Шала-казахи

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шала́-каза́хи, шалаказахи (каз. Шалақазақтар, шала қазақтар) — уничижительное прозвище той части казахского этноса, которая не владеет казахским языком, не чтит казахскую культуру и традиции.

Это словосочетание также обозначает того, чей отец или мать не являются казахами[1]. Противоположностью «шала-казаха» является «нагыз-казах» (каз. нағыз қазақ) — «настоящий казах». Тех казахов, которые полностью ушли от своих корней, в казахском обществе именуют «ада-казахами» (каз. ада қазақ — конченый, лишённый казах)[2].

Этимология[править | править код]

В казахском языке слово «шала́» означает «половинчатый»[3], «сырой»[4]. В паре с другими словами «шала» придаёт им смысл «неполноценности»: шала туған — «недоношенный», шала жансар — «полуживой», шала сауатты — «малограмотный».

В современном Казахстане[править | править код]

Табличка с призывом к казахам разговаривать с казахами на казахском языке

В советское время туземные школы заменили смешанные школы, коих на сегодняшний момент в Казахстане насчитывается более 2 тысяч. По словам Мырзахметулы, смешанные школы стали «фабрикой шала-казахов»[5]. По мнению казахстанского политолога Айдоса Сарыма, разделение между «настоящими» и «шала» казахами состоялось в 1980-е годы, когда многие стали интересоваться своими корнями, а истоки вопроса берут начало в 1950-х года[6].

В современном Казахстане под шала-казахами в первую очередь подразумеваются казахи, внедрившиеся в русскую культуру, учившиеся в русской школе и воспитывавшиеся в соответствующем духе, говорящие и мыслящие по-русски. У «настоящих казахов» распространено мнение, что шала-казахи «неполноценны», им нельзя верить и они ведут страну «не туда»[2]. Сами же русскоязычные шала-казахи смотрят на казахоязычных «как на туземцев» и считают себя знатоками мировой литературы, не обращая внимания на то, что мощная интеллигенция конца XIX — начала XX веков была носителем традиционных казахских ценностей. В резонансной книге Жумабая Жакупова «Шала-қазақ» симпатии автора полностью находятся на стороне шала-казахов, которых он рисует в позитивном ключе, представляя умными и образованными[6].

Казахские национал-патриоты называют «шала-казахами» и тех, кто не знает родного языка и презирает свою этническую принадлежность, и тех, кто не отрицают свою принадлежность к нации[7]. Основным требованием нацпатов является владение казахским языком всех «обрусевших» казахов и представителей других национальностей, ибо он является государственным языком Казахстана. По словам казахского писателя Смагула Елубая[kk]*, все ссылающиеся на равенство русского с государственным языком «за 20 лет даже не научились здороваться по-казахски или просто этого не хотят», почти все националисты Казахстана владеют и русским, и казахским, а противящиеся реформам русскоязычные владеют одним только русским[8]. «Если бы все русскоязычные владели двумя основными языками республики, языковая проблема отпала бы сама собой», — отметил он.

И среди самих казахов есть люди, не знающие казахского языка, вы сами знаете. И это тоже не их вина, их родители жили в русскоязычной среде. И не надо их называть шала-казахами или как-то в этом роде, все мы казахи. И представители других народов разве виноваты, что не говорят на казахском? Нет, не виноваты. Это необходимо понимать.

Нурсултан Назарбаев[9]

По мнению исследователя Талгата Мамыраимова, причиной такого разделения является «комплекс неполноценности» среди казахского народа и интеллигенции вследствие того, что казахская культура в советское время была объявлена «отсталой», а русская — «передовой». Во времена СССР говорить на казахском и быть носителем этой культуры считалось «неприличным», а незнание русского стало признаком «мамбетизма» и препятствовало карьерному росту[7].

По словам Болата Жанаева, «культурная пропасть между казахскоязычными и русскоязычными казахами сильно преувеличена», ибо у всех шала-казахов есть родственники нагыз-казахи и они с детства перенимают многие казахские традиции[10].

Шала-казахским языком называют пиджинизированный казахский язык со множеством заимствований из русского, аналогично суржику на Украине и трасянке в Белоруссии. Сами шала-казахи, как правило, не говорят на этом языке. На нём говорят казахоговорящие казахи, добавляющие в казахскую речь русские слова. По данным социологического опроса «31 канала» Казахстана, самыми популярными шала-казахскими выражениями среди учащихся стали фразы «красавчик», «столовый» (рус. столовая), «грузить етпе» (рус. не грузи), «мешать етпе» (рус. не мешай), «поздравить ету» (рус. поздравить) и др.[11]

Шала-казахи в культуре[править | править код]

Феномен шала-казахов обыгрывался сначала в рубрике скетчкома «Қызық Радиосы» на канале КТК, где «шала-казахскую» рубрику вели Нуртас Адамбаев и Даут Шайхисламов, затем в скетчкоме «Наша KZаша», в котором шала-казахский «преподаётся» уже в школе.

См. также[править | править код]

  • Село Кызыласкер Алматинской области раньше именовалось «Чала-Казаки».

Примечания[править | править код]

  1. Канат Нуров: Шала-казахи — остов казахстанской нации. — Kapital.kz, 07.05.2014.
  2. 1 2 Кенже Татиля Герольд Бельгер: «И ада, и шала, и таза — для меня единые казахи». — Central Asia Monitor, 03.05.2012. Архивировано 17 января 2015 года.
  3. Большой казахско-русско-английский словарь. Комитет по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта Республики Казахстан. Проверено 11 января 2015.
  4. Түсіндірме сөздік (казах.). Государственный институт развития языка. Проверено 11 января 2015.
  5. Бақытгүл Мәкімбай Қазақ тілі: Қазақ халқының бірінші жауы – шала қазақтар (казах.). — Abai.kz, 26 сентября 2013.
  6. 1 2 Серик Малеев «Шала-қазақ» – это не диагноз // «Мегаполис» : газета.
  7. 1 2 Талгат Мамыраимов В защиту некоторых «шала-казахов» и здравого национализма. — Казахстанский центр гуманитарно-политической конъюнктуры, 20.02.2009.
  8. Игорь Хен Смагул Елубай: Вся проблема в обрусевших казахах? «Многие наши собратья забыли о том, кто они и откуда». — Central Asia Monitor, 07.10.2011.
  9. Назарбаев вступился за тех, кто не знает госязыка. — Kapital.kz, 17.10.2013.
  10. Тулеген Байтукенов Паршивая овца не пожалеет и отца // «Время» : газета. — 27 мая 2010.
  11. Составлен рейтинг самых популярных шала-казахских фраз. — tengrinews.kz, 21 февраля 2012.