Гимн Эстонии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
Му исамаа, му ынн я рыым
Отчизна моя, моё счастье и радость
Автор слов Йохан Вольдемар Янсен
Композитор Фредрик Пациус, 1848
Страна ЭстонияFlag of Estonia.svg Эстония
Утверждён 1920
инструментальная верския в исполнении оркестра ВМФ США

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm — государственный гимн Эстонии с 1920, мелодия которого была написана финским композитором немецкого происхождения Фредриком Пациусом, также являющаяся мелодией гимна Финляндии. Текст песни на эстонском языке написал Йохан Вольдемар Янсен. В Эстонии её впервые спели на певческом празднике, который прошёл 18-20 июля 1869 года в Тарту.

В советское время петь гимн было запрещено[1]. С восстановлением государственности Эстонии в 1991 году песня снова стала официальным гимном.

Отчизна, моё счастье и радость моя[1]
музыка Фредрика Пациуса,
слова Йоханна Вольдемара Яннсена
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
muusika Friedrich (Fredrik) Pacius,
sõnad Johann Voldemar Jannsen
Отчизна, счастье и радость моя,

как ты прекрасна!
Мне вовек не сыскать
на всём белом свете,
что было бы милее тебя,
отчизна моя!

Ты дала мне и жизнь,
и взрастила меня!
Вечно буду благодарен тебе
и верен до смертного часа!
Ты мне всего милей,
дорогая отчизна моя!

Да хранит тебя Бог,
дорогая отчизна моя!
Да будет он твоим заступником
и благословит тебя
во всех делах твоих,
дорогая отчизна моя!

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,

kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand,
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!

Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]