Озорные анимашки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Озорные анимашки
англ. Animaniacs
Animaniacs logo.png
Тип анимационный сериал
Жанр буффонада, комедия, мюзикл, семейный, мультфильм
Продюсер
Исполнительный продюсер Стивен Спилберг
Создатель Том Рюггер
Роли озвучивали Роб Полсен, Морис Ламарш, Тресс Макнилл, Джесс Харнелл, Тони Джей, Джим Каммингс и Кэт Суси
Композитор
  • Ричард Стоун[d]
Студия Amblin Entertainment
Amblimation
Warner Bros. Television
Дистрибьютор Warner Bros. Television и Hulu
Страна  США
Язык английский
Число сезонов 5
Число серий 99 (список)
Длина серии 23 минуты
Телеканал Флаг США Fox (Fox Kids) (1993—1995), The WB (Kids' WB) (1995—1998)
Трансляция 13 сентября 1993 года — 14 ноября 1998
Следующие Желание Вакко
Озорные анимашки (2020)
IMDb ID 0105941

«Озорны́е анима́шки» (версия СТС и Boomerang[1]) или «Анима́шки»[2] (англ. Animaniacs, букв. «Аниманья́ки») — американский комедийный мультипликационный сериал о семейке Уорнер, созданный компанией Warner Bros. Премьера состоялась 13 сентября 1993 года. Помимо Якко, Вакко и Дот Уорнер, в этом сериале имеются другие герои (например Пинки и Брейн).

Изначально мультсериал показывали на Fox Kids, но в 1995 году он стал транслироваться на The WB. Это второй мультсериал производства компании Стивена Спилберга Amblin Entertainment совместно с Warner Bros (после Приключений мультяшек). В Озорных анимашках всего содержится 99 эпизодов. С участием главных персонажей был также выпущен полнометражный мультфильм Желание Вакко.

В то время как шоу не имело установленного формата, большинство эпизодов состояло из трёх коротких мини-эпизодов, в каждом из которых играл различный набор персонажей и соединительных сегментов. Отличительными чертами сериала являются его музыка, броские фразы и юмор, направленный на взрослую аудиторию.

Каждый эпизод Озорных анимашек обычно состоит из двух или трёх мультяшных короткометражек[3]. Сегменты мультсериала могут различаться по времени: от переходных сегментов длиной менее минуты до эпизодов, охватывающих всю длину шоу.

В январе 2018 года было объявлено о возрождении сериала: как минимум 2 новых сезона будут сняты совместно с Amblin Entertainment и Warner Bros. Animation, с возвращением продюсера Стивена Спилберга, автора песен Рэнди Рогела и многих из главных актёров озвучивания[4]. Премьера первого сезона ребута состоялась 20 ноября 2020 года на Hulu.

Сюжет[править | править код]

В начале некоторых серий даётся вымышленная история о героях:

Место и время действия — Голливуд, 1930 год, студия «Уорнер Бразерс». Здесь, в департаменте анимаций художник усердно трудился над созданием мульт-звёзд. В конце концов, им были созданы три новых персонажа, а именно братья Уорнер и сестрица Дот. К несчастью, малютки Уорнер оказались дурно воспитаны и совершенно неуправляемы. Тройка носилась по студии, круша всё на своем пути, наводя ужас на всех обитателей студии, пока их не поймали. Отснятые ленты с Уорнерами, как абсолютно бесполезные и лишенные всякого смысла, были захоронены в хранилище студии с тем, чтобы никогда не быть выпущенными в свет. Что касается самих Уорнеров, они были заперты в студийной водонапорной башне. Официально студия всегда отрицала всякое существование Уорнеров. Постепенно о них забыли. До того самого дня уже в 1990-х, когда они вырвались на свободу.

Персонажи[править | править код]

Главные герои Якко, Вакко и Дот Уорнеры названы в честь одноимённой компании

В мультсериале задействован широкий состав персонажей, разделённых на отдельные сегменты, где каждая пара или набор персонажей действовали в своём собственном эпизоде.

Якко, Вакко и Дот Уорнеры — мультяшные ушастые и хвостатые с большими красными носами герои[5] 1930-х годов неизвестного вида. За непослушное поведение они были заперты в водонапорной башне Warner Bros. Однако в 1990-х годах им удалось сбежать[6]. После побега, они часто взаимодействовали с работниками студии, в том числе с охранником Ральфом, психиатром Шкрабеднюхом (Шмыг-Царапом) и с медсестрой Нёрс.

Уорнеры живут в водонапорной башне на студии Уорнер Бразерс (Бербанк, Калифорния)[6]. В мультсериале часто были эпизоды в разных местах и в разные периоды времени: они взаимодействовали с известными людьми и творцами прошлого и настоящего, а также с мифологическими персонажами и персонажами современной поп-культуры и телевидения. Андреа Романо, звукорежиссёр и директор по кастингу, сказала, что Уорнеры «связывают шоу вместе», появляясь и представляя сегменты других персонажей[7].

Том Рюггер и другие художники-аниматоры сделали образы Уорнеров похожими на персонажей мультфильмов 1920-х и 1930-х годов, таких как Кот Феликс, Кролик Освальд, Микки Маус и Минни Маус (ранние версии).

Основные персонажи[править | править код]

  • Якко Уорнер (англ. Yakko Warner). Он знает довольно много обо всём, особенно о кино, кинозвёздах и о том, что касается киноиндустрии. Он старший, поэтому его можно считать лидером их трио, также он самый высокий в их трио. Многие идеи исходят от него. Якко всегда не прочь поболтать, и может заговорить кого угодно. Произносит «всем спокойной ночи», когда в кадре звучат завуалированные пошлости (или фразы, которые можно так истолковать). Знает японский и испанский. Якко может быть обаятельным и галантным, если конечно захочет этого. Ещё одной страстью являются девушки. Завидев симпатичную девушку, он забывает обо всём на свете. Любимым занятием является игра в теннисный мяч, привязанный к ракетке. Он чемпион в этом и может играть сразу двумя. Носит коричневые штаны с чёрным поясом и жёлтой пряжкой.
  • Вакко Уорнер (англ. Wakko Warner). У него недостаток глюкозы и поэтому он иногда испытывает неожиданный голод. Да и так тоже не прочь поесть. Он ест всё, обычную еду (предпочитает мясо) вместе со столовыми приборами, камни, деревяшки, мушкеты, стекло, краску и т. д. После того как подкрепится, Вакко любит весело рыгнуть. Любит играть на барабанах, тарелках, гонгах и всём, что требует использования молоточков и палочек. Главное, чтобы это было побольше и погромче. Его рождественская мечта — большой медный молот и сверкающая наковальня. У него есть мешок, из которого он может достать всё что угодно, даже самого Элвиса или красный «Шевроле» 1956 года. Он, как и его брат, без ума от девушек. Больше всего его привлекает Нёрс — медсестра, которая помогает Доктору Шмыг-Царапу, личному психиатру Уорнеров. Вакко образован чуть меньше своего старшего брата, и часто не слишком «врубается» в происходящее. Но он любит произносить многозначительные фразы, например «Возможно» — это его любимый ответ на многие вопросы. Также одним из его любимых слов является «Faboo» — «балдеешь», «улёт» и так далее в разных переводах. Он почти всегда держит при себе большой деревянный молот, которым владеет в совершенстве и применяет на тех, кто его обидит. Любимая игра — «войнушка». Также ему нравится составлять огромные конструкции для какого-нибудь простого действия. Вакко одет в синюю футболку и красную кепку, которую он почти никогда не снимает (и даже моется в ней).
  • Дот Уорнер (англ. Dot Warner). Полное имя — Дотти Уорнер. Порой она говорит, что её зовут — принцесса Анжелина Контесса Луиза Франческа Банана Фанна Бо Беска Третья[8]. Младшая сестрица Уорнер просто богиня очарования. Никто не может устоять перед её очарованием и милой мордашкой. Дот постоянно хочет, чтобы ею восхищались. Она кажется хрупкой и беззащитной маленькой девочкой (по крайней мере, так она сама о себе думает). У неё есть коробочка, где живёт её питомец — это довольно большой монстр, который помещается туда непонятным образом. Дот обожает давать автографы и интервью, отвечать на письма, к ней приходят тысячи писем. Дот нравится вся эта слава, но она не поддалась высокомерию, как многие звёзды. У неё также есть свой личный сегмент в шоу под названием «Уголок Дот», в котором она выступает на сцене кафе, зачитывая стихи. Любимое занятие Дот — быть «душечкой» и сводить с ума парней. Она охотится за разными кинозвёздами, особенно за Мелом Гибсоном. При виде красивого парня она буквально тает и произносит ту же фразу, что и братья (при виде девушек). Она носит розовую юбочку и заколку в виде жёлтого цветка.
  • Доктор Шкрабеднюх / Доктор Шмыг-Царап[9] (англ. Dr. Scratchansniff). Психиатр студии. Полное имя — доктор Отто вон Шкрабеднюх / Шмыг-Царап (англ. Dr. Otto von Scratchansniff). Раньше у него были волосы, но из-за работы с Уорнерами он их вырвал. Несмотря на нервный срыв, который они ему доставили, доктор продолжает работать с ними. Если судить по фотографиям, то Шмыг-Царап знает многих знаменитостей.
  • Мистер Плотс (англ. Mr. Plotz) или Тадеуш Плотс (англ. Thaddeus Plotz). Жадный начальник студии. Ненавидит Уорнеров, хотя те любят ему докучать. Имеет секретаршу, без которой он как без рук. Из-за её ухода Уорнеры даже одно время работали на него, и довели его до белого каления. Обожает большие деньги.
  • Нёрс (англ. nurse — медсестра). Привлекательная медсестра-помощница доктора Шкрабеднюха. Когда её видят Якко и Вакко, то просто теряют голову (это злит Дот, хотя в одной серии она вздыхает и произносит: «А она ничего») и стремятся поцеловать её. В некоторых мультфильмах можно видеть такую же девушку, но в другом костюме. Хотя Якко и Вакко ко всем девушкам обращаются: «Привет, Нёрс!» (или говорят другое имя).

Другие персонажи[править | править код]

  • Пинки и Брейн. Две генетически изменённые лабораторные мыши, которые постоянно строят планы и пытаются захватить мир различными способами.
  • Белка Слэппи (англ. Slappy Squirrel). Престарелая мульт-актриса, прославившаяся в своё время благодаря непомерному применению к своим врагам взрывчатки. По словам Якко, она «сделала из мульт-насилия искусство». Слэппи может легко перехитрить антагонистов и использует свои уловки, чтобы обучить своего племянника Скиппи, которого очень любит. О других членах её семьи информации нет. Сюжеты мультфильмов с ней заключаются в добывании орехов, борьбе со старыми врагами и т. п. Почти каждый эпизод она заканчивает фразой: «Вот это — комедия!»
  • Бельчонок Скиппи (англ. Skippy Squirrel). Племянник Слэппи. Восхищается своей тётушкой. О его семье ничего не известно, поэтому Слэппи является его законной опекуншей. Она всячески заботится о нём. Сам Скиппи восхищается её победами.
  • Голуби Бобби, Песто и Сквит. Они являются пародией на персонажей фильма Славные парни (англ. Goodfellas) — все трое состоят в банде «Крутые сизари» (англ. Goodfeathers). Часто спорят друг с другом, что и заканчивается дракой Песто и Сквита. Их босс — тучный голубь по имени Крёстный Гуль — пародия на Крестного отца дона Вито Корлеоне. При встрече трио голубей целует ему ноги. Говорит непонятно, Бобби расшифровывает его реплики остальным.
  • Рита (англ. Rita). Саркастичная кошка, которая путешествует по миру в поисках родного уголка. В мультфильмах с её участием много поёт, в оригинале озвучена известной певицей Бернадетт Питерс. В приюте для животных повстречала Ранта — своего верного друга, который однажды становится ей дороже исполнения заветной мечты.
  • Рант (англ. Runt). Большой недалёкий пёс породы староанглийская овчарка (бобтейл), друг Риты. Считает её собакой и путешествует вместе с ней.
  • Баттонс (англ. Buttons). Немецкая овчарка, пускающаяся за Минди в погоню, чтобы в целости и сохранности доставить её домой. Именно на него сыплются все шишки и выговоры.
  • Минди (англ. Mindy). Маленькая, но очень подвижная девочка, то и дело сбегающая из дома, увлёкшись, например, кошкой или воздушным шариком.
  • Минерва Минк (англ. Minerva Mink). Очень симпатичная норка, живущая в парке. Как и Нёрс, она — объект восхищения Якко и Вакко, а также всех мужчин вокруг. Но у неё есть мечта — иметь друга. В мультфильмах её постоянно стараются поймать, но она лишь обольщает охотника-собаку. Как и Дот, она просто без ума от красивых парней (волков или тому подобных).

Роли озвучивали[править | править код]

Актёр Роль
Роб Полсен Якко Уорнер, Пинки, доктор Шкрабеднюх Якко Уорнер, Пинки, доктор Шкрабеднюх
Джесс Харнелл Вакко Уорнер Вакко Уорнер
Тресс Макнилл Дот Уорнер, Нёрс Дот Уорнер, Нёрс
Морис Ламарш Брейн, Сквит Брейн, Сквит
Фрэнк Уэлкер охранник Ральф, мистер Плотс, Рант, Баттонс охранник Ральф, мистер Плотс, Рант, Баттонс
Шерри Стоунер белка Слэппи белка Слэппи
Нэйтан Рюггер[en] бельчонок Скиппи бельчонок Скиппи
Чик Веннера[en] Бобби Бобби
Джон Мариано[en] Песто Песто


Бернадетт Питерс Рита Рита
Нэнси Картрайт Минди Минди
Джули Браун Минерва Минк Минерва Минк

Роли дублировали[править | править код]

Дубляж СТС[править | править код]

Мультсериал дублирован компанией «Селена Интернешнл» по заказу СТС в 2002—2003 годах[6][10].

  • Режиссёр дубляжа: Алексей Сафронов
  • Звукорежиссёры: Александр Закржевский, Александр Азнауров
  • Вокальные партии: Пётр Маркин, Роман Берченко, Алиса Курганова
Актёр Роль


Юрий Маляров Якко Уорнер, Пинки[11], Бобби, Рант, Баттонс, закадровый голос (49-51 серии) Якко Уорнер, Пинки[11], Бобби, Рант, Баттонс, закадровый голос (49-51 серии)


Борис Токарев Вакко Уорнер[11], охранник Ральф (49-51 серии), второстепенные персонажи Вакко Уорнер[11], охранник Ральф (49-51 серии), второстепенные персонажи


Людмила Гнилова Дот Уорнер, бельчонок Скиппи, Нёрс, белка Слэппи (в некоторых сериях), Минерва Минк (в 54 серии), второстепенные персонажи Дот Уорнер, бельчонок Скиппи, Нёрс, белка Слэппи (в некоторых сериях), Минерва Минк (в 54 серии), второстепенные персонажи


Борис Быстров мистер Плотс, охранник Ральф, Сквит, закадровый голос мистер Плотс, охранник Ральф, Сквит, закадровый голос


Дмитрий Филимонов доктор Шкрабеднюх[9], Песто (во 2 серии 2 сезона), второстепенные персонажи доктор Шкрабеднюх[9], Песто (во 2 серии 2 сезона), второстепенные персонажи


Татьяна Божок Рита, Минди, Минерва Минк, Марита, Кэти Кабум, Дот Уорнер[11] (в некоторых сериях), бельчонок Скиппи (в некоторых сериях), второстепенные персонажи Рита, Минди, Минерва Минк, Марита, Кэти Кабум, Дот Уорнер[11] (в некоторых сериях), бельчонок Скиппи (в некоторых сериях), второстепенные персонажи


Андрей Бархударов Брейн[11], Песто, доктор Шкрабеднюх (в некоторых сериях) Брейн[11], Песто, доктор Шкрабеднюх (в некоторых сериях)


Ирина Савина белка Слэппи, второстепенные персонажи белка Слэппи, второстепенные персонажи


Дубляж Boomerang[править | править код]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании Warner Bros. в 2014 году[6].

Актёр Роль


Михаил Тихонов Якко Уорнер, Пинки Якко Уорнер, Пинки


Дмитрий Поляновский Вакко Уорнер, Бобби, Рант, второстепенные персонажи Вакко Уорнер, Бобби, Рант, второстепенные персонажи


Ольга Шорохова Дот Уорнер, бельчонок Скиппи, Минди, второстепенные персонажи Дот Уорнер, бельчонок Скиппи, Минди, второстепенные персонажи


Денис Некрасов Мозг[12], мистер Плотс, Сквит, закадровый голос, второстепенные персонажи Мозг[12], мистер Плотс, Сквит, закадровый голос, второстепенные персонажи


Диомид Виноградов доктор Шмыг-Царап[9], Песто, второстепенные персонажи доктор Шмыг-Царап[9], Песто, второстепенные персонажи


Андрей Казанцев второстепенные персонажи, закадровый голос второстепенные персонажи, закадровый голос
Елена Харитонова белка Слэппи, Рита, Нёрс белка Слэппи, Рита, Нёрс


Дубляж Варус-Видео[править | править код]

Фильм дублирован на студии Varus Video в 1997 году[13].

  • Режиссёр дубляжа: Виктор Смоктий[14]
  • Автор сихронного текста: Виктор Смоктий
  • Звукооператор: Леонид Чечиков
  • Перевод: Ирина Добровольская
  • Редактор: Валентина Кузнецова
  • Директор: Людмила Бронникова
Актёр Роль


 

Дмитрий Полонский Якко Уорнер, Вакко Уорнер, Песто Якко Уорнер, Вакко Уорнер, Песто


Светлана Харлап Дот Уорнер, бельчонок Скиппи, Минди, второстепенные персонажи Дот Уорнер, бельчонок Скиппи, Минди, второстепенные персонажи


Владимир Радченко мистер Плотс, Бобби, закадровый голос мистер Плотс, Бобби, закадровый голос


Игорь Ясулович доктор Шмыг-Шмыг[9], Башковит[12], Сквит доктор Шмыг-Шмыг[9], Башковит[12], Сквит


Людмила Ильина Мизинчик[12], белка Слэппи Мизинчик[12], белка Слэппи


Примечания[править | править код]

  1. ТВ-программа передач канала «Boomerang» на 01 июля 2014, Владивосток. vl.ru (1 июля 2014). Дата обращения: 25 сентября 2021. Архивировано 25 сентября 2021 года.
  2. Такое название мультсериала упоминается в конце его заставки в дубляже Boomerang.
  3. Lenburg, p. 520. Retrieved April 29, 2007.
  4. Otterson, Joe. ‘Animaniacs’ Reboot Lands Two-Season Straight-to-Series Order at Hulu (англ.), Variety (4 January 2018). Архивировано 4 января 2018 года. Дата обращения: 11 августа 2018.
  5. Открытые системы. Классный журнал No31/2012. — ЛитРес, 8 апреля 2018. — 36 с. — ISBN 978-5-457-37157-6. Архивная копия от 2 августа 2021 на Wayback Machine
  6. 1 2 3 4 «Newsreel of the Stars / Звёдные новости». Animaniacs. Fox Kids. 13 сентября 1993. Серия 1, сезон 1.
  7. Maurice LaMarche. Steven Spielberg Presents Animaniacs: Volume 1. Special Features: Animaniacs Live! [DVD]. Warner Home Video.
  8. Harpae. Сексуальный подтекст и познавательные детские песни: наследие Animaniacs. DTF (26 ноября 2020). Дата обращения: 13 сентября 2021. Архивировано 13 сентября 2021 года.
  9. 1 2 3 4 Персонажа на английском зовут Dr. Scratchansniff, что буквально переводится как «доктор Царапонюх». В дубляже «Варус-Видео» он «доктор Шмыг-Шмыг» (Уорнеры в шутку могли его назвать «Цап-Царапкиным»), в дубляже СТС он «доктор Шкрабеднюх» («Шкраби»; иногда фамилия оставлялась без перевода — «доктор Скратчанснифф»), а в дубляже Boomerang его зовут «доктор Шмыг-Царап».
  10. Озорные анимашки (1993-1999). Мир дубляжа и озвучивания (10 мая 2017).
  11. 1 2 3 4 Ирина Захарова. Дата выхода 3 сезона мультсериала Озорные анимашки, сюжет и кадры, персонажи. KinofilmPro.ru (21 декабря 2021). Дата обращения: 29 октября 2022.
  12. 1 2 3 В дубляже «Пифагора» имя Брейна было буквально переведено с английского — здесь его зовут «Мозг». В дубляже «Варус-Видео» Мизинчик — Пинки, а Башковит — Брейн.
  13. Раритетный дубляж! Две редкие серии Аниманьяков... Мир дубляжа и озвучивания (29 августа 2017).
  14. Аниманьяки. 2 кассета. Дубляж Варус-Видео.