Сами боги

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Сами боги
The Gods Themselves
Автор:

Айзек Азимов

Язык оригинала:

английский

Публикация:

1972 год

Издатель:

Doubleday

Электронная версия

«Са́ми бо́ги» (англ. The Gods Themselves) — научно-фантастический роман Айзека Азимова, впервые изданный в 1972 году. Он состоит из трёх частей, названия которых, будучи перечисленными друг за другом, составляют известное высказывание Фридриха Шиллера «Против глупости сами боги бороться бессильны»[1] (из драмы «Орлеанская дева»). Данное произведение признано критиками и читателями шедевром описания психологии внеземного разума[2].

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Сами боги

Сюжет[править | править исходный текст]

В романе описан контакт человечества с расой трёхполых существ (пестун, рационал и эмоциональ), обитающих в параллельной вселенной, законы физики которой существенно отличаются от существующих в нашем мире — ядерное взаимодействие в параллельной вселенной гораздо сильнее, благодаря чему там возможно существование изотопов, которые в нашей вселенной крайне нестабильны. В романе описывается процесс обмена стабильного вольфрама-186 на нестабильный плутоний-186. В обеих вселенных оба изотопа нестабильны. Плутоний-186 в нашей вселенной испускает 20 позитронов и превращается в стабильный вольфрам, а вольфрам-186 в паравселенной испускает 20 электронов, превращаясь в стабильный плутоний. Оба превращения сопровождаются выделением энергии. Этот принцип положен в основу «Межвселенского Электронного Насоса» — практически неисчерпаемого источника энергии как для людей, так и для «паралюдей». Главный идеолог Электронного Насоса — радиохимик Фредерик Хэллем, случайно обнаруживший процесс обмена материи между вселенными, ныне пожинает плоды своей славы, не приложив никаких усилий ни по научному обоснованию, ни по практической реализации Насоса — первое за него сделали многочисленные учёные всего мира, а второе — паралюди, приславшие подробные схемы устройства Насоса.

У Хэллема есть оппоненты, которые полагают, что такой обмен является опасным для существования нашей вселенной — из-за усиления ядерного взаимодействия возрастает опасность взрыва Солнца и гибели человечества. Ламонт, один из оппонентов, пытается ради доказательств связаться с обитателями паравселенной, в чём добивается определённых успехов. Однако «паралюди», хоть и осведомлены о проблеме, но по какой-то причине не могут остановить процесс перекачки.

Вторая часть произведения посвящена описанию удивительного общества контактёров из паравселенной и их мира. Повествование сосредоточено на лучшей триаде в истории, в которую входят Ун, Дуа и Тритт (Odeen, Dua, Tritt).

При этом очень подробно описана психология этих чужих, неорганических существ с их трёхполым браком. Рационал Ун — воплощающий в себе интеллект, эмоциональ Дуа — подвергающаяся осуждению и травле в детстве и юности из-за необычного уровня интеллекта и сильно развитого любопытства. Пестун Тритт — не отличающийся умом консерватор, однако способный на неожиданные и неоднозначные поступки — например, воровство и обман ради цели, которую он считал высшей и самой важной.

Существа паравселенной существуют в 2 формах: так называемые Мягкие и Жёсткие. Последние по краткому описанию являются похожими на людей гуманоидами; Мягкие же — призрачны, они общаются телепатически, в детстве и юности могут спокойно проходить сквозь твердые предметы — хотя привычка порицается в их культуре, и поглощают энергию звезды. Брак Мягких называется триада, аналог сексуального контакта — синтез, при котором все трое смешивают друг с другом свое вещество, получая сперва чувственное наслаждение, а потом — амнезию на несколько дней. Чтобы отпочковать детей, нужна энергия, и Дуа сопротивляется рождению дочери, боясь, что это сделает смерть — переход — неизбежным. Она находит пластины, переданные Ламонтом, изучает метки на них — не понимая, но каким-то образом улавливая его отчаяние и страх, вступает с ним в контакт — и в борьбу с Жёсткими. Она мечется в отчаянии и едва не погибает, пытаясь помешать жестоким планам нового Жёсткого по имени Эстуолд. Тот сознательно вызывает взрыв Солнца, чтобы прикованным к своему угасающему светилу паралюдям хватило энергии на долгий срок. Дуа считает его олицетворением холодной жестокости, и только в последние минуты своего существования узнаёт, что переход — не смерть, а все трое должны слиться для рождения нового живого существа. И она сама — частица ненавистного Эстуолда.

В третьей части рассказано о лунных колониях, их научных и политических конфликтах с земной администрацией. Бывший радиохимик Бенджамин Денисон прибывает на Луну примерно через двадцать лет после начала работы Насоса с целью проверки гипотезы Ламонта. На Земле он лишился всех надежд на научную карьеру из-за «отца» Насоса, так как Хэллем ненавидел его за успехи. Бэррон Невилл, один из лидеров местной физики, предоставляет ему некоторые приборы, в том числе пионотрон — оригинальную разработку лунных учёных, установку, которая может изменять массы частиц, делая их частью другой вселенной. Денисон с помощью гражданской жены Невилла — Селены Линдстрём Л. — не только подтверждает гипотезу об опасности Насоса, но и находит решение проблемы, открывая процесс, который будет компенсировать усиление ядерного взаимодействия, вызываемое Электронным Насосом. Денисон предполагает существование бесконечного множества параллельных вселенных, в том числе «антипаравселенных», миров существующих в стадии «космического яйца» — единого тела, включавшего всё вещество вселенной. Он предлагает использовать «однонаправленную протечку» вещества в такие вселенные и теперь на Луне собираются построить установки, дающие энергию и компенсирующие действие Насосов на Земле. Согласно предположениям Денисона, в отдалённом будущем это приведёт к Большому взрыву вещества «антипаравселенной» и рождению «обычной» вселенной на её месте.

Награды[править | править исходный текст]

Роман получил премию Небьюла 1972 года, премию Хьюго 1973 года и Locus Award того же года[3] в номинациях «Лучший роман».

Воспоминания Азимова о романе[править | править исходный текст]

Айзек Азимов описывает разговор c Робертом Силвербергом в январе 1971 года, когда он попросил того назвать произвольно какой-либо изотоп в качестве примера. Силверберг назвал плутоний-186, Азимов ответил, что такого изотопа не существует и не может существовать в природе, «Ну и что?», сказал Силверберг. Позже Азимов выяснил, в каких условиях плутоний-186 мог бы существовать, и рассудил, что он должен принадлежать другой Вселенной с другими физическими законами, а именно, увеличение сильного взаимодействия сделает изотоп стабильным. Он записал эти идеи, которые послужили толчком к написанию романа.

Имена Odeen, Dua, и Tritt Азимов взял из русского языка, слегка изменив числительные один, два и три.

По словам автора, «Сами боги», особенно его вторая часть — «самое большое и эффектное из всего, когда-либо придуманного мною» (англ. biggest and most effective over-my-head writing ever produced)[4].

Один из последних рассказов Азимова, «Золото» (1991), построен вокруг попытки экранизировать вторую часть романа.

Русские переводы романа[править | править исходный текст]

Полностью роман впервые переведён Ириной Гуровой в 1976 году. Данный перевод переиздавался неоднократно, общий тираж превысил миллион экземпляров[5]. При этом роман в значительной степени подвергся цензуре:

  • Во второй части обращение «Hard-sir» было заменено на «Жёсткий-ру».
  • В третьей части были практически полностью вырезаны или переделаны упоминания о сексе и наготе — довольно значительные по объёму ввиду особенностей лунного общества.
  • В значительной степени вырезаны упоминания о «Великом кризисе» (в оставшихся упоминаниях — «Экологический перелом») приведшему, среди прочего, к снижению населения Земли с шести до двух миллиардов человек.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. нем. Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens
  2. Г. Гуревич. Самый-самый… (эссе) // Айзек Азимов. Конец Вечности; Сами боги. — М.: Правда, 1990. — (Мир приключений).
  3. 1973 Locus Awards // locusmag.com  (англ.)
  4. Isaac Asimov. I. Asimov: A Memoir. — Bantam Books, 1995. — P. 251. ISBN 055356997x
  5. Издания романа на сайте «Лаборатория Фантастики»

Ссылки[править | править исходный текст]