Гой

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Гой (ивр. גוי‎, мн.число גויים гойи́м), в современных иврите и идише — это стандартное выражение в Танахе для «нации», включая «великую нацию» евреев.[1] В другом значении — это обозначение язычника (не-иудея в иудаизме, встречается в обиходной речи в значении «иноверец»[2]).

В Танахе (Еврейская Библия) часто идёт обращение к еврейскому народу, как к язычникам (гойим) за регулярные нарушения Заветов. Соответственно, это можно считать наиболее древним толкованием слова «Гой» — не тот, кто «не-еврей», как принято считать сегодня, а тот, кто «регулярно нарушает Заветы» или «язычник» в этом толковании.

История слова[править | править исходный текст]

Страница из четырёхъязычного словаря XVI века со списком народов. Ивритскому слову «гой» (גוי) соответствует латинское Ethnicus

«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим», «народы»). Такое значение это слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку. 620 раз это слово употребляется в Библии во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт. 10:1). В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу (гой гадоль, ивр. גוי גדול‎ — «великий народ»; Нав. 3:17) и др.). Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу.[3]

При переводе Библии на церковно-славянский «гойим» было передано как «языци» (что, собственно, и означает «народы»); от него и произошло слово «язычники», и уже в русском переводе Библии слову «гойим» соответствует слово «язычники».

В более позднее время слово «гой» начинает употребляться как синоним слова «нохри», то есть «чужой». Самое раннее употребление слова «гой» в таком значении, известное нам, встречается в одном из древних текстов, найденных в Кумранской пещере.

Национально-религиозная самобытность в иудаизме[править | править исходный текст]

Различение «своих» и «чужих» важно в иудаизме, как и в культурном наследии любого народа, для поддержания культурной и религиозной самобытности. Ортодоксальный религиозный закон устанавливает чёткие правила, регулирующие отношения иудеев с гоями (представителями других народов). Например, иудаизм требует, чтобы евреи вступали в брак только с еврейками (и наоборот). Эти различия не имеют расового оттенка, поскольку ограничения снимаются для нееврея, принявшего на себя заповеди иудаизма и прошедшего процесс гиюра.

Современное употребление[править | править исходный текст]

В настоящее время слово «гой», вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский), обозначает не еврея. Словарное значение этого слова в русском языке — «иноверец у иудеев»[4]. В зависимости от контекста, интонации и даже от языка, на котором это слово употребляется, оно может иметь или не иметь обидный оттенок. «Гой» в речи на идиш имеет коннотацию, отличную от слова «гой» в речи на иврите, и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской или английской речи[5][6].

Так, в сочетании шабесгой (субботний гой) слово «гой» указывает на выполняющего в субботу действия, запрещенные в этот день для евреев.

Негативные обозначения неевреев[править | править исходный текст]

Для негативного обозначения нееврея в идише употребляется слово «шейгец» и «шикса», последнее также вошло в американский английский язык[6][7]. Слова шейгец и шикса (или «шиксэ») на идише обозначают неженатого нееврейского парня и незамужнюю нееврейскую девушку и произошли от ивритского слова שקץ «шэкэц», используемого в Книге Левит по отношению к кухне хананеев и означающего «быть непригодным для еды» (Лев. 11:19). Слово שקץ также относится в Ветхом Завете к животным, не пригодным для принесения в жертву Богу. Это же слово может быть употреблено и по отношению к еврейскому юноше или девушке как негативная оценка их поведения.

См. также[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. ^ a b James Orr, ed. (1939). «Goiim». International Standard Bible Encyclopedia 2. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. OCLC 819295. Retrieved January 13, 2012.
  2. ://www.v[httpehi.net/asion/kon/07.html Благословение на геноцид]
  3. Конкорданция А.Эвен-Шошана, статья Гой
  4. Русский орфографический словарь Российской академии наук
  5. Словарь Эвен Шушана, статья Гой
  6. 1 2 Определение в словаре Merriam-Webster
  7. Jewniverse — Yiddish Shteytl — Михаэль ДОРФМАН. СКОЛЬКО ИХ, КРЕЩЕНЫХ ЕВРЕЕВ?

Литература[править | править исходный текст]

  • Юрий Слёзкин. Эра Меркурия: евреи в современном мире. М.: Новое Литературное Обозрение, 2005

Ссылки[править | править исходный текст]