Человек в высоком замке

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Человек в высоком замке
Man in high castle

Man in high castle ru.jpg
лицевая часть обложки книги

Автор:

Филип Дик

Жанр:

Фантастика

Язык оригинала:

Английский

Оригинал издан:

1962

Серия:

Лауреаты премий «Хьюго» и «Небьюла»

Издатель:

АСТ

Выпуск:

2001

Страниц:

316

ISBN:

ISBN 5-17-004149-7

Человек в высоком замке (The Man in the High Castle) — научно-фантастический роман Филипа Дика, написан в 1962 году. Принадлежит к жанру альтернативной истории. В русских переводах встречаются также следующие варианты названия романа: Затворник из горной твердыни, Человек из высокого замка. В 1963 году книга удостоена премии «Хьюго» за лучший роман года. Роман стал первым произведением в этом жанре, получившим столь престижную награду, что привлекло значительный интерес к творчеству Дика в частности и альтернативно-историческому направлению фантастики в целом.

Сюжет[править | править вики-текст]

Действие происходит на территории бывших США, в 1962 году, пятнадцать лет спустя после победы гитлеровской коалиции во Второй мировой войне и капитуляции США перед Германией и Японией.

Предыстория[править | править вики-текст]

Точкой расхождения романа с реальной историей стало убийство президента США Франклина Рузвельта. После этого пост президента занял тогдашний вице-президент Джон Гарнер, а вскоре его сменил Джон Брикер (англ.)русск.. И тот и другой оказались неспособны заставить Америку воспрять после Великой депрессии, и оба проводили политику изоляционизма даже перед лицом надвигающейся войны. Следуя этой политике и по причине собственной экономической слабости, США не поддержали Англию и других союзников в войне с Германией и странами Оси, что привело к поражению союзных войск. СССР был оккупирован ещё в 1941 году, большинство славянских народов было уничтожено, немногие оставшиеся — помещены в резервации.

Тихоокеанский флот США был полностью уничтожен японцами во время атаки в Перл-Харборе. Австралия, Новая Зеландия, Океания и Гавайи оказались под японской оккупацией.

В 1947 году США подписали капитуляцию. Восточное побережье отошло Германии, а западные штаты — Японии. Южные Соединённые Штаты образовали квазинезависимое государство под управлением марионеточного правительства (подобно французскому правительству Виши в реальной истории). Штаты Скалистых гор и бо́льшая часть Среднего Запада сохранили независимость из-за того, что победители сочли их маловажными.

После капитуляции лидеры и военачальники антигитлеровской коалиции были преданы суду за военные преступления (ковровые бомбардировки немецких городов и т. п.) по аналогии с Нюрнбергским процессом в реальной истории.

Карта мира в романе

После того, как Гитлер в результате сифилиса мозга отошёл от власти, его место занял Мартин Борман (в ходе действия романа он умирает, и за пост главы соперничают Геббельс и Гейдрих). Германия превратилась в колониальную империю и продолжила политику уничтожения «неполноценных народов». Африка была опустошена полностью.

Программа исследований в области ракетной техники была продолжена в послевоенное время, и к моменту действия романа Германия располагает действующей системой межконтинентального ракетного транспорта. Начато исследование космоса, запущены космические корабли к Луне, Марсу и Венере. В то же время, развитие телевидения только начинается. О первом увиденном им телевизоре один из героев рассказывает как о невероятной диковине.

Японская империя распространила свою власть на Азию и страны тихоокеанского региона. В целом, установленный на оккупированных территориях режим можно назвать более мягким — японцы не разделяли германской политики геноцида.

Между Германией и Японией установилось довольно зыбкое равновесие, все их отношения пронизывает недоверие — по аналогии с отношениями, установившимися после войны между СССР и союзниками по антигитлеровской коалиции.

Персонажи[править | править вики-текст]

Сюжет книги нелинеен, он следует за своими персонажами. Между персонажами множество связей, иногда прямых, иногда нет, иногда они с трудом ощутимы. Некоторые из главных героев используют для руководства своей жизнью Книгу Перемен — И цзин.

  • Нобусукэ Тагоми — торговый атташе в японском представительстве в Сан-Франциско.
  • Фрэнк Фринк (урождённый Финк) — работник компании «Уиндэм-Мэтсон», специализирующейся на репродукции (фактически подделке) предметов американской старины. Он еврей, но скрывает своё происхождение, опасаясь ареста и казни.
  • Джулиана Фринк — бывшая жена Фрэнка, инструктор по дзюдо.
  • Готорн Абендсен — писатель, автор фантастического романа «Когда наестся саранча», в котором Германия и Япония проиграли войну.

Другие герои Книгой Перемен не пользуются.

  • Роберт Чилдэн — владелец «Художественных промыслов Америки», магазина по продаже американского антиквариата коллекционерам, в большинстве своём японцам. Имея дело с японскими покупателями, Чилдэн во многом перенял японские манеры и даже стал мыслить сходным с ними образом. Антисемит, одобряет политику Рейха по уничтожению «низших народов». Одним из лучших покупателей Чилдэна является Тагоми, часто приобретавший у него вещи, как для своей коллекции, так и для подарков (или взяток).
  • Джо Чинаделла — швейцарец, выдающий себя за итальянца. Немецкий десантник, ныне убийца на службе германских силовых структур.
  • Рудольф Вегенер, он же «Мистер Бэйнс», офицер абвера, едущий к Тагоми, который должен свести его с представителем японских правящих кругов.

Сюжетные линии[править | править вики-текст]

В романе нет центральной и второстепенных линий, все они равнозначны и пересекаются друг с другом.

  • В Сан-Франциско под личиной шведского торговца Бэйнса приезжает Рудольф Вегенер. Там он должен встретиться с Тагоми, а тот должен свести его с мистером Ятабэ, прибывшим из Японии. Мистер Ятабэ на самом деле генерал Тэдэки, бывший начальник имперского Генерального штаба. Основная миссия Вегенера — предупредить японцев, что у фракции германского правительства, возглавляемой Йозефом Геббельсом имеется план под названием «Одуванчик» («Operation Löwenzahn»), основной целью которого является массированный ядерный удар по Японии. Также в намерения Вегенера входит убедить Японию поддержать шефа СД Рейнхарда Гейдриха в борьбе против Геббельса.
  • Фрэнк Фринк и его друг, Эд МакКарти начинают свой бизнес по производству бижутерии. Их работы производят странный эффект на американцев и японцев, видящих их. Фрэнк пытается саботировать бизнес «Уиндэм-Мэтсон», рассказав Чилдэну, что всё, что тот у них покупал — подделки. После этого Уиндэм-Мэтсон сообщает полиции, что Фрэнк еврей и его арестовывают для выдачи немцам.
  • Тагоми, не в силах избавиться от мыслей о вещах, происходящих вокруг него, находит спасение в действиях. Сперва он вступает в схватку (пустив в ход «подлинный револьвер времён Гражданской войны в США», приобретённый им у Чилдэна) с германскими агентами, прибывшими убить Вегенера, и убивает их. Затем отказывает немцам в депортации Фрэнка Фринка. При этом Тагоми никогда не встречался с Фринком и даже не знает, что именно он автор ювелирного изделия, глубоко впечатлившего Тагоми. Будучи правоверным буддистом, Тагоми глубоко переживает, что ему пришлось преднамеренно лишить жизни двух человек, что приводит его к сердечному приступу.
  • Джулиана, бывшая жена Фрэнка Фринка, живущая в Колорадо, заводит роман с Джо Чинаделлой, итальянским ветераном войны, водителем грузовика. Джо рассказывает ей о книге Абендсена и подводит к мысли о встрече с автором. Они вместе отправляются в поездку, но вскоре Джулиана узнаёт, что Джо — убийца, посланный немецкими спецлужбами устранить Абендсена. Её попытка сбежать терпит неудачу. Находясь не в себе, Джулиана собирается наложить на себя руки и внезапно перерезает горло Джо припасённым для самоубийства лезвием. В конце повествования, она встречается с Абендсеном и убеждает рассказать правду о том, как и почему он написал свою книгу.
  • Роберт Чилдэн пытается сохранить честь и достоинство, обслуживая оккупантов, к которым испытывает противоречивые чувства — уважает и ненавидит попеременно. По ходу действия он раскрывает масштабную кампанию производства фальшивых предметов американской старины, и, в конечном счёте, приходит к гордости за свою национальную культуру.

«Когда наестся саранча»[править | править вики-текст]

Некоторые герои «Человека в высоком замке» читают популярный роман «Когда наестся саранча» (The Grasshopper Lies Heavy), роман внутри романа. Автор, Готорн Абендсен, описывает альтернативную историю, где Германия и её союзники потерпели поражение в войне. Несмотря на то, что события описываемые в романе ближе к «нашей» реальной истории, полностью они с ней не совпадают и реализуется третий сценарий. Роман запрещён в Германии и на оккупированных ею территориях, но в Японии и её колониях продаётся свободно.

В романе Абендсена Рузвельт выжил после покушения 1933 года, но проиграл перевыборы в 1940 году. Президентом стал Рексфорд Тагуэлл. Он спас Тихоокеанский флот, выведя его из Перл-Харбора и, тем самым, обеспечил США победу на море. Великобритания же предстаёт могущественным в индустриальном и военном отношении государством, проделавшим бо́льшую часть работы в войне. Как и в реальной истории, англичане одержали победу над Роммелем в Северной Африке, но в мире «Саранчи» они двинулись через Турцию на территорию СССР, где, соединившись с остатками Советской армии, одержали победу в битве под Сталинградом. Италия отвернулась от Германии. В конце войны британские танки штурмовали Берлин, в точности как советские в реальной истории.

После войны Черчилль всё ещё правит Великобританией. Чан Кайши, победив Мао Цзэдуна в гражданской войне, возглавил Китай и установил тесные торговые и политические связи с США.

Таким образом, две супердержавы (как и в реальной истории во время холодной войны) соперничают за мировое господство. В конечном счёте, Британия оказывается сильнее и становится доминирующей державой.

По слухам, автор книги, Готорн Абендсен, живёт в хорошо защищённой крепости, его прозвище «Человек в Высоком Замке».

Название «Когда наестся саранча» происходит от цитаты из Библии (Еккл. 12:5).

Книга Перемен[править | править вики-текст]

Сам Филип Дик говорил, что постоянно обращался к И Цзин, когда писал свой роман. Чтобы определить, какие гексаграммы выпадали у его персонажей при гадании, он сам гадал по И Цзин. Также он сказал, что позже он никогда так не делал, потому что из-за И Цзин роман вышел каким-то незаконченным[1].

И Цзин проходит путеводной нитью через весь роман. Многие персонажи гадают по ней, принимая важные решения. А Готорн Абендсен всю «Саранчу» написал, советуясь с Книгой Перемен.

Основные темы[править | править вики-текст]

Самой заметной темой «Человека в высоком замке» является взаимопроникновение настоящей реальности и вымышленной (поддельной).

  • Роберт Чилдэн обнаружил, что некоторые товары в его магазине антиквариата поддельные, и сильно (чуть ли не до паранойи) беспокоится, что и остальные могут оказаться фальшивыми. Эта тема довольно распространена в творчестве Дика, взять хотя бы книгу «Мечтают ли андроиды об электроовцах?». Зачастую из-за Чилдэна подделки обретали «подлинность», но в данном случае подделка настолько хороша, что вызывает вопрос о значении слова «подлинный». Например, поддельный Кольт времён Гражданской войны неотличим от настоящего без специальной экспертизы, и, к тому же, вполне работоспособен, что и продемонстрировал Тагоми, застрелив двух агентов гестапо.
  • В коллекции Уиндэма-Мэтсона есть зажигалка Zippo, принадлежавшая Рузвельту и лежавшая в его кармане в момент покушения на него. Он предлагает своей любовнице сравнить эту зажигалку с другой, точно такой же и попытаться ощутить «отпечаток времени». Его основная мысль в том, что «подлинность» или «фальшивость» исторических вещей не в самих вещах, а в сознании человека.
  • Некоторые персонажи, шпионы и нет, скрывают свои подлинные имена. Фрэнк Фринк использует ненастоящее имя, чтобы скрыть своё еврейское происхождение.
  • Бижутерия, производимая Фринком и МакКарти, очень похожа на образцы американского народного творчества 60-х годов в реальном мире. Эта связь с другой реальностью проявляет себя в странном воздействии этих изделий на некоторых персонажей книги.
  • «Когда наестся саранча» описывает мир, альтернативный не только миру «Человека в высоком замке», но и текущей реальности, в которой написан роман Дика. Как для персонажей «Человека», так и для нас с вами мир «Саранчи» вымышлен. Таким образом, две (а по существу, три) реальности проникают друг в друга, что приводит к мысли о том, что даже идея о двух реальностях — настоящей и фальшивой — неверна, и реальностей множество.
  • Автор «Саранчи», несмотря на своё прозвище «Человек в высоком замке», живёт в обыкновенном доме. По его словам, он жил в укреплённом доме, но осознал, что это больше тюрьма, нежели жилище. Тем не менее, он не мешает распространению слухов о своей «крепости».
  • В конце романа Готорн Абендсен и Джулиана Фринк задают вопрос Книге Перемен и обнаруживают, что их реальность не настоящая.
  • Тагоми, медитируя над одним из изделий Фрэнка Фринка, на короткое время попадает в незнакомый ему Сан-Франциско. Там есть магистраль Эмбаркадеро, а белые жители не боятся японцев. Возможно, он оказался в Америке «Саранчи», а может быть, и в нашем мире.

Таким образом, автор ставит вопрос - кто или что является движущей силой этих взаимопроникновений реальностей? И что же вообще есть реальность? К этим вопросам Дик возвращался и в некоторых последующих книгах, таких как «Убик», ««Лейтесь, слезы», — сказал полицейский» или «Три стигмата Палмера Элдрича».

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]