Барраяр (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Барраяр
Barrayar
Жанр:

роман

Автор:

Лоис Макмастер Буджолд

Язык оригинала:

английский

Публикация:

июль—октябрь 1991

Отдельное издание:

октябрь 1991

Издатель:

Baen Books

ISBN:

978-0-671-72083-4

Перевод:

Т. Черезова

Предыдущее:

Осколки чести

Следующее:

Ученик воина

«Барраяр» (англ. Barrayar) — научно-фантастический роман американской писательницы Лоис Макмастер Буджолд, изданный в 1991 году. Роман входит в цикл «Сага о Форкосиганах». В 1992 году роман был удостоен премий «Хьюго» и «Локус».

Сюжет[править | править вики-текст]

Роман является прямым продолжением романа «Осколки чести» — спин-оффа к романам основного цикла «Сага о Форкосиганах».

Действие происходит на планете Барраяр. После смерти императора Эзара ему наследует четырёхлетний внук — Грегор Форбарра. Регентом империи при малолетнем императоре становится граф Эйрел Форкосиган — муж главной героини, бетанки Корделии Нейсмит. Однако кандидатура графа Форкосигана не всех устраивает на Барраяре. В результате покушения на регента получает серьёзные отравление неродившийся ребёнок Корделии и Эйрела — одним из последствий лечения явилось разрушение костной ткани плода. Чтобы его спасти, плод помещают в маточный репликатор — созданный на колонии Бета прибор, который использовался там как альтернатива вынашивания детей.

Через какое-то время на Барраяре вспыхивает восстание, организованное графом Фордарианом, объявившим себя императором. Корделии удаётся спрятать маленького Грегора. Но Корделия пытается спасти и своего неродившегося сына, поскольку маточный репликатор оказывается в руках мятежников. При её непосредственном участии мятеж был подавлен, а граф Фордариан убит. Но несмотря на лечение, сын Корделии, Майлз Форкосиган — основной герой последующих романов цикла — родился с серьёзными физическими нарушениями.

История создания[править | править вики-текст]

Основой политического устройства Барраярской империи, которое показывает Буджолд, явился симбиоз из нескольких земных культур — императорской Японии, СССР и Российской империи, а также Германской империи.

Роман писался позже последующих романов серии. И в нём Буджолд рассказывала предысторию рождения главного героя цикла — Майлза Форкосигана. Выступая на конвентах MileHiCon и SwanCon, Буджолд описывала свой роман следующим образом:

Роман «Барраяр», к примеру, можно описать словами, подчеркивающими его политический сюжет о планетарной гражданской войне, или его социальный сюжет, который рассказывает о женщине из другого мира, медленно постигающей смысл новой культуры, в которую её окунули. Hо тема книги — это цена, которую платят, становясь родителями, исследованная через шесть параллельных пар и достигающая своей кульминации одновременно с политическим сюжетом. Имперская Резиденция была сожжена не только как кульминация сражения, но и как символ птицы Феникс, где прежняя личность главной героини, как человека свободного, была полностью уничтожена, и была выкована новая личность, как матери.

Буджолд Л. Когда сталкиваются мировоззрения.... перевод с англ. Александра Балабченкова. Проверено 28 апреля 2012. Архивировано из первоисточника 25 мая 2012.

Первоначально «Барраяр» был опубликован в журнале «Analog Science Fiction and Fact» (в четырёх номерах с июля по октябрь 1991). В октябре же 1991 года он вышел отдельной книгой. Роман был благосклонно встречен читателями и критиками. В 1991 году его номинировали на премию «Небьюла», а в 1992 году роман был удостоен нескольких премий, включая «Хьюго» и «Локус».

Роман неоднократно переиздавался на английском языке и был переведён на многие другие языки. На французском он был впервые издан в 1993 году, в 1997 году был издан на венгерском.

Награды и номинации[править | править вики-текст]

Русскоязычные издания[править | править вики-текст]

Впервые на русском языке роман был издан в 1996 году издательством АСТ в серии «Координаты чудес» в переводе Татьяны Черезовой[1]. В этом переводе роман переиздавался в 1999[2], 2002 годах[3].

Также существует альтернативный перевод, выполненный Екатериной Грошевой и Анной Ходош[4].

В 2004 году издательство АСТ выпустило роман с откорректированным переводом Т. Черезовой[5][6].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Буджолд Лоис Макмастер. Барраяр / пер. с англ. Т. Черезовой. — М.: АСТ, 1996. — 480 с. — (Координаты чудес). — 21 000 экз. — ISBN 5-88196-670-8
  2. Буджолд Лоис Макмастер. Барраяр // Осколки чести. Барраяр / пер. с англ. Т. Черезовой. — М.: АСТ, 1999. — С. 275—631. — (Золотая библиотека фантастики). — 7000 экз. — ISBN 5-17-009090-0
  3. Буджолд Лоис Макмастер. Барраяр / пер. с англ. Т. Черезовой. — М.: АСТ, 2002. — 414 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-006782-8
  4. Лоис Макмастер Буджолд. Барраяр. Екатерина Грошева, Анна Ходош. Лавка миров (2001—2007). Проверено 28 апреля 2012. Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012.
  5. Буджолд Лоис Макмастер. Барраяр // Барраяр / пер. с англ. Т. Черезовой. — М.: АСТ; Люкс, 2004. — С. 217-496. — (Библиотека мировой фантастики). — 2000 экз. — ISBN 5-17-024017-1, ISBN 5-9660-0119-7
  6. Буджолд Лоис Макмастер. Барраяр // Барраяр / пер. с англ. Т. Черезовой. — М.: АСТ; Люкс, 2004. — С. 217-496. — (Библиотека фантастики). — 3000 экз. — ISBN 5-17-024015-5, ISBN 5-9660-0118-9

Ссылки[править | править вики-текст]