — общие, абстрактные действия.

Настоящее общее[править | править вики-текст]

Настоящее общее время обозначает, что действие происходит постоянно, а не только в момент разговора.

В зависимости от способа образования форм настоящего общего времени глаголы разделяются на два типа.

К I типу относятся глаголы с суффиксом в настоящем времени. Глаголы I типа разделяются на 4 группы:

  • К 1-й группе относят глаголы, образующие форму настоящего времени посредством замены суффикса в инфинитиве на суффикс .
  • Ко 2-й группе относят глаголы имеющие в инфинитиве суффикс -бус, заменяемый на в настоящем времени.
  • К 3-й группе относятся глаголы с суффиксом -(м)ус или -(м)мус в инфинитиве, заменяющие этот суффикс в настоящем времени на -(м)ар.
  • К 4-й группе относится глагол бос «сказать» (настоящее время — вар), и производные сложные глаголы. Также сюда относят глаголы, образующие форму настоящего времени при помощи суффикса и инфикса -р-, встающего после первого глассного в основе. Классовый показатель, если таковой имеется, перемещается в начало слова.

Глаголы II типа имеют в инфинитиве суффикс -мус, а настоящее время образуют при помощи суффикса . Они также разделяются на 4 группы:

  • К 1-й группе относят глаголы, редуплицирующие в настоящем времени основу и присоединяющие суффикс -ин.
  • Ко 2-й группе относят глаголы, присоединяющие в настоящем времени суффикс -ин (-ан) без редупликации основы.
  • К 3-й группе относят глаголы, образующие форму настоящего времени при помощи суффикса -ин и инфикса после первого гласного основы.
  • К 4-й группе относят глаголы, заменяющие суффикс -мус на суффикс -ин в форме настоящего времени.
Тип Группа Значение Инфинитив Настоящее простое время
I класс II класс III класс IV класс I класс II класс III класс IV класс
I 1 «гулять» квевккис кверккис квебкис квеккис квевккир кверккир квебкир квеккир
«дать» лIус долIос болIос лIос лIур долIор болIор лIор
«искать» вирккус дирккус бирккус ирккус вирккур дирккур бирккур ирккур
«делить» ккъIвас даккъIас баккъIас ккъIас ккъIвар даккъIар баккъIар ккъIар
«встать» ххвас даххас баххас ххас ххвар даххар баххар ххар
«бежать» веIршас деIршас беIршас эIршас веIршар деIршар беIршар эIршар
2 «взять» щубус душбус бушбус щубус щур дущур бущур щур
«плевать» тубус тур
«дуть» гьубус гьур
«танцевать» хъебус хъер
«воткнуть», «боднуть» къебус къер
«пить» ццIабус ццIар
«петь» хабус хар
«бросить» лаппус лапIар
«лопнуть» чIaIппус чIaIпIар
«говорить» баIбус баIбур (исключение)
3 «стрелять» каммус камар
«жевать» чIaIмус чIaIмар
«лизать» ламус ламар
«плакать» эIммус эIнвар
4 «сказать» бос вар
«блеять (об овцах)» маI бос маI вар
«блеять (о козах)» ме’е бос ме’е вар
«бриться» ххартI бос ххартI вар
«мыть» чучи бос чучи вар
«мяукать» наIв бос наIв вар
«называть» ццIор бос ццIор вар
«позвать» заппос забар
«останавливаться» эвххас эрххас эбххас эххас верххар дерххар берххар эрххар
«гнать» овкIас аркIас абкIас акIас варкIар даркIар баркIар аркIар
«носить», «таскать (на себе)» овсас арсас абсас асас варсар дарсар барсар арсар
«бросать» цахас цархар
«класть» эллъас эрллъар
«лить» эцас эрцар
«мочь» бецIас берцIар
«кусать» векъас декъас бекъас экъас веркъур деркъур беркъур эркъур
«гореть» уккас орккас обккас оккас урккур дорккур борккур орккур
«молоть» деIххас деIрххур
«копать» йахьIас йархьIур
«закрывать» - - даIбккъас даIккъас - - даIбккъур даIккъур
«гаснуть» аIхас аIрхур
«быть», «существовать» эвкъис эркъис эбкъис экъис веркъир деркъир беркъир эркъир
«выиграть» хвес дехес бехес хес хверхир дехерхир бехерхир херхир
«нести» ххвес деххес беххес ххес урххир дорххир борххир орххир
«замерзнуть» хъвес дехъес бехъес хъес хъверхъир дехъерхъир бехъерхъир хъерхъир
«идти» хъIвес дехъIес бехъIес хъIес урхьIир дорхьIир борхьIир орхьIир
«вести» курас дакрас бакрас крас уркир доркир боркир оркир
II 1 «убегать» лъуммус дулъмус булъмус лъуммус лъвемлъин дулъемлъин булъемлъин лъемлъин
«плести» - - буххмус ххуммус - - беххемххин ххемххин
«считать» ккъIуммус ккъIвемккъIин
«месить», «размешивать (тесто)» щуIммус щеIмщин
«просеивать» ццIуммус ццIемццIин
2 «есть», «кушать» куммус дукмус букмус куммус кван дукан букан кван
«давить», «душить» чIyIммус дуIчIмус буIчIмус чIyIммус чIваIн дучIaIн бучIaIн чIaIн
«работать» вирхмус дирхмус бирхмус ирхмус вирххвин дирххвин бирххвин ирххвин
«тянуть» лIуммус лIан
3 «выгнать», «освободить» улIмус орлIмус облIмус олIмус урлIин дорлIин борлIин орлIин
«подниматься», «гореть» эвхмус эрхмус эбхмус эхмус верхин дерхин берхин эрхин
«бродить (о тесте, о вине)» хьIехмус хьIерхин
«давить» баIлIмус баIрлIин
«привязать», «связать» эвтIмус эртIмус эбтIмус этIмус вертIин дертIин бертIин эртIин
«мерить», «взвешивать» овсмус арсмус абсмус асмус варсин дарсин барсин арсин
4 «набить оскомину» соттор лъоролъмус соттор лъоролъин
«сыпать» - - бархмус архмус - - барххин арххин
«содрать кожу» хъвевкмус хъверкмус хъвебкмус хъвекмус хъвевккин хъверккин хъвебкин хъвеккин

Примеры:

УIншила хабкуловна эIршар «Ящерица быстро бегает»

Гьилукули адамлис зарал ар «Муха человеку вред приносит (делает)»

Лъвачай гваштен ойому оIччору артIар «Пастухи отрезают собакам уши и хвосты»

Гыдор эIмвуртта нокъукун набхъ арлIир «Когда она плачет, у неё много слёз идёт»

Эз соннис увхас кьан кер «Я на спине спать люблю»

Прошедшее основное[править | править вики-текст]

Прошедшее основное время обозначает действие, которое уже совершилось.

В зависимости от способа образования прошедшего основного времени глаголы подразделяются на несколько типов:

  • Глаголы I типа, имеющие конечный гласный -о- или -у- в инфинитиве, образуют прошедшее время методом отбрасывания суффикса в инфинитиве.
  • Глаголы II типа, оканчивающиеся в инфинитиве на -ас, заменяют в прошедшем времени это окончание на .
  • Глаголы III типа, оканчивающиеся в инфинитиве на -ас или -аIс, вместо этого в прошедшем времени получают соответственно или -оI.
  • Немногочисленные глаголы IV типа с окончанием -ас, -ес, -ис в инфинитиве, меняют в прошедшем времени эти окончания на .
  • Глаголы V типа, также немногочисленные, в прошедшем времени заменяют -ас на .
  • Глаголы VI типа заменяют окончание -ис на -ди.
  • Глаголы VII типа заменяют окончание -(у)бус на -(е)тте.
  • Глаголы VIII типа заменяют окончание -мус на -ни.
  • Глаголы IX типа (относящиеся к типу II, группе 1 настоящего общего времени) заменяют окончание -мус на -не.
Тип Значение Инфинитив Прошедшее общее время
I класс II класс III класс IV класс I класс II класс III класс IV класс
I «лопнуть», «взорваться» даммус дамму
«лопнуть (о мяче)» чIaIппус чIaIппу
«бросить», «кинуть» лаппус лаппу
«стрелять» каммус камму
«плакать» эIммус эIмму
«плевать» тубус тубу
«дуть» гьубус гьубу
«танцевать» хъебус хъебу
«воткнуть», «боднуть» къебус къебу
«разговаривать» баIбус баIбу
«петь» хабус хабу
«пить» ццIабус ццIабу
«сказать» бос бо
«пахать» гьей бос гьей бо
«звать» заппос заппо
«дать» лIус долIос болIос лIос лIу долIо болIо лIо
«находить» хус дохос бохос хос ху дохо бохо хо
«искать» вирккус дирккус бирккус ирккус виркку диркку биркку иркку
II «научить» ллъас ллъу
«бежать» веIршас деIршас беIршас эIршас веIршу деIршу беIршу эIршу
«драться» ваттас даттас баттас аттас ватту датту батту атту
«думать» варгьас даргьас баргьас аргьас варгьу даргьу баргьу аргьу
«брыкаться» цахас цаху
«жать (колосовые)» ух эллъас ух эллъу
«лить» эцас эцу
«мочь» бецIас бецIу
«наполниться», «насытиться» овцIас арцIас абцIас ацIас овцIу арцIу абцIу ацIу
«носить», «таскать (на себе)» овсас арсас абсас асас овсу арсу абсу асу
«доить» - - баццас аццас - - баццу аццу
«мочиться» цукIас цоркIас цобкIас цокIас цукIу цоркIу цобкIу цокIу
«гаснуть» аIхас аIху
«вылить» эхас эху
«закрывать» - - даIбккъас даIккъас - - даIбккъу даIккъу
«копать» йаIхас йаIху
«молоть (зерно)» деIххас деIхху
III «делить» ккъIвас даккъIас баккъIас ккъIас ккъIу дыккъIо быккъIо ккъIо
«встать» ххвас даххас баххас ххас хху дыххо быххо ххо
«держать», «поймать» свас дысас бысас сас су дысо бысо со
IV «нести» ххвес деххес беххес ххес ухха орхха обхха охха
«идти» хъIвес дехъIес бехъIес хъIес ухъIа орхъIа обхъIа охъIа
«замёрзнуть» хъвес дехъес бехъес хъес хъва дыхъа быхъа хъа
«вести» курас дакрас бакрас крас ука орка обка ока
V «высушить» ккъурас дуккърас буккърас ккъурас ккъуре дуккъре буккъре ккъуре
«жарить» чвас дачрас бачрас чрас чуре дечре бечре чере
VI «гулять» квевккис кверккис квебкис квеккис квевкди кверкди квебкди квекди
«быть», «существовать» эвкъис эркъис эбкъис экъис эвди эрди эбди эди
«сесть» къовкъис къадкъис къабкъис къакъис къовди къарди къабди къайди
VII «взять», «купить» щубус душбус бушбус щубус щетте деште беште щетте
«варить» субус сетте
«красить (одежду, ткать)» ллъубус ллъетте
VIII «давить» баIлIмус баIлIни
«бродить (о вине, тесте)» хьIехмус хьIехни
«читать» олIмус олIни
«сыпать» - - бархмус архмус - - бархни архни'
«набить оскомину» соттор лъоролъмус соттор лъоролъни
«мерить» овсмус арсмус абсмус асмус овсни арсни абсни асни
«проснуться» уIчIмус оIрчIмус оIбчIмус оIчIмус уIчIни оIрчIни оIбчIни оIчIни
«привязать» эвтIмус эртIмус эбтIмус этIмус эвтIни эртIни эбтIни этIни
«выгнать» улIмус орлIмус облIмус олIмус улIни орлIни облIни олIни
IX «убегать» лъуммус дулъмус булъмус лъуммус лъунне дулъне булъне лъунне
«просеивать» ццIуммус ццIенне
«месить», «размешивать (тесто)» щуIммус щеIмме
«считать» ккъIуммус ккъIунне
«плести» - - буххмус ххуммус - - беххне ххенне
«тянуть» лIуммус лIенне

Глагол квес (декес, бекес, кес) «стать», «становиться» в прошедшем времени совпадает с формами глагола эвкъис «быть», «существовать»: эвди (эвтти), эрди, эбди, эди (этти).

Примеры:

Оло лъерымкIул ли этти «Наш замок испортился»

Бис xьIошон быхчо «Моя рубашка порвалась»

Ушму уммус кIос лIо «Брат отцу нож дал»

Умму дошмис багъыжа болIо «Отец сестре кольцо дал»

Йасхъи абтту лъеши хъIва «Сегодня отец поздно пришёл»

Теб ШаIллаш ищархмул элъутта бахъIa «Они вернулись из Шалиба в полночь»

Нен нальдиб мучуттир щийтте «Мы купили синие чувяки»

Дунил накь этти «Небо посинело»

Зари квар кьекь абу «Я искривил проволоку»

Халла эл лъибтIу генук хо «В гнезде мы нашли три яйца»

Будущее простое[править | править вики-текст]

Будущее простое время обозначает действие, которое произойдет после разговора, и не содержит модальных признаков.

Для образования будущего простого времени необходимо к форме прошедшего основного времени добавить суффикс -хъи. Исключение: хъIес «идти» — хатти.

Значение Инфинитив Прошедшее общее Будущее простое
«укусить», «ужалить» бекъас бекъу бекъухъи
«найти» хос хо хохъи
«продать» олIас олIу олIухъи
«зарезать» букьас букьу букьухъи
«поймать» сас со сохъи
«съесть» букмус букне букнехъи
«убежать» ллъуммус лъунне лъуннехъи
«прочитать» облIмус облIни облIнихъи
«привязать» этIмус этIни этIнихъи
«повесить» эбхмус эбхди эбхдихъи
«побить» дахис дахди дахдихъи
«остановиться» оцис усти устихъи

Примеры:

Йеб къулурчеттиш нен дакь увхъи «Из этих досок мы сделаем дверь»

БычIон бацомчIиш, хъватIи быхохъи «Косточку посадишь, вырастет дерево»

Аккомис зон багълак анш куммус ховтти «Утром я пойду в сад кушать яблоки»

Оло хъватту хабкуловна хохъи «Наши деревья быстро растут»

Причастие[править | править вики-текст]

Формы причастия настоящего, прошедшего и будущего времени образуются при помощи суффикса -тт- и классового показателя (, -ур, -уб, -ут), присоединяемых соответственно к форме настоящего общего, прошедшего основного и будущего простого времени.

Причастия настоящего времени: арчар «убивает» — арчырттут, арлIир «приходит» — арлIирттут, кIар «умирает» — кIарттут, эрхур «выливает» — эрхурттут, кер «бывает» — керттут, хор «находит» — хорттут, кван «ест» — кванттут.

Причастия прошедшего времени: хо «нашел» (IV класс) — хоттут, букне «съел» (III класс) — букнеттуб, хъIва «пришел» (I класс) — хъIватту, уIхъа «ушел» (I класс) — уIхъатту, со «поймал» (IV класс) — соттут, иркку «посмотрел» (IV класс) — ирккуттут, эвди «был» (I класс) — эвдитту, бо «сказал» (IV класс) — боттут.

Причастия будущего времени: бохъи «скажу» — бохъиттут, овхъи, арухъи, абухъи, авхъи «родит», «сделает» — овхъитту, арухъиттур, абухъиттуб, авхъиттут.

Деепричастие[править | править вики-текст]

Для образования деепричастия настоящего или будущего времени, необходимо к глаголу соответственно настоящего общего или будущего простого времени прибавить суффикс -ши, а для образования деепричастия прошедшего времени — прибавить суффикс -на к форме прошедшего основного времени.

Деепричастия настоящего времени: арчар «убивает» — арчарши, арлIир «приходит» — арлIирши, хор «находит» — хорши, кер «бывает» — керши, кван «ест» — кванши, эрхур «выливает» — эрхурши, кIар «умирает» — кIарши.

Деепричастия прошедшего времени: къебу «воткнул», «боднул» — къебына, бо «сказал» — бона, заппо «позвал» — заппына, эвтIни, эртIни, эбтIни, этIни «привязал» — эвтIнына, эртIнына, эбтIнына, этIнына, овчу, арчу, абчу, ачу «убил» — овчуна, арчуна, абчуна, ачуна, овцIу, арцIу, абцIу, ацIу «наполнился», «наелся» — овцIуна, арцIуна, абцIуна, ацIуна.

Деепричастия будущего времени: хухъи, дыхохъи, быхохъи, хохъи «найду» — хухъиши, дыхохъиши, быхохъиши, хохъиши, олIухъи «продам» — олIухъиши, сохъи «поймаю» (IV класс) — сохъиши, облIнихъи «прочитаю» (III класс) — облIнихъиши, этIнихъи «привяжу» (IV класс) — этIнихъиши, бохъи «скажу» — бохъиши.

Настоящее конкретное[править | править вики-текст]

Настоящее конкретное время образуется путём присоединения к деепричастию настоящего времени вспомогательного глагола ви (ди, би, и — в зависимости от класса). Настоящее конкретное время означает, что действие происходит в момент разговора. Примеры:

Азбарла хIелеку иIoIрши би «На дворе кукарекает петух»

Лагьа биш оркерши и «Мальчик ведёт теленка»

Эйми ло чучорши и «Мать купает ребёнка»

Зари хвалли буканши би «Я ем хлеб»

Ллъенна атIмул артIырши и «Женщина ткань ткет»

ХIелекуттай букъ кIутIарши и «Куры зерно клюют»

Для выражения отрицания к вспомогательному глаголу добавляется суффикс -тIу:

Даки ун хварши витIу? «Почему ты не смеешься?»

Нен ишколла орлIинши битIу «Мы в школе не учимся»

Прошедшее повествовательное[править | править вики-текст]

Для образования формы прошедшего повествовательного времени необходимо к форме прошедшего основного времени присоединить суффикс -ли: хо (IV класс) «нашел» — холи, букне (III класс) «съел» — букнели, хъIва (I класс) «пришел» — хъIвали, иркку (IV класс) «увидел» — ирккули, дысо (II класс) «поймал» — дысоли, бо «сказал» — боли, эвди (I класс) «был», «жил», «дошел» — эвдили, эку (IV класс) «упал» — экули.

Эта форма находит применение в повествованиях.

Прошедшее несовершенное[править | править вики-текст]

Форма прошедшего совершенного времени образуется методом прибавления к деепричастию настоящего времени глагола быть в прошедшем времени. Этим временем обозначается действие, происходившее до момента разговора, без указания на завершенность.

Тов варши эвдили «Он говорил»

Йэмиб аббад боIрхъирши эбдили уммурак гьанжугур вирккус «Они всегда приходили к отцу справиться о здоровье»

Ос ихъна йаму ховттиши эвдили нокьаш хваккиши «Однажды он уходил из дому в лес»

Тоб хуркIа лобур артарши эдили ос хъватIилит йат гьунутIу ссана «Тот голубь ежегодно высиживал на одном дереве голубят»

Прошедшее результативное[править | править вики-текст]

Образуется при помощи формы прошедшего повествовательного времени, играющей роль деепричастия, и вспомогательного глагола в настоящем времени.

Эта форма означает результат уже совершенного действия, причем говорящий может и не знать об этом, таким образом эта форма одновременно является и заглазной формой. На русский язык прошедшее результативное время переводится по типу «оказывается, он сделал».

Тов бышор къовдили ви кинсираллис лъвак «Тот человек, оказывается, сидит около канцелярии»

Тов лагьа гвийбу хвалли букнели би «Тот мальчик, оказывается, съел весь хлеб»

Гваччи абхули би гIарабиликь «Собака легла (лежит) под арбой»

Давнопрошедшее[править | править вики-текст]

Образуется от формы прошедшего повествовательного времени, используемого в качестве деепричастия, и вспомогательного глагола в прошедшем времени. Обозначает действие, которое предшествовало другому действию, также имевшему место в прошлом.

Лъиббавмуллъу эбдили чиналлин хъватIи, йэмиммет лилмувчIу эбхнили эбдили «У каждого из троих было по чинаровому дереву, на которых было привязано по оленю»

Лъеттес лъвак эбдили чиналлин хъватIи, йамуммит эхнили эдили мисерттен кьили «На берегу моря растет чинара, на которой висело золотое седло»

Будущее сложное[править | править вики-текст]

Образуется от формы деепричастия будущего времени и вспомогательного глагола в настоящем времени. Обозначает действие, которое должно произойти в неопределенный момент времени после разговора.

Зону лобуру иккъами хулехъиши и «Я и дети умрем с голоду»

Ссала боли: зари ун абчухъиши би «Лиса сказала: я тебя убью (стану убивать, намереваюсь убить)»

Повелительное наклонение[править | править вики-текст]

В зависимости от способа образования формы повелительного наклонения глаголы арчинского языка делятся на два типа. Глаголы I типа оканчиваются в форме повелительного

наклонения на гласный, глаголы II типа имеют в форме повелительного наклонения суффикс -ен или -ин.

I тип делится на 4 группы:

  • К 1 группе относятся глаголы, образующие форму повелительного наклонения путём отбрасывания от инфинитива суффикса . Глаголы, содержащие классовый показатель в инфинитиве в середине слова, переносят его в начало.
  • Ко 2 группе относят глаголы, отбрасывающие в форме повелительного наклонения суффикс , и присоединяющие начальный согласный слова и . В эту группу относятся глаголы, корень которых состоит из двух гласных.
  • К 3 группе относят глаголы, образованные от глагола бос «сказать», образующие форму повелительного наклонения аналогичго глаголу бос — ба. В эту же группу относится глагол лIос «дать». Некоторые глаголы, оканчивающиеся на бус (щубус, ллъубус, субус), образуют повелительное наклонение другим способом.
  • К 4 группе относят глаголы, отбрасывающие в форме повелительного наклонения и меняющие предшествующий гласный на а.

II тип делится на 3 группы:

  • К 1 группе относят глаголы, относящиеся в настоящем общем времени к 1 группе II типа. У этих глаголов форма повелительного наклонения совпадает с формой настоящего общего времени.
  • Ко 2 группе относят глаголы, относящиеся в настоящем общем времени к 3 группе II типа. У этих глаголов форма повелительного наклонения отличается от формы настоящего общего времени тем, что в повелительном наклонении отсутствует инфикс -р-. Также сюда относят глаголы, в настоящем общем времени относящиеся к 3 группе II типа. У последних повелительное наклонение совпадает с настоящим общим временем.
  • К 3 группе относят глаголы, относящиеся в настоящем общем времени ко 2 группе II типа. У этих глаголов форма повелительного наклонения оканчивается на -ен, в отличие от формы настоящего общего времени, заканчивающегося на -ан.
Тип Группа Значение Инфинитив Настоящее простое время
I класс II класс III класс IV класс I класс II класс III класс IV класс
I 1 «кусать» веккъас деккъас беккъас эккъас веккъа деккъа беккъа эккъа
«дрожать» вассас дассас бассас ассас васса дасса басса асса
«вянуть» твас тва
«мириться», «соглашаться» къуцIас дакъцIас бакъцIас къацIас къуцIа дакъцIа бакъцIа къацIа
«копать» йаIхас йаIха
«закрывать» - - даIбккъас даIккъас - - даIбккъа даIккъа
«мочь» бецIас бецIа
«гаснуть» аIхас аIха
«доить» - - баццас аццас - - бацца ацца
«лить» эцас эца
«ломать» ахъIас ахъIа
«опухать» бабххьIас бабххьIа
«делать» овс арас абас ас ва да ба а
«тащить на спине», «одеваться» - - абсас асас - - баса аса
«гнать» овкIас аркIас абкIас акIас вакIа дакIа бакIа акIа
«выбрать» эвкIас эркIас эбкIас экIас векIа декIа бекIа экIа
«оставаться» эвхас эрхас эбхас эхас веха деха беха эха
«наполняться» овцIас арцIас абцIас ацIас вацIа дацIа бацIа ацIа
«быть», «существовать» эвкъис эркъис эбкъис экъис векъи декъи бекъи экъи
«гулять» квевккис кверккис кведккис квеккис квевкки кверкки кведкки квекки
«пускать» атис ати
«стоять» оцис оци
«бить» дахис дахи
«сесть» къовкъис къадкъис къабкъис къакъис къовкъи къадкъи къабкъи къакъи
2 «вести» курас дакрас бакрас крас курака дакрака бакрака крака
«жарить» чвас дачрас бачрас чрас чвача дачрача бачрача чрача
«высушить» ккъурас дуккърас буккърас ккъурас ккъураккъа дуккъраккъа буккъраккъа ккъураккъа
3 «сказать» бос ба
«сверкать (о молнии)» (дунил) пар бос пар ба
«тереть» лIур бос лIур ба
«блеять (об овцах)» маI бос маI ба
«бриться» ххартI бос ххартI ба
«пить» ццIабус ццIаба
«петь» хабус хаба
«говорить» баIбус баIба
«бодать» къебус къеба
«плевать» тубус туба
«звать» заппос заппа
«лопнуть» чIaIппус чIaIппа
«бросить» лаппус лаппа
«дать» лIус долIос болIос лIос лIуба далIба балIба лIаба
«брать» щубус душбус бушбус щубус ще деще беще ще
«красить (ткань, одежду)» ллъубус ллъа
«варить» субус сиси
«плакать» эIммус эIмма
«лизать» ламус ламма
«жевать» чIaIммус чIaIмма
«стрелять» каммус камма
«лопнуть» даммус дамма
4 «искать» вирккус дирккус бирккус ирккус виркква диркква биркква иркква
«находить» хус дохос бохос хос хва даха баха ха
II 1 «считать» ккъIуммус ккъIвемккъIин
«месить», «размешивать (тесто)» щуIммус щеIмщин
«просеивать» ццIуммус ццIемццIин
«убегать» лъуммус дулъмус булъмус лъуммус лъвемлъин дулъемлъин булъемлъин лъемлъин
«плести» - - буххмус ххуммус - - беххемххин ххемххин
2 «привязать» эвтIмус эртIмус эбтIмус этIмус ветIин детIин бетIин этIин
«подниматься», «гореть» эвхмус эрхмус эбхмус эхмус вехин дехин бехин эхин
«проснуться» уIчIмус доIчIмус боIчIмус оIчIмус уIчIин доIчIин боIчIин оIчIин
«выгнать», «освободить» улIмус орлIмус облIмус олIмус улIин долIин болIин олIин
«мерить», «взвешивать» овсмус арсмус абсмус асмус васин дасин басин асин
«читать» - - облIмус олIмус - - болIин олIин
«бродить (о тесте, о вине)» хьIехмус хьIехин
«давить» баIлIмус баIлIин
«набить оскомину» соттор лъоролъмус соттор лъоролъин
«сыпать» - - бархмус архмус - - барххин арххин
3 «есть», «кушать» куммус дукмус букмус куммус квен дукен букен квен
«давить», «душить» чIyIммус дуIчIмус буIчIмус чIyIммус чIвеIн дычIeIн бычIeIн чIeIн
«тянуть» лIуммус лIен

Примеры:

Йов лагъа боли: «Бара, йамуб гату абчутIав без болIа йат арсилухур!» "Тот парень сказал: «Стойте, не убивайте эту кошку, продайте её мне за эти деньги!»

«Вакки гьараш!» — боли эйми «„уходи отсюда!“,—сказала мать»

Ос лагум хаба! «Спой одну песню!»

Гармуннит гьибаттут ларги дахи «Сыграй (букв, ударь!) на гармони хорошую мелодию!»

Быссоб хьIышнат чIыром эллъа! «К моей рубашке пуговицы пришей!»

Йамут кIоххылаш ллъан эца! «Из этого кувшина воду вылей!»

ХацIылиллъу маIркьум олIин! «Щипцами гвозди вытащи!»

Для выражения 3-го лица, к форме повелительного наклонения прибавляется глагол бос в повелительном наклонении — ба. Эта форма употребляется в тех случаях, когда говорящий через 2-е лицо выражает пожелание, просьбу или приказ, относящийся к 3-му лицу: къуцIа «помирись», «согласись» — къуцIаба «да согласится!», «пусть согласится!», ахъIа «поломай» — ахъIаба, эца «лей» — эцаба, квевкки «погуляй» — квевккиба, курака «отведи» — куракаба, лIур ба «три» лIур баба, лаппа «брось» — лаппаба, сиси «(с)вари» — сисиба, эIмма «плачь» — эIммаба, иркква «смотри», «ищи» — ирккваба, ккъIвемккъин «считай» — ккъIвемккъимба, квен «ешь», «кушай» — квемба.

Сослагательное наклонение[править | править вики-текст]

Для образования сослагательного наполнения, необходимо к форме прошедшего основного времени прибавить суффикс -мчIиш. При этом если форма прошедшего времени заканчивается на , то этот гласный меняется на , а конечный гласный соответственно меняется на : букне «съел» — букнемчIиш, лъунне «убежал» — лъуннемчIиш, олIни «прочитал» — олIнемчIиш, этIни «привязал» — этIнимчIиш, ости «остановился» — остемчIиш, дахди «ударил» — дахдемчIиш, иркку «посмотрел» — ирккомчIиш, бо «сказал» — бомчIиш, лаппу «бросил» — лаппомчIиш, эIмму «заплакал» — эIммомчIиш, гьубу «дунул» — гьубомчIиш, заппо «позвал» — заппомчIиш, ука «привел» — укамчIиш, чере «пожарил» — черемчIиш, сетте «сварил» — сеттемчIиш.

Примеры:

Йаб бычIон бацомчIиш, хъватIи быхохъи «Если бы (ты, он, я) посадил косточку, то выросло бы дерево»

Гуду хъIвамчIиш, зари ун заппохъи «Если бы он пришел, я бы тебя позвал»

Ун къонкъ олIнемчIиш, зари тоб бешдехъи «Если бы ты прочитал эту книгу, я бы её взял»

Условное наклонение[править | править вики-текст]

Условное наклонение образуется от причастия прошедшего времени при помощи суффикса -кини, при этом классовая дифференциация сохраняется.

Значение Класс Причастие прошедшего времени Условное наклонение
«пришедший» I хъIватту хъIваттукини
II дыхъIаттур дыхъIаттуркини
III быхъIаттуб быхъIаттубкини
IV хъIаттут хъIаттуткини
«найденный» I хутту хуттукини
II дыхоттур дыхоттуркини
III быхоттуб быхоттубкини
IV хоттут хоттуткини
«съеденный» III букнеттуб букнеттубкини
IV куннеттут куннеттуткини
«сказанное» боттут боттуткини
«пойманный» соттут соттуткини

Примеры:

Вис уштту доIзу эвдиттукини, умму товмус кIос лIохъиди «Если бы мой брат был большим, отец подарил бы ему нож»

Шутта хьIел эдитIаттуткини (эттитIаттуткини), нентIу ллъеттак хатти «Если завтра не будет дождя, мы поедем в Хиттаб»

Зари бешдехъиди ноIш, иттуткини арси «Если бы были деньги, я купил бы лошадь»

Казуатив[править | править вики-текст]

Для образования казуатива — переходного глагола, обозначающего действие, выполняемое по принуждению, необходимо к непереходному глаголу прибавить суффикс -ас. При этом сохраняется дифференциация по грамматическим классам. Образованные глаголы склоняются как глагол ас «делать».

Исходная форма Казуатив
Значение I класс II класс III класс IV класс Значение I класс II класс III класс IV класс
«проснуться» эвлIис эрлIис эблIис элIис «разбудить» эвлIисавс эрлIисарас эблIисабас элIисас
«увидеть» аккус «показать» аккусас
«вариться» субус «варить» субусас
«вспомнить» икIмак алIис «напомнить» икIмак алIисас
«высохнуть» ккъурас «высушить» ккъурасас

Образование отыменных глаголов[править | править вики-текст]

При помощи глагола кес «сделать», «делаться» от имен образуются глаголы: мискиннут «бедный» — мискин кес «беднеть», чIyIбаттут «белый» — чIyIба кес «побелеть», ллъаматтут «богатый» — ллъама кес «богатеть», ди «запах» — ди кес «гнить», иккъиттут «голодный» — иккъи кес «проголодаться».

Отрицание[править | править вики-текст]

Для выражения отрицания используется суффикс -тIу: арчар «убивает» — арчартIу, хор «находит» — хортIу, кван «кушает» — квантIу, кунне «съел» — куннетIу, ачу «убил» — ачутIу, хо «нашел» — хотIу, куннехъи «съест» — куннехъитIу, ачухъи «убьет» — ачухъитIу, хохъи «найдет» — хохъитIу, куннемчIиш «если съест» — куннетIумчIиш, ачумчIиш «если убьет» — ачутIумчIиш, хомчIиш «если найдет» — хотIумчIиш.

Запретительные формы[править | править вики-текст]

Запретительная форма образуется методом прибавления суффикса -ги к форме настоящего общего времени: лIор «дает» — лIорги! «не давай!», вар «говорит» — варги! «не говори!», арчар «убивает» — арчарги! «не убивай!», хор «находит» — хорги! «не ищи!», кван «кушает» — кванги! «не ешь!», эрхур «выливает» — эрхурги! «не выливай!», кIар «умирает» — кIарги! «не умирай!».

Вопросительные формы[править | править вики-текст]

Для образования вопросительной формы используется суффикс -ра, глаголы, заканчивающиеся на согласный, перед этим суффиксом присоединяют выставочный гласный -и-: кунне «съел» — куннера?, куннехъи «съест» — куннехъира?, ви «есть» — вира?, со «нашел» — сора?, син «знаешь» — синира?, кван «кушаешь» — кванира?.

Наречие[править | править вики-текст]

Наречия, за исключением слова валлейву (I класс), даллейру (II класс), баллейбу (III класс), аллейтIу (IV класс) «даром», «бесплатно» не имеют категории грамматического класса.

Наречия места[править | править вики-текст]

Наречия места сходны с именами существительными, оформленные местными падежами. Следуя за существительными и управляя падежом последних, они носят название наречия-послелоги.

  • йатти «наверху», йаттиши «наверх», йаттик «к верху», «до верха», йаттиш «сверху», йаттихут «через верх»
  • кьар (кьир) «внизу», кьараши «вниз», кьарак «к низу», «до низа», кьараш «снизу», кьарахут «через низ»
  • гьар «впереди», гьараши «вперед», гьарак «к переду», «до передней части», гьараш «спереди», гьарахут «через переднюю часть»
  • хар (хир) «позади», хараши «назад», харак «до задней части», хараш «сзади», харахут «через заднюю часть»

От указательных местоимений также могут образовываться наречия места.

  • йат «этот» — эши «сюда», ишик «здесь», «сюда», ишиш «отсюда»
  • йамут «этот» — эмиши «сюда», имик «здесь», «около тебя», имиш «отсюда»
  • тот «тот» — тенши «туда», теник «там», тениш «оттуда»
  • годот «тот» — киниши «туда вниз», киник «там», киниш «оттуда»
  • гъодот «тот» — гъыниши «туда наверх», гъыник «там», гъыниш «оттуда»

От наречий места в свою очередь могут образовываться имена прилагательные, обозначающие положение в пространстве:

  • ишик — ишиктту «здешний», теник — тениктту «тамошний», гьарак — гьарактту «передний», «передовой», львак «вблизи» — львактту «ближний»

Небольшая группа наречий места представляет собой простые слова, не образованные от других частей речи: лагымат «вокруг», ахши «далеко»

Как правило наречия места требуют оформления существительного в дательном падеже:

Гьудуммун думп гравтлис кьарак лакъуба «Его мяч убери (спрячь) под кровать»

Вис ушму къIветIу саннис гьарак ллъоннол орка «Брат мой женился два года назад»

Уттуву гьалмагъмус лъвак къовкъи «Сядь около своего товарища»

ХьIыре мулурчес ккъIанак и «Арчиб находится среди гор»

ЧIабен лIоннис гьарак доIзуб къон оIбхъа «Впереди стада овец идет большой козел»

Тор лагьас хир къовкъи «Сядь после той девочки»

нокьис харак «за домом»

Наречия лагымат «вокруг», иIгъда «в середине», «в центре» требуют родительного падежа:

ХьIыреллин лагымат «вокруг Арчиба»

Ухлин иIгъда гунди би «В середине поля есть яма»

Наречие йашул «внутри» требует местного падежа V серии:

Пилтитту устулли йашул эллъа «Спички положи внутри стола»

Наречия времени[править | править вики-текст]

Наречия времени отвечают на вопрос баса (быса) «когда?»: гьинц «теперь», абад «всегда», «вечно», хитта «потом», гьорок «давно», диттав «рано», лъеши «поздно», йасхъи «сегодня», шутта «завтра», ссангъи «вчера», гьарактумми «позавчера», эхъыша «вечером», аккомис, акконыллъу «утром», эхъон «в прошлую ночь», йассана «в том году», щваш «в прошлом году», шушаннама «в позапрошлом году», тIишушаннама «два года назад», толлита «в будущем году», нессен «сейчас», щви «ночью».

Наречия меры[править | править вики-текст]

Немногочисленные наречия меры отвечают на вопрос шумейтIу «сколько?»: тIинна, остIинна «мало», «немного», дуналу, дунолу «много», «очень много», аIх «достаточно».

Наречия образа действия[править | править вики-текст]

Наречия этой группы образуются от прилагательных при помощи суффикса -ши: йакттут — йакши «глубоко», кьеIрттут — кьеIрши «горячо», кьаракттут — кьаракши «дешево», мацIаттут — мацIаши «заново», «снова», «сначала», гулиттут — гулиши «тайно».

От указательных местоимений образуются местоимения-наречия со значением «так», «таким образом»: йав «этот» — йэлли, йаму «этот, относящийся ко II лицу» — йэммет, тов «тот, относящийся к III лицу» — теммет, гъуду «тот внизу» — гъыммет, гуду «тот наверху» — кыммет.

Для образования наречий от названий национальностей, к существительному, обозначающему национальность, в местном падеже IV серии прибавляется суффикс -ди: оIрослихъди «по-русски», аршиттехъди «по-арчински», йаттыхъди «по-аварски», гьамаIхъди «по-лакски».

Местоимения-наречия[править | править вики-текст]

Местоимения-наречия бывают разных типов:

  • вопросительные: данна?, данни? «где?», данныши? «куда?», данныш? «откуда?», даннохут «через что?», «через какое место?», даки? «почему?», гьанас? «зачем?».
  • отрицательные: бысагьону «никогда», данногьону «нигде», дашону «никуда».
  • неопределенные: даннишав «где-нибудь», даннана «где-то», дашена «куда-то», басана «когда-то», басагьишав, басаишав «когда-нибудь».

Послелог[править | править вики-текст]

Для арчинского языка характерны послелоги.

Союз[править | править вики-текст]

Функцию союза «и» в арчинском языке выполняет суффикс (-ву), которым оформляются оба имени:

къIвебу чIану ос баIкIу «две овцы и один баран»

ойому оIччору «уши и хвосты»

лъибтIу кIосу ос чIаку «три ножа и одна ложка»

Было класла ллъвиву лову лъибыру лову ди «В нашем классе пять мальчиков и три девочки»

нихIыву мыхову «овес и ячмень»

зону ХIаживу «я и Хажи»

нену жвену «мы и вы»

Этот же суффикс может употребляться со значением «также»:

НоIш кьиливу имат беIршули быIхъали «Лошадь седло (также) сверху имея, бегом пришла»

Абттову кIвали «Отец тоже умер»

КъIвебостут ихънаву яму уIхъили хваккиши «На второй день тоже он пошел в лес»

Йамуб гатову бысоли нокьиши уIхъили «Эту кошку тоже взяв, отправился домой»

Союз ва имеет значение «и»:

Тов ло варлIир ва ирккур «Тот мальчик приходит и слушает (регулярно)»

Багъла пил, лачи, охцер ва хъур ххар «В огороде растут лук, чеснок, огурец и морковь»

В качестве разделительного союза используется слово йа, которое ставится перед каждым из разделяемых слов:

Амма ккъIанахут уIхъитту йа кIвахъи йанову талихIлиши лакъв эвдихъи «Но через середину отправившийся или погибнет, или счастливо отделается (счастье найдет)» — в данном примере использован суффикс йанову со значением «или же», состоящий из заимствованного союза йани «или», «либо» и упомянутого выше суффикса -ву

При сравнении предметов используется союз баран «как»:

Без эхъон лъеттехъ мархал баран чIyIбаттуб ноIш бакку микIир «Я ночью видел белого как снег морского коня»

Йаму ноцI баран лъеттен ныIширак тIанкI боли «Он как птица прыгнул на лошадь»

Междометие[править | править вики-текст]

Междометия вабабай, заимствованное из аварского языка, и коренное арчинское виллалай означают удивление.

Междометие ма означает «на», «бери». Ма, эймис лIаба йамут «На, отдай это матери».

Междометие бара обозначает предостережение. Бара, йамуб гатIу абчIутIлав без болIа! «Стойте, не убивайте эту кошку, дайте её мне!». Бара, йамуверкъурги, йаммуму зон хвасар абу! «Стойте, не кусайте его, он меня спас!».

Для оклика мужчины используется слово йэ!, для оклика женщины — гье!.

Для подзывания животных используются следующие слова: для лошадей — магь, коров — гицц, овец — гIацц, птиц — хъ. Когда погоняют и прогоняют лошадей говорят гьай, коров и телят — хIай, овец — гIи, собак — йэри, кошек — чит, кур — киш', гуру.

Литература[править | править вики-текст]

  • Дирр А. М. Арчинский язык // Сборник материалов для описания местностей племён Кавказа. — В. 39. — Тифлис, 1908.
  • Микаилов К. Ш. Арчинский язык. (Грамматический очерк с текстами и словарём). — Махачкала, 1967.
  • Кибрик А. Е., Кодзасов С. В., Оловянникова И. П., Самедов Д. С. Опыт структурного описания арчинского языка. — М., 1977. — Т. 1-3.
  • Кибрик А. Е., Кодзасов С. В., Оловянникова И. П., Самедов Д. С. Арчинский язык. Тексты и словари. — М., 1977.
  • Кахадзе О. И. Арчинский язык и его место среди родственных дагестанских языков. — Тбилиси, 1979 (на грузинском языке).

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки на другие ресурсы[править | править вики-текст]

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов арчинского языка содержится в категории «Арчинский язык»