Диккенс, Чарльз

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Диккенс, Чарлз»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чарльз Диккенс
Charles Dickens
Charles Dickens circa 1860s.png
Имя при рождении Чарльз Джон Хаффем Диккенс
Псевдонимы boz
Дата рождения 7 февраля 1812(1812-02-07)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 9 июня 1870(1870-06-09)[4][2][…] (58 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик
Направление реализм
Жанр роман
Язык произведений англ. 
Награды
Подпись Подпись
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Чарльз Джон Ха́ффем Ди́ккенс (англ. Charles John Huffam Dickens [ˈtʃɑrlz ˈdɪkɪnz]; 7 февраля 1812 года, Портсмут, Англия — 9 июня 1870 года, Хайэм (англ.), Англия) — английский писатель, романист и очеркист. Самый популярный англоязычный писатель при жизни. Классик мировой литературы, один из крупнейших прозаиков XIX века. Творчество Диккенса относят к вершинам реализма, но в его романах отразились и сентиментальное, и сказочное начало. Самые знаменитые романы Диккенса: «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист», «Николас Никльби», «Дэвид Копперфильд», «Холодный дом», «Повесть о двух городах», «Большие надежды», «Наш общий друг», «Тайна Эдвина Друда».

Биография[править | править код]

Портрет Диккенса работы художника Фрэнсиса Александера, 1842 год

Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в пригороде Портсмута — Лэндпорте (англ.). Он был вторым ребёнком из восьми детей Джона Диккенса (1785—1851) и Элизабет Диккенс, урождённой Барроу (1789—1863). Его отец служил чиновником на военно-морской базе Королевского флота; в январе 1815 года был переведён в Лондон, в апреле 1817 года семья переехала в Чатем. Здесь Чарльз учился в школе баптистского пастора Уильяма Жиля, даже когда семья вновь переехала в Лондон. Жизнь в столице, не по средствам, привела его отца в 1824 году в долговую тюрьму. Его старшая сестра продолжала учиться в Королевской музыкальной академии до 1827 года, а Чарльз работал на фабрике по производству ваксы (Blacking Factory) Уоррена, где он получал шесть шиллингов в неделю. Но в воскресенье и они пребывали в тюрьме с родителями. Спустя несколько месяцев, после смерти бабушки по отцовской линии, Джон Диккенс, благодаря полученному наследству, был освобождён из тюрьмы, получил пенсию в адмиралтействе и место парламентского репортёра в одной из газет. Однако, по настоянию матери, Чарльз был оставлен на фабрике, что повлияло на его отношение к женщинам в последующей жизни. Спустя некоторое время он был определён в Wellington House Academy, где учился до марта 1827 года. В мае 1827 года он был принят в адвокатскую контору «Эллис и Блэкмор» младшим клерком, на 13 шиллингов в неделю. Здесь он трудился до ноября 1828 года. Изучив стенографию по системе Т. Гарнье[en], он стал работать свободным репортёром, — вместе со своим дальним родственником, Томасом Чарлтоном. В 1830 году Чарльз приглашён в «Morning Chronicle[en]». В этом же году Чарльз Диккенс встретил свою первую любовь, Марию Биднелл — дочь директора банка. Позднее он ушел от неё к Эллен Тернан, которую впоследствии включил в своё завещание. По мотивам этой истории Рэйфом Файнсом был снят фильм «Невидимая женщина» (2013).

Литературная деятельность[править | править код]

«Моя вера в людей, которые правят, в общем, ничтожна. Моя вера в народ, которым правят, в общем, беспредельна»

Диккенс нашёл себя прежде всего как репортёр. Как только Диккенс выполнил — на пробу — несколько репортёрских заданий, он сразу же был замечен читающей публикой.

Литература — вот что теперь являлось для него самым главным.

Первые нравоописательные очерки Диккенса, которые он назвал «Очерками Боза», были напечатаны в 1836. Дух их вполне соответствовал социальному положению Диккенса. Это была, в некоторой степени, беллетристическая декларация интересов разоряющейся мелкой буржуазии. Психологические зарисовки, портреты лондонцев, как и все диккенсовские романы, также сначала выходили в газетном варианте и уже принесли молодому автору достаточно славы.

«Посмертные записки Пиквикского клуба»[править | править код]

Головокружительный успех ожидал Диккенса в этом же году по мере выхода в свет глав его «Посмертных записок Пиквикского клуба» («The Posthumous Papers of the Pickwick Club»).

В этом романе он рисует старую Англию с самых различных её сторон, восхищаясь её добродушием и обилием живых и симпатичных черт, присущих лучшим представителям английской мелкой буржуазии. Все эти черты воплощены в добродушнейшем оптимисте, благороднейшем старом чудаке мистере Пиквике. Этот роман Диккенса вызвал необычайный прилив читательского интереса.

«Жизнь и приключения Оливера Твиста» и другие произведения 1838—1843 годов[править | править код]

Двумя годами позднее Диккенс выступил с «Оливером Твистом» и «Николасом Никльби» (The Life and Adventures of Nicholas Nickleby) 18381839.

«Приключения Оливера Твиста» (Oliver Twist; or ,The Parish Boy’s Progress), (1838) — история сироты, родившегося в работном доме и жившего в трущобах Лондона. Мальчик встречает на своём пути низость и благородство, людей преступных и добропорядочных. Жестокая судьба отступает перед его искренним стремлением к честной жизни.

На страницах романа запечатлены картины жизни английского общества XIX века во всем их живом великолепии и безобразии. Широкая социальная картина от работных домов и криминальных притонов лондонского дна до общества богатых и по-диккенсовски добросердечных буржуа-благодетелей. В этом романе Ч. Диккенс выступает как гуманист, утверждая силу добра в человеке.

Роман вызвал широкий общественный резонанс. После его выхода прошел ряд скандальных разбирательств в работных домах Лондона, которые, по сути, были полутюремными заведениями, где нещадно использовался детский труд.

Слава Диккенса росла стремительно. Своего союзника видели в нём и либералы, поскольку они защищали свободу, и консерваторы, поскольку они указывали на жестокость новых общественных взаимоотношений.

После путешествия в Америку, где публика встретила Диккенса с не меньшим энтузиазмом, чем англичане, Диккенс пишет своего «Мартина Чезлвита» (The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, 1843). Кроме незабываемых образов Пекснифа и миссис Гамп, роман этот замечателен пародией на американцев. Роман вызвал бурные протесты со стороны заокеанской публики.

В 1843 вышла «Рождественская песнь» (А Christmas Carol), за которой последовали «Колокола» (The Chimes), «Сверчок на печи» (The Cricket on the Hearth), «Битва жизни» (The Battle of Life), «Одержимый» (The Haunted Man).

В это же время Диккенс стал главным редактором «Daily News». В этой газете он получил возможность выражать свои социально-политические взгляды.

«Домби и сын»[править | править код]

Один из лучших его романов — «Торговый дом „Домби и сын“. Торговля оптом, в розницу и на экспорт» (Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation, 1848). Бесконечная вереница фигур и жизненных положений в этом произведении изумляет. Немного романов в мировой литературе, которые по богатству красок и разнообразию тона могут быть поставлены в один ряд с «Домби и Сыном», не считая некоторых позднейших произведений самого Диккенса. Как мелкобуржуазные персонажи, так и представители лондонской бедноты созданы им с большой любовью. Все эти люди почти сплошь да рядом чудаки, но чудачества, заставляющие вас смеяться, делают этих персонажей ещё ближе и милее. Правда, этот дружелюбный, этот безобидный смех заставляет вас не замечать их узости, ограниченности, тяжёлых условий, в которых им приходится жить; но уж таков Диккенс… Надо заметить, однако, что когда он обращает свои громы и молнии против угнетателей, против чванного негоцианта Домби, против негодяев, вроде его старшего приказчика Каркера, он находит столь разящие слова негодования, что они порой граничат с революционным пафосом.

«Дэвид Копперфильд»[править | править код]

Ещё более ослаблен юмор в следующем крупнейшем произведении Диккенса — «Дэвиде Копперфильде» (The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery (Which He Never Meant to Publish on Any Account), (18491850).

Роман этот в значительной мере автобиографичен. Тема его серьезна и тщательно продумана. Дух восхваления старых устоев морали и семьи, дух протеста против новой капиталистической Англии громко звучит и здесь. Многие ценители творчества Диккенса, в том числе такие литературные авторитеты как: Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский, Шарлотта Бронте, Генри Джеймс, Вирджиния Вулф, — считали этот роман его величайшим произведением.

Личная жизнь[править | править код]

В 1850-е годы Диккенс достиг зенита славы. Он был баловнем судьбы — прославленным писателем, властителем дум и обеспеченным человеком, — словом, личностью, для которой судьба не поскупилась на дары.

Портрет Диккенса той поры довольно удачно нарисован Честертоном:

Диккенс был среднего роста. Его природная живость и малопредставительная наружность были причиной того, что он производил на окружающих впечатление человека низкорослого или, во всяком случае, очень миниатюрного сложения. В молодости на его голове была чересчур экстравагантная, даже для той эпохи, шапка каштановых волос, а позже он носил тёмные усы и густую, пышную, тёмную эспаньолку такой оригинальной формы, что она делала его похожим на иностранца.

Прежняя прозрачная бледность лица, блеск и выразительность глаз остались у него; «отмечу ещё подвижный рот актёра и его экстравагантную манеру одеваться». Честертон пишет об этом:

Он носил бархатную куртку, какие-то невероятные жилеты, напоминавшие своим цветом совершенно неправдоподобные солнечные закаты, невиданные в ту пору белые шляпы, совершенно необыкновенной, режущей глаза белизны. Он охотно наряжался и в сногсшибательные халаты; рассказывают даже, что он в таком одеянии позировал для портрета.

За этой внешностью, в которой было столько позёрства и нервности, таилась большая трагедия.

Потребности членов семьи Диккенса превышали его доходы. Беспорядочная, чисто богемная натура не позволяла ему внести какой бы то ни было порядок в свои дела. Он не только перетруждал свой богатый и плодотворный мозг, заставляя его чрезмерно работать творчески, но, будучи необыкновенно блестящим чтецом, он старался зарабатывать приличные гонорары лекциями и чтением отрывков из своих романов. Впечатление от этого чисто актёрского чтения было всегда колоссальным. По-видимому, Диккенс был одним из величайших виртуозов чтения. Но в своих поездках он попадал в руки каких-то сомнительных антрепренёров и, зарабатывая, в то же время доводил себя до изнеможения.

2 апреля 1836 года Чарльз женился на Кэтрин Томсон Хогарт (19 мая 1815 — 22 ноября 1879), старшей дочери его приятеля, журналиста Джорджа Хогарта. Кэтрин была верной женой и родила ему 10 детей: 7 сыновей — Чарльз Каллифорд Боз Диккенс-младший (6 января 1837 — 20 июля 1896), Уолтер Саведж Ландор (8 февраля 1841 — 31 декабря 1863), Фрэнсис Джеффри (15 Января 1844 — 11 Июня 1886), Альфред Д’Орсей Теннисон (28 октября 1845 — 2 января 1912), Сидни Смит Галдиманд (18 апреля 1847 — 2 мая 1872), Генри Филдинг (16 января 1849 — 21 декабря 1933) и Эдвард Бульвер-Литтон (13 Марта 1852 — 23 Января 1902), — три дочери — Мэри (6 Марта 1838 — 23 Июля 1896), Кэтрин Элизабет Макриди (29 октября 1839 — 9 мая 1929) и Дора Энни (16 августа 1850 — 14 апреля 1851). Но семейная жизнь Диккенса сложилась не вполне удачно. Размолвки с женой, какие-то сложные и тёмные отношения с её семьёй, страх за болезненных детей делали семью для Диккенса источником постоянных забот и мучений. В 1857 году Чарльз встретил 18-летнюю актрису Эллен Тернан и сразу влюбился. Снял для неё квартиру, долгие годы навещал свою любовь. Их роман продлился до смерти писателя. На сцену она больше не вышла. Этим близким отношениям посвящён художественный фильм «Невидимая женщина» (Великобритания, 2013, режиссёр Рэйф Файнс).

Но все это не так важно, как обуревавшая Диккенса меланхолическая мысль о том, что, по-существу, серьёзнейшее в его трудах — его поучения, его призывы к совести власть имущих — остаётся втуне, что, в действительности, нет никаких надежд на улучшение того ужасного положения, создавшегося в стране, из которого он не видел выхода, даже глядя на жизнь сквозь юмористические очки, смягчавшие резкие контуры действительности в глазах автора и его читателей. Он пишет в это время:

С каждым часом во мне крепнет старое убеждение, что наша политическая аристократия вкупе с нашими паразитическими элементами убивают Англию. Я не вижу ни малейшего проблеска надежды. Что же касается народа, то он так резко отвернулся и от парламента, и от правительства, и проявляет по отношению и к тому, и к другому такое глубокое равнодушие, что подобный порядок вещей начинает внушать мне самые серьёзные и тревожные опасения. Дворянские предрассудки, с одной стороны, и привычка к подчинению — с другой, — совершенно парализуют волю народа. Все рухнуло после великого XVII века. Больше не на что надеяться.

Личностные странности[править | править код]

Диккенс нередко самопроизвольно впадал в транс, был подвержен видениям и время от времени испытывал состояния дежавю. Когда это случалось, писатель нервно теребил в руках шляпу, из-за чего головной убор быстро терял презентабельный вид и приходил в негодность. По этой причине Диккенс со временем перестал носить головные уборы[источник не указан 775 дней].

О другой странности писателя рассказал Джордж Генри Льюис, главный редактор журнала «Фортнайтли ревью» (и близкий друг писательницы Джордж Элиот). Диккенс однажды рассказал ему о том, что каждое слово, прежде чем перейти на бумагу, сначала им отчетливо слышится, а персонажи его постоянно находятся рядом и общаются с ним.

Работая над «Лавкой древностей», писатель не мог спокойно ни есть, ни спать: маленькая Нелл постоянно вертелась под ногами, требовала к себе внимания, взывала к сочувствию и ревновала, когда автор отвлекался от неё на разговор с кем-то из посторонних.

Во время работы над романом «Мартин Чезлвит» Диккенсу надоедала своими шуточками миссис Гамп: от неё ему приходилось отбиваться силой. «Диккенс не раз предупреждал миссис Гамп: если она не научится вести себя прилично и не будет являться только по вызову, он вообще не уделит ей больше ни строчки!» — писал Льюис. Именно поэтому писатель обожал бродить по многолюдным улицам. «Днем как-то можно ещё обойтись без людей, — признавался Диккенс в одном из писем, — но вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не потеряюсь от них в толпе».

«Пожалуй, лишь творческий характер этих галлюцинаторных приключений удерживает нас от упоминания о шизофрении в качестве вероятного диагноза», — замечает парапсихолог Нандор Фодор, автор очерка «Неизвестный Диккенс» (1964, Нью-Йорк).

Поздние произведения[править | править код]

Меланхолией и безысходностью проникнут и социальный роман Диккенса «Тяжёлые времена» (1854). Роман этот явился ощутимым литературно-художественным ударом, нанесенным по капитализму XIX века с его идеей неудержимого промышленного прогресса. По-своему грандиозная и жуткая фигура Баундерби написана с подлинной ненавистью. Но Диккенс не щадит в романе и лидера забастовочного движения — чартиста Слэкбриджа, готового на любые жертвы ради достижения своих целей. В этом произведении автор впервые подверг сомнению — неоспоримую в прошлом для него — ценность личного успеха в обществе.

Конец литературной деятельности Диккенса ознаменовался ещё целым рядом значительных произведений. За романом «Крошка Доррит» (Little Dorrit, 18551857) последовал исторический роман Диккенса «Повесть о двух городах» (A Tale of Two Cities, 1859), посвящённый французской революции. Признавая необходимость революционного насилия, Диккенс отворачивается от него, как от безумия. Это было вполне в духе его мировоззрения, и, тем не менее, ему удалось создать по-своему бессмертную книгу.

Диккенс на фотографии Джеремайи Гёрни во время нью-йоркской поездки 1867—1868 гг.

К этому же времени относятся «Большие надежды»(Great Expectations) (1861) — роман с биографическими чертами. Герой его — Пип — мечется между стремлением сохранить мелкотравчатый мещанский уют, остаться верным своему середняцкому положению и стремлением вверх к блеску, роскоши и богатству. Много своих собственных метаний, своей собственной тоски вложил в этот роман Диккенс. По первоначальному плану роман должен был кончиться плачевно для главного героя, хотя Диккенс всегда избегал катастрофических развязок в своих произведениях и, по собственному добродушию, старался не расстраивать особо впечатлительных читателей. По тем же соображениям он не решился привести «большие надежды» героя к полному их крушению. Но весь замысел романа наводит на мысль о закономерности такого исхода.

Новых художественных высот достигает Диккенс в своей лебединой песне — в большом многоплановом полотне, романе «Наш общий друг» (англ. Our Mutual Friend, 1864). В этом произведении угадывается желание Диккенса отдохнуть от напряжённых социальных тем. Увлекательно задуманный, наполненный самыми неожиданными типами, весь сверкающий остроумием — от иронии до трогательного незлобивого юмора — этот роман должен был по замыслу автора, вероятно, выйти легким, милым, забавным. Трагические его персонажи выведены словно полутонами и в значительной степени присутствуют на заднем плане, а отрицательные персонажи оказываются или надевшими на себя злодейскую маску обывателями, или настолько мелкими и смешными личностями, что мы готовы им простить их вероломность; а порой настолько несчастными людьми, которые способны возбудить в нас вместо негодования всего лишь чувство горькой жалости. В этом романе заметно обращение Диккенса к новой манере письма: вместо иронического многословия, пародирующего литературный стиль викторианской эпохи — лаконичная манера, напоминающая скоропись. В романе проводится мысль об отравляющем действии денег — их символом становится мусорная куча — на общественные отношения и бессмысленности тщеславных устремлений членов общества.

В этом последнем завершенном произведении Диккенс продемонстрировал все силы своего юмора, заслоняясь чудесными, весёлыми, симпатичными образами этой идиллии от овладевавших им невеселых мыслей.

По-видимому, мрачные размышления должны были вновь найти выход в детективном романе Диккенса «Тайна Эдвина Друда» (The Mystery of Edwin Drood).

С самого начала романа просматривается изменение творческой манеры Диккенса — его стремление поразить читателя увлекательным сюжетом, погрузить его в атмосферу тайны и неопределенности. Удалось бы ему это в полной мере — остается неясным, так как произведение осталось незаконченным.

9 июня 1870 года пятидесятивосьмилетний Диккенс, изнурённый колоссальным трудом, довольно беспорядочной жизнью и множеством неприятностей, скончался от инсульта в своём доме Гэдсхилл Плэйс (англ.), находящемся в деревне Хайэм (Кент) (англ.).

После смерти[править | править код]

Слава Диккенса продолжала расти после его смерти. Он был превращён в настоящего идола английской литературы. Его имя стало называться рядом с именем Шекспира, его популярность в Англии 18801890-х гг. затмила славу Байрона. Но критика и читатель старались не замечать его гневных протестов, его своеобразного мученичества, его метаний среди противоречий жизни.

Они не поняли и не хотели понять, что юмор был часто для Диккенса щитом от чрезмерно ранящих ударов жизни. Наоборот, Диккенс приобрёл прежде всего славу весёлого писателя весёлой старой Англии.

Память[править | править код]

Почтовая марка СССР, 1962 год. К 150-летию со дня рождения.
  • В честь Диккенса назван кратер на Меркурии.
  • К 150-летию со дня рождения писателя выпущена почтовая марка СССР (1962 год).
  • Портрет Диккенса был размещен на английской банкноте в 10 фунтов выпуска 1993—2000 гг.
  • К 200-летию со дня рождения Диккенса Королевский монетный двор Великобритании выпускает памятную монету номиналом два фунта стерлингов с портретом Диккенса, сложенным из строчек с названиями его произведений — от «Оливера Твиста» до «Дэвида Копперфильда» и «Больших надежд».[9][10]
  • В Лондоне существует дом-музей Чарльза Диккенса «Charles Dickens Museum»[11].
  • Имеются памятники в США, России и Австралии.
  • Несмотря на то, что в своём завещании писатель просил не ставить ему памятников, в 2012 году было принято решение поставить памятник на главной площади Портсмута. Памятник открыт 9 июня 2013 года, автор Мартин Джеггинс[12].

Переводы произведений Диккенса на русский язык[править | править код]

Титульная страница первого тома Полного собрания сочинений (1892)

На русском языке переводы произведений Диккенса появились в конце 1830-х годов. В 1838 году в печати появились отрывки «Посмертных записок Пиквикского клуба», позднее были переведены рассказы из цикла «Очерки Боза». Все его большие романы переведены по несколько раз, переведены и все мелкие произведения, и даже ему не принадлежащие, но правленные им как редактором.

Среди дореволюционных переводчиков Диккенса:

  • Владимир Солоницын («Жизнь и приключения английского джентльмена мистера Николая Никльби, с правдивым и достоверным Описанием успехов и неудач, возвышений и падений, словом, полного поприща жены, детей, родственников и всего вообще семейства означенного джентльмена», «Библиотека для чтения», 1840),
  • Осип Сенковский («Библиотека для чтения»),
  • Андрей Кронеберг («Святочные рассказы Диккенса», «Современник», 1847 № 3 — пересказ с переводом отрывков; повесть «Битва жизни», там же),
  • Иринарх Введенский («Домби и Сын», «Договор с привидением», «Замогильные записки Пиквикского клуба», «Давид Копперфильд»);
  • позднее — Зинаида Журавская («Жизнь и приключения Мартина Чезлвита», 1895; «Без выхода», 1897),
  • В. Л. Ранцов, М. А. Шишмарева («Тяжёлые времена» и другие),
  • Елизавета Бекетова (сокращённый перевод «Давид Копперфильд» и другие).

В 1930-е гг. новые переводы Диккенса были сделаны А. Кривцовой ,Е. Ланном , Г.Шпетом, Б.Энгельгардтом и М.Клягиной-Кондратьевой. Эти переводы подвергались позднее критике — например, Норой Галь — как «сухие, формалистические, неудобочитаемые»[13]. Некоторые ключевые произведения Диккенса были в 1950-60-е гг. заново переведены Ольгой Холмской, Натальей Волжиной, Верой Топер, Евгенией Калашниковой, Марией Лорие, Ниной Дарузес.

Основные произведения[править | править код]

Романы[править | править код]

Сборники рассказов[править | править код]

Экранизации[править | править код]

Анимационные фильмы[править | править код]

  • Рождественская песнь, режиссёр Ричард Уильямс. США, 1971.
  • Оливер Твист, режиссёр Хэл Сазерленд США, 1974
  • Рождественская песнь, режиссёр Уорвик Гилберт Австралия, 1982
  • Оливер Твист, режиссёр Ричард Слапчински Австралия, 1982
  • Рождественская история Микки, режиссёр Барни Мэттинсон. США, 1983.
  • Большие надежды, режиссёр Уорвик Гилберт. Австралия, 1983
  • Дэвид Копперфилд, режиссёр Уорвик Гилберт. Австралия, 1983
  • Лавка древностей, режиссёр Уорвик Гилберт. Австралия, 1984
  • Повесть о двух городах, режиссёры Уорвик Гилберт, Ди Раддер. Австралия, 1984
  • Посмертные записки Пиквикского клуба, режиссёр Уорвик Гилберт. Австралия, 1985
  • Николас Никльби, режиссёры Уорвик Гилберт, Алекс Николас. Австралия, 1985
  • Рождественская песня, режиссёр Тошиюки Хирума. США, Япония, 1994.
  • Оливер Твист (мультсериал), режиссёр Jean Cheville. США, Франция, 1996.
  • Рождественская история, режиссёр Стэн Филипс. США, 1997.
  • Рождественская сказка, режиссёр Джимми Ти. Мураками. Германия, Великобритания, 2001.
  • Рождественская песня, режиссёр Рик Мачин. США, 2006.
  • Рождественская история, режиссёр Роберт Земекис. США, 2009.

Публикации текстов[править | править код]

  • Диккенс Ч. Собрание сочинений : в 30 т.. — М. : ГИХЛ, 1957—1960.

Литература[править | править код]

Исследования[править | править код]

Книги
  • Ackroyd P. Dickens. — L. : Minerva, 1991. — 1256 p. — ISBN 0-7493-0647-5.
  • Абрамович Н. Я. Поэт любви и жалости Чарльз Диккенс : Его жизнь и произведения. — М. : Типография К. Л. Меньшова, 1910. — 62 с.
  • Анненская А. Н. Ч. Диккенс : Его жизнь и литературная деятельность : Биографический очерк А. Н. Анненской. — СПб. : Типография Ю. Н. Эрлих, 1892. — 79 с. — (Жизнь замечательных людей. Биографическая библиотека Флорентия Павленкова).
  • Баева Н. А. Интертекстуальность в романном творчестве Чарльза Диккенса / Министерство образования и науки Российской Федерации ; ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет». — Кемерово : Кузбассвузиздат, 2007. — 143 с. — ISBN 5-202-000045-6.
  • Белова Н. М. Диккенс и русская литература XIX века. — Саратов : Научная книга, 2004. — 116 с. — ISBN 5-93888-449-7.
  • Боборыкина Т. А. Художественный мир повестей Чарльза Диккенса. — СПб. : Гиппократ, 1996. — 200 с. — ISBN 5-900929-07-8.
  • Ивашева В. В. Творчество Диккенса. — М. : Издательство МГУ, 1954. — 472 с.
  • Катарский И. М. Диккенс : (критико-биографический очерк). — М. : ГИХЛ, 1960. — 272 с.
  • Кирпичников А. И. Диккенс как педагог : Речь, читанная на акте Императорского Харьковского университета 17 января 1881 г. — Х. : В. А. Сыхр, 1881. — 73 с.
  • Ланн Е. Л. Диккенс : Беллетризованная биография. — М. : ГИХЛ, 1946. — 532 с.
  • Луначарский А. В., Шор Р. О. Диккенс : [Сборник статей]. — М. ; Л. : ГИХЛ, 1931. — 30 с. — (Библиотека Литературной энциклопедии / Коммунистическая академия).
  • Михальская Н. П. Чарльз Диккенс : Очерк жизни и творчества. — М. : Учпедгиз, 1959. — 124 с.
  • Модина Г. И. Исторические романы Диккенса: пространство и время : («Барнеби Радж» и «Повесть о двух городах»). — Владивосток : Издательство ДВГУ, 2000. — 134 с. — ISBN 5-7444-1119-4.
  • Мураткина Е. Л. Лев Толстой и Чарльз Диккенс: духовные интенции художественных открытий. — Кострома : КГУ им. Н. А. Некрасова, 2006. — 301 с. — ISBN 5-7591-0733-X.
  • Набоков В. В. Лекции по зарубежной литературе : Остен, Диккенс, Флобер, Джойс, Кафка, Пруст, Стивенсон / Под общ. ред. В. Харитонова ; предисл. Дж. Апдайка. — М. : Независимая газета, 1998. — 507 с. — (Литературоведение). — ISBN 5-86712-042-2.
  • Нерсесова М. А. «Холодный дом» Диккенса. — М. : Художественная литература, 1971. — 112 с. — (Массовая историко-литературная библиотека).
  • Пареишвили О. М. Чарльз Диккенс. — Батуми : Сабчота Аджара, 1982. — 135 с.
  • Плещеев А. Н. Жизнь Диккенса. — СПб. : Типография. И. Н. Скороходова, 1891. — 294 с.
  • Пирсон Х. Диккенс / Пер. с англ. М. Н. Кан под ред. Я. И. Рецкера. — М. : Молодая гвардия, 1963. — 512 с. — (Жизнь замечательных людей ; вып. 3 (360)).
  • Потанина Н. Л. Игровое начало в художественном мире Чарльза Диккенса / Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина. — Тамбов : ТГУ, 1998. — 252 с.
  • Радлов Э. Л. Чарльз Диккенс. — Берлин. ; Пг. : З. И. Гржебин, 1922. — 248 с.
  • Селиверстов М. Л. Диккенс и Теккерей в оценке Чернышевского / Киргизский государственный университет. — Фрунзе, 1954. — 136 с.
  • Сильман Т. И. Диккенс : Очерки творчества. — М. ; Л. : ГИХЛ, 1948. — 383 с.
  • Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. — М. : Прогресс, 1975. — 320 с.
  • Уилсон Э. Чарльз Диккенс : Литературная биография : с приложением очерка Гилберта Кита Честертона «Чарльз Диккенс» / Пер. с англ. и примеч. Р. Померанцевой и В. Харитонова. — СПб. : Вита Нова, 2013. — 592 с. — (Жизнеописания). — ISBN 978-5-93898-465-3.
  • Урнов М. В. Неподражаемый Чарльз Диккенс — издатель и редактор. — М. : Книга, 1990. — 284 с. — ISBN 5-212-00249-4.
  • Фельдман В. Е. Риторический дискурс в романах Чарльза Диккенса 50-х — 60-х годов / Министерство образования Российской Федерации ; Санкт-Петербургский государственный университет. — СПб. : Издательство СПбГУ, 2008. — 202 с. — ISBN 978-5-98683-090-2.
  • Цвейг С. Диккенс / Пер. Ф. Зайбеля // Собрание сочинений : в 7 т. / Под общ. ред. Б. Л. Сучкова. — М. : Правда, 1963. — Т. 6. — С. 435—463. — 479 с. — (Библиотека «Огонёк»).
  • Чертанов М. Диккенс. — М. : Молодая гвардия, 2015. — 361 с. — (Жизнь замечательных людей ; вып. 1761 (1561)). — ISBN 978-5-235-03853-0.
  • Честертон Г. К. Диккенс / Пер. А. П. Зельдович. — Л. : Прибой, 1929. — 274 с.
Статьи

Справочная литература[править | править код]

  • Диккенс в русской печати / Отв. ред., предисл. и вступ. ст. Е. Ю. Гениевой // Тайна Чарльза Диккенса / Сост. Е. Ю. Гениева, Б. М. Парчевская. — М. : Книжная палата, 1990. — 536 с. — (Библиографические разыскания). — ISBN 5-7000-0188-8.
  • Чарльз Диккенс : Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке : 1838—1960 / Вступ. статья И. М. Катарского ; ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. — М. : Издательство Всесоюзной книжной палаты, 1962. — 327 с.
  • Чарльз Диккенс : Указатель важнейшей литературы на русском языке : (1838—1945) / Сост. Ю. В. Фридлендер ; под ред. и с предисл. М. П. Алексеева ; ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. — Л. : Типография ГПБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, 1946. — 127 с.

Примечания[править | править код]

  1. T. SE Dickens, Charles John Huffam // 1911 Encyclopædia Britannica — 11 — New York City: 1911. — Vol. 8.
  2. 1 2 3 4 Сильман Т. И. Диккенс // Краткая литературная энциклопедияМ.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 2.
  3. data.bnf.fr: платформа открытых данных — 2011.
  4. Dickens, Charles // Encyclopædia Britannica: dictionary of arts, sciences, and general literature — 9 — 1875. — Т. 7.
  5. Charles John Huffam Dickens — 2009.
  6. 1 2 Dickens, Charles // The American Cyclopædia (1879)
  7. 1 2 Dickens, Charles // The New Student's Reference Work for teachers, students and families / C. Beach, F. M. McMurryChicago: 1914.
  8. http://web.archive.org/web/20160405140323/http://jeugdliteratuur.org/auteurs/charles-dickens
  9. How to Coin a Phrase Архивная копия от 28 января 2012 на Wayback Machine The Royal Mint, 2011. (англ.)
  10. Британцы выпустят монету к юбилею Диккенса Lenta.ru 06.12.2011
  11. Charles Dickens Museum | Charles Dickens Museum, the only remaining London home of the renown writer, and one of the most important collections of his artifacts in the country (англ.). Проверено 20 апреля 2012. Архивировано 27 июня 2012 года.
  12. Газета «Книжное обозрение», 2013, № 1
  13. Нора Галь. Помню… // Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография. — М.: АРГО-РИСК, 1997. — С.57-64.

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как автор — А. Луначарский — умер в 1933 году.

Ссылки[править | править код]