Звания Армии обороны Израиля

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Звания Армии обороны Израиля — воинские звания и их знаки различия в войсках и силах Вооружённых сил Израиля. Терминология системы воинских званий была разработана, в значительной степени, двумя классиками литературы на иврите — Авраамом Шлёнским и Натаном Альтерманом, которые положили в основу званий лексемы из Танаха и Талмуда.

Современные воинские звания в Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ, АОИ) являются одинаковыми для всех родов войск (ВВС, ВМС и СВ) в отличие от, например, званий ВС России. Звания военнослужащих и военнообязанных делятся на четыре основные категории:

  • Военнослужащие срочной службы.
  • Военнослужащие сверхсрочной службы.
  • Офицеры.
  • Офицеры академической профессии.

Звания военнослужащих срочной службы[править | править код]

Военнослужащие срочной службы, не имеющие офицерского звания (на иврите «хогрим бэ-шерут хова» (ивр.חוגרים בשירות חובה‏‎));

Полное звание Сокращенное звание Шевроны (армия) Шевроны (ВВС) Шевроны (ВМФ) Соответствие в ВС России Соответствие в армии США
Турай - - - - Рядовой
Матрос
Private
Турай ришон[1] Тараш IDF Ranks Private First Class.svg IDF-Enlisted-IAF-1.png 01.Israeli Navy-ASM.svg Ефрейтор
Старший матрос
Private First Class
Рав-турай Рабат IDF Ranks Rav turai.svg IDF-Enlisted-IAF-2.png 02.Israeli Navy-LSM.svg Младший сержант
Старшина второй статьи
Corporal
Самаль[2] - IDF Ranks Samal.svg IDF-Enlisted-IAF-3.png 03.Israeli Navy-PO3.svg Сержант
Старшина первой статьи
Sergeant
Самаль ришон Самар IDF Ranks Samar.svg IDF-Enlisted-IAF-4.png 04.Israeli Navy-PO2.svg Старший сержант
Главный старшина
Staff Sergeant

Знаки различия этих званий носят на обоих рукавах формы на расстоянии ширины ладони над локтем. Передний острый угол нарукавной нашивки должен быть сверху, что отражает армейская пословица ивр.שפיץ לציץ‏‎ («Острый угол — к груди», а не к животу).

В качестве поощрения за отличную службу любое из этих званий может быть присвоено досрочно. В качестве части наказания за совершение преступления военнослужащий может быть понижен в звании и даже разжалован в рядовые.

Звания военнослужащих сверхсрочной службы[править | править код]

Военнослужащие сверхсрочной службы, не имеющие офицерского звания («хогрим бэ-шерут кева» (ивр.חוגרים בשירות הקבע‏‎) или «нагадим» (ивр.נגדים‏‎)):

Полное звание Сокращенное звание Погоны (армия) Погоны (ВВС) Погоны (ВМФ) Соответствие в ВС России Соответствие в армии США
Рав-самаль Расаль IDF Ranks Rasal.svg IDF-NCO-IAF-1.png 05.Israeli Navy-PO1.svg Старшина
Главный корабельный старшина
Sergeant First Class
Рав-самаль ришон Расар IDF Ranks Rasar.svg IDF-NCO-IAF-2.png 06.Israeli Navy-CPO.svg - First Sergeant
Рав-самаль миткадем Расам IDF Ranks Rasam.svg IDF-NCO-IAF-3.png 07.Israeli Navy-CPO1.svg - Master sergeant
Рав-самаль бахир Расаб IDF Ranks Rasab.svg IDF-NCO-IAF-4.png 08.Israeli Navy-CPO2.svg Прапорщик
Мичман
Sergeant Major
Рав-нагад мишне Ранам IDF Ranks Ranam.svg IDF-NCO-IAF-5.png רנמ.png - Master Warrant Officer
or
Junior Chief Warrant Officer
Рав-нагад Ранаг IDF Ranks Ranag.svg IDF-NCO-IAF-6.png 09.Israeli Navy-CPO3.svg Старший прапорщик
Старший мичман
Senior Chief Warrant Officer

Знаки различия (шевроны и звёздочки) этих званий носятся на погонах.

После 18 — 24 месяцев службы в звании «самар» (включая срочную службу) они получают своё первое «настоящее» звание сверхсрочника — «расаль». Последующие звания присваиваются автоматически по выслуге лет. По занимаемым должностям нет различий между званиями сверхсрочников. Военнослужащие в звании «расаль» и «расаб» могут занимать одинаковые должности. Единственное различие между званиями — это величина жалования. Исключением является звание «ранаг», которое не присваивается автоматически с выслугой лет, а помимо срока службы в звании «расаб» (5 лет службы на т. н. «старшей должности» («маслуль бахир») или 9 лет обычной службы) требует выполнения ряда дополнительных условий.

Полное звание Сокращенное звание Погон (Армия) Погон (ВВС) Погон (ВМФ) Соответствие в ВС России Соответствие в армии США
Сеген мишне Сагам IDF Ranks Sagam.svg IAF segen mishne.svg IDF Navy segen mishne.svg Лейтенант Second Lieutenant
Сеген - IDF Ranks Segen.svg IAF segen.svg IDF Navy segen.png Старший лейтенант First Lieutenant
Серен - IDF Ranks Seren.svg IAF seren.svg IDF Navy seren.png Капитан
Капитан-лейтенант
Captain
Рав-серен Расан IDF Ranks Rasan.svg IDF rav seren silver-2.svg IDF rav seren gold-2.svg Майор
Капитан 3-го ранга
Major
Сган-алуф Сааль IDF Ranks Sa'al.svg IAF sgan aluf.svg IDF Navy sgan aluf.png Подполковник
Капитан 2-го ранга
Lieutenant Colonel
Алуф мишне Алам IDF Ranks Alam.svg IAF aluf mishne.svg IDF Navy aluf mishne.png Полковник
Капитан 1-го ранга
Colonel
Тат-алуф Тааль IDF Ranks Ta'al.svg IAF tat aluf.svg IDF Navy tat aluf.png Генерал-майор
Контр-адмирал
Brigadier General
Алуф - IDF Ranks Aluf.svg IAF aluf.svg IDF Navy aluf.png Генерал-лейтенант
Вице-адмирал
Major General
Рав-алуф Рааль IDF Ranks Ra'al.svg IAF rav aluf.svg IDF Navy Rav Aluf Prediction.png Генерал-полковник
Адмирал
Lieutenant General

Знаки различия этих званий носятся на погонах.

Кроме сроков пребывания в том или ином звании и наличия соответствующей следующему званию должности, присвоение очередного звания может иметь дополнительные требования — успешное завершение тех или иных курсов, командно-штабного колледжа («ПУМ» — «Михлала ле-пикуд у-мате»), завершение высшего учебного заведения, колледжа национальной безопасности («Михлала ле-битахон леуми») и т. п.

Звание «Рав-алуф» присваивается Начальнику Генштаба Армии обороны Израиля (ивр.רמטכ"ל‏‎ раматка́ль).

Звания офицеров академической профессии[править | править код]

Офицеры академической профессии (ивр.קצינים מקצועיים‏‎).

Для комплектования армии специалистами с высшим образованием — инженерами, программистами, врачами, переводчиками и т. п., используется т. н. «академический резерв» («атуда академит») — предоставление выпускникам средних школ отсрочки на 3 — 4 года от службы в армии для получения первой степени в университете. За это выпускники обязуются прослужить срочную службу и 3 — 4 года сверхсрочно по приобретённой специальности. После мобилизации они могут, если того пожелают, окончить офицерский курс с присвоением звания «сеген». Если же они этого не хотят, им присваивается специальный статус — «офицер академической профессии» («кама» — «кацин микцои академаи»). После выхода на сверхсрочную службу его статус изменяется на «старший академический офицер» («кааб» — «кацин академаи бахир»). По системе оплаты и по должностным штатам «кама» соответствует «сеген», а «кааб» — «серен». На знаках различия изображена оливковая ветвь, наложенная на свёрнутый свиток.

Полное звание Сокращенное звание Погоны (армия) Погоны (ВВС) Погоны (ВМФ)
Кацин микцои академаи Кама IDF Ranks Kama.svg IDF KAMA Avir.png IDF KAMA Yam.png
Кацин академаи бахир Кааб IDF Ranks Ka'ab.svg IDF KAAB Avir.png IDF KAAB Yam.png

Знаки различия этих званий носятся на погонах.

Тип званий по периоду действия[править | править код]

  • Постоянное звание («даргат кева» (ивр.דרגת קבע‏‎)).

Присваивается военнослужащим в обычном порядке (или ускоренно, как поощрение).

  • Временное звание («дарга зманит» (ивр.דרגה זמנית‏‎)).

Присваивается офицерам временно, если должность требует более высокого звания, чем их «даргат кева». При уходе с должности офицерам возвращают их постоянное звание (если оно «не доросло» до временного).

  • Представительское звание («даргат йицуг» (ивр.דרגת ייצוג‏‎)).

Присваивается начальником Генерального штаба военнослужащим (судьям, советникам, военным атташе), если того требуют их контакты с общественностью или иностранными организациями (ООН, Красный Крест и т. п.), а также занимающим военно-дипломатические должности. Например — пресс-секретарь Армии обороны Израиля. Обычно эту должность занимает человек, отлично разбирающийся в вопросах СМИ, вне зависимости от его армейского прошлого. Так, одному из пресс-секретарей, который был резервистом в звании «самаль», после назначения на должность было присвоено звание «тат-алуф».

Примечания[править | править код]

  1. Не присваивалось с 1991 года, окончательно упразднено в 1999 году.
  2. Этимология на основе акронима от ивр.סֶגֶן מחוּץ לַמִנָין‏‎ се́ген ми-ху́ц ла-минья́н (буквально «лейтенант вне состава/кворума»), в качестве аналогии англ. NCO — унтер-офицер. Вопреки встречающейся грубой ошибке, в современном иврите слово «самаль» не является более акронимом, не воспринимается и не пишется как аббревиатура: см. אברהם עקביה מילון למונחי צבא הוצאת מגן, חיפה, 1951 (Авраам Акавия, «Словарь армейских терминов», издательства «Меген», Хайфа (1951)), с. 220, 270 ; אברהם אבן-שושן המילון החדש הוצאת קרית ספר, התשכ"ח (Авраам Эвен-Шошан, «Новый словарь», издательства «Кирьят Сефер» (1967)), том 4, с. 1814 ; יעקב כנעני אוצר הלשון העברית הוצאת מסדה, י-ם-ר"ג, התשל"ב (Яаков Кнаани, «Сокровищница языка иврит», издательства «Массада», Иерусалим—Рамат-Ган (1972)), с. 4078 ; זאב שיף, איתן הבר לקסיקון לבטחון ישראל הוצאת זמורה—מודן, י-ם, 1976 (Зеэв Шиф, Эйтан Хабер, «Лексикон безоспаности Израиля», издательства «Змора—Модан», Иерусалим (1976)), с. 114 ; מילון ספיר — מילון עברי-עברי אנציקלופדי (בעריכת איתן אבניאן) הוצאת הד ארצי, התשנ"ט («Словарь Сапир — энциклопедический толковый словарь иврита» (ред. Эйтана Авнияна), издательства «Хед Арци» (1998)), том 5, с. 2019 ; אברהם אבן-שושן מילון אבן-שושן בשישה כרכים הוצאת המילון החדש, 2003 (Авраам Эвен-Шошан, «Шеститомный словарь Эвен-Шошана», издательства «Ха-милон ха-хадаш» (2003) ISBN 965-517-059-4), том 4, с. 1302 ; אנציקלופדיה כרטא הוצאת כרטא, מהדורה חמישית, התשס"ד («Энциклопедия Карта», издательства «Карта», 5-е издание, Иерусалим (2004) ISBN 965-220-534-6), с. 409 ; מילון אריאל (בעריכת פרופ' דניאל סיון ופרופ' מאיה פרוכטמן) הוצאת קוראים, התשס"ז («Словарь Ариэль» (ред. проф. Даниэля Сивана и проф. Майи Фрухтман, издательства «Коръим» (2007) ISBN 978-965-515-009-4), с. 765.  (иврит)

Ссылки[править | править код]