Письмо крест-накрест

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Письмо, написанное вдоль и поперёк в начале XIX века в Англии

Письмо́ крест-на́крест, или «крестом», или «вдоль и поперёк» (англ. crossed letter), — рукописное письмо, которое содержит строки, написанные вдоль, и строки, написанные перпендикулярно им или по диагонали, поперёк написанного[1].

История и описание[править | править вики-текст]

К такой манере написания письма прибегали в начальный период развития почты в стремлении сэкономить на стоимости пересылки письма, поскольку она зависела от веса письма, расстояния, на которое оно пересылалось, наличия вложений, от того, на одном или на двух листах был написан текст.[2]

Чтобы платить меньше за пересылку, почти до середины XIX века письма отправлялись без конвертов. Текст писали на одной стороне листа бумаги, сворачивали его текстом внутрь и на неисписанной стороне указывали адрес. При этом порой текст письма не умещался полностью с одной стороны листа, и тогда, вместо того, чтобы взять новый лист бумаги, отправитель поворачивал исписанный лист под углом 90° и продолжал писать на нём сверху вниз. При этом новые строки ложились поперёк написанных ранее. Нередко добавлялся ещё один «слой» письма, написанный по диагонали, под углом 45° по отношению к двум первым «слоям».[3]

Некоторые изобретательные люди пошли ещё дальше и писали подобные письма, накладывая поперечные строки с помощью чернил другого цвета для облегчения процесса прочтения письма адресатом. Известно, например, что брат английской писательницы Джейн Остин Чарльз в переписке с ней часто использовал разноцветные чернила, жалея сестру: первый, основной, «слой» письма он писал чёрными чернилами, а перекрещённые строки — красными.[4]

Письмо домарочного периода, написанное вдоль, поперёк и по диагонали (Канада, 1837)

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • С практикой писать письма «крестом» связано следующее высказывание английского писателя Льюиса Кэрролла:

Моё девятое правило: если вы исписали весь лист бумаги до конца и вам есть что сказать ещё, возьмите ещё один лист, целый, или обрывок — по потребности, но не пишите поперёк уже написанного! Помните старую поговорку: «Что написано не вдоль, не прочтёшь поперёк». «Старую поговорку? — спросите вы удивлённо. — Так ли она стара?» Должен признаться, что приведённая мной поговорка действительно не такая уж древняя. Боюсь, что я сам её придумал, пока писал эти строки! Но всё же не следует упускать из виду, что «старый» — понятие относительное.

Чарльз Лютвидж Доджсон. Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма (1890)[5]

Высказывание относилось к лекции-памфлету «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма», отпечатанная копия которой была приложена к изобретённому Кэрроллом в 1889 году держателю для почтовых марок «Страна чудес» (The Wonderland Postage-Stamp Case)[6]. Изданные вместе памфлет и держатель марок были призваны, по замыслу писателя, пропагандировать написание писем[7][8].

Первое издание памфлета Льюиса Кэрролла «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма»,
в котором он выступал против практики писать послания поперёк написанного (памфлет показан
в комплекте с изобретённым Кэрроллом держателем для почтовых марок)
« Я перечитываю ваше письмо вдоль и поперёк и говорю: милая! прелесть! божественная!… и затем: ах мерзкая! — простите, прекрасная и нежная, но это так. »

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Shanahan, Eunice and Ron. A crossed letter (англ.). Chapter 5. Changes under way. Letters from the Past. Postal History. The Regency Collection. — Глава из электронной книги, авторы — Юнис и Рон Шанахан (Австралия). Проверено 6 июля 2011. Архивировано из первоисточника 13 августа 2012.
  2. Hick, Graham. The story of the Wyatt crossed letter (англ.). Case study(недоступная ссылка — история). Ancestral Stories; Graham Hicks. — История письма, написанного вдоль и поперёк Уайаттом. Проверено 6 июля 2011. Архивировано из первоисточника 27 октября 2010.
  3. Practical Tips for Researchers. Tip #1 — Photocopying documents (англ.). History Hints & Tips. History4U and Temple Local History Group of Bristol. Проверено 6 июля 2011. Архивировано из первоисточника 13 августа 2012.
  4. Klingel Ray J. E. Jane Austen For Dummies. — John Wiley and Sons, 2006. — P. 124. — 361 p. — ISBN 0470008296(англ.)  (Проверено 7 июля 2011)
  5. Кэрролл Л. Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма // Приключения Алисы: автор. сб. / Л. Кэрролл; Пер. с англ. Ю. Данилова. - М.: Эксмо-Пресс, 2008. — С. 355—377. — ISBN 978-5-699-37572-1, 978-5-699-17249-8.  (Проверено 6 июля 2011)
  6. См. подробнее об этом в статье Кляссер (филателия).
  7. Heron F. W. Lewis Carroll, Inventor of Postage Stamp Case // Stamps. — 1939. — Vol. 26. — No. 12. — 25 March. (англ.)
  8. Allen, Roger; Goodacre, Selwyn; Richards, Mark; White, Alan; Partridge, Brian. Carrollian Postage Stamps (англ.). Inspired by Carroll. Events, People, Places. The Lewis Carroll Society (28 April 2005). Проверено 6 июля 2011. Архивировано из первоисточника 27 февраля 2012.
  9. Губер, П. К. Дон-Жуанский список А.С. Пушкина. Глава 5. Библиотекарь.Ру. Проверено 18 июля 2011. Архивировано из первоисточника 13 августа 2012.
  10. См. также Обсуждение:Письмо крест-накрест#Название статьи.

Ссылки[править | править вики-текст]