Скай

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Скай
англ. Isle of Skye, гэльск. An t-Eilean Sgitheanach
Sligachan Skye 1963.jpg
57°20′ с. ш. 06°16′ з. д.HGЯO
Архипелаг Внутренние Гебридские острова
Акватория Атлантический океан
Страна Flag of the United Kingdom.svg Великобритания
Регион Шотландия
Район Хайленд
Скай (Великобритания)
Brown 804000 pog.svg
Скай
Скай (Шотландия)
Brown 804000 pog.svg
Скай
Площадь 1656,25 км²
Наивысшая точка 993 м
Население (2011 год) 10 008 чел.
Плотность населения 6,043 чел./км²
Commons-logo.svg Скай на Викискладе

Скай (англ. Isle of Skye, гэльск. An t-Eilean Sgitheanach) — остров в архипелаге Внутренние Гебриды на западе Шотландии. Административно относится к области Хайленд.

Остров был заселён с эпохи мезолита, долгое время находился под властью норвежцев, а позже — кланов Маклауд и МакДональд. Подавление якобитских восстаний в 18 веке привело к разрушению старого уклада жизни, многие жители были изгнаны, а на их землях устроены пастбища. В конце 20 века вновь наблюдается рост населения. Доля носителей гэльского, хоть и упала за последние сто лет, достаточно высока для Шотландии и составляет около трети населения[1]. На Скае проживают 10 008 жителей (2011), это 4-й по населённости остров Шотландии.

Основой экономики острова служат туризм, сельское хозяйство и рыболовство. Крупнейший населённый пункт — Портри, известный своим живописным портом[2]. Скай связан с Шотландией и окружающими островами паромами, а с 1995 — и автомобильным мостом. Климат влажный, морской, с частыми осадками в любое время года. Флора и фауна острова достаточно богаты, большие территории заняты вересковыми болотами. Скай служил местом действия различных книг и фильмов, а также упоминается во многих народных песнях.

Этимология[править | править вики-текст]

Впервые остров упоминается в древнеримских документах, таких, как Равеннская космография, где он назван Scitis[3], на карте Птолемея он называется Scetis[4]. Возможно, эти названия происходят от кельтского skitis, крылатый, из-за формы острова, представляющей собой гористый центр с расходящимися от него полуостровами[5]. Тем не менее, точная этимология названия не установлена.

В скандинавских сагах остров назван Skíð, например, в саге Хокона Хоконссона[6] и в скальдической песни 1230 года из Круга земного[7]. Также остров назывался викингами Skuy (туманный остров)[5], Skýey и Skuyö (облачный остров). Традиционное гэльское название острова — An t-Eilean Sgitheanach (остров Скай), сегодня используется и более позднее написание An t-Eilean Sgiathanach. Гэльское поэтическое название острова Eilean a' Cheò, то есть туманный остров, является переводом одного из скандинавских названий.

География[править | править вики-текст]

A map of Skye and the surrounding islands
Скай и соседние острова

Площадь острова — 1656,25 км², это второй по величине остров страны после Льюис-энд-Гаррис (не считая Великобритании). Рельеф местности гористый, высшая точка — 993 м над уровнем моря (г. Скур-Аласдайр), что делает остров третьим по высоте среди Британских островов после Великобритании и Ирландии. От холмов Куиллин в центре острова расходятся полуострова, испещрённые множеством заливов. В результате этого ни одна точка острова не отдалена от моря более, чем на 8 км.

Холмы Куиллин («Чёрный Куиллин»), сложенные в основном из базальта и габбро, где расположено 12 вершин высотой более, чем 3000 футов (так называемые «Мунро»), представляют интерес для альпинистов и туристов. Подъём на Sgùrr a' Ghreadaidh — один из длиннейших в Британии, а Sgùrr Dearg является единственной вершиной Шотландии, требующей для подъёма специального снаряжения[5][8]. Красные Холмы к северо-востоку от них известны также как «Красный Куиллин» и сложены из гранита, в результате его эрозии имеют более пологие склоны. Высочайшая точка — Glamaig (775 м.).

На северном полуострове Троттерниш из пород распространён базальт, благодаря чему полуостров имеет плодородную почву и необычные скальные формации. На северо-восточной части полуострова расположена местность Quiraing, где возвышается множество скалистых пиков, а на южной — массив Те-Сторр(The Storr)[9]. К западу от Троттерниш находится полуостров Уотерниш. Duirinish отделён от Вотерниша заливом Лох Данвеган, где лежит остров Исэй. Залив окаймляют крутые скалы высотой до 295 метров. Заливы Лох Бракадейл и Харпорт и остров Уиэй лежат между Duirinish и Minginish, где расположены узкие долины Talisker и Бриттл. Пляжи полуострова сложены из чёрного базальтового песка[10]. Strathaird — маленький полуостров у подножья холмов Куиллин, где расположено всего несколько ферм[11]; у его берегов лежит островок Соэй. Коренной породой южного полуострова Слейт является песчаник, отчего его почва болотистая и мало годится для сельского хозяйства, хотя на восточных его берегах есть более плодородные почвы[12]. Острова Разей, Рона, Скалпей и Пабей расположены между северо-восточным берегом и большой землёй[5].

Населённые пункты[править | править вики-текст]

A small harbour fronted with a row of cottages painted in white, pink, green and blue with a tree-covered hillock behind them.
Портри, крупнейший населённый пункт острова

Портри у основания полуострова Троттерниш — крупнейший населённый пункт острова (2264 жителей в 2011 году)[13], является его экономическим центром. В Бродфорде на востоке острова расположен единственный аэродром. Данвеган на северо-западе знаменит своим замком и рестораном «Три трубы». На берегу Вотерниша расположен старейший паб острова, Stein Inn, открытый в 18 веке[14]. Паромы на Внешние Гебриды отходят из Уйга на западном побережье Троттерниша.

Климат[править | править вики-текст]

Из-за соседства Атлантического океана и Гольфстрима климат на острове влажный, морской, с частыми осадками в любое время года (подобно другим островам на западе Шотландии). Средняя температура (на полуострове Троттерниш) в январе достигает 6,5 °C, а в июле — 15,4 °C. Снег очень редок, заморозки тоже случаются гораздо реже, чем в остальной Шотландии. Ветер, скорость которого достигает 128 км/ч, ограничивает рост растений. Особо сильные ветра дуют на открытом побережье Троттерниша и Вотерниша[15]. Осадки достигают 1500—2000 мм в год, а на Куиллинских холмах могут быть и выше[15]. Северная часть острова более сухая, чем южная; например в Бродфорде выпадает более 2870 мм осадков в год[16]. В мае, самом солнечном месяце, на Троттернише около 200 солнечных часов[17].

Климат в Prabost, остров Скай
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 6,4 6,8 8,2 10,8 13,9 15,5 16,8 16,8 14,7 11,7 8,7 6,7 11,4
Средний минимум, °C 1,6 1,5 2,3 3,9 6,1 8,5 10,5 10,4 8,5 6,2 3,8 1,7 5,4
Среднее число дней с осадками 21,8 18,5 21,1 14,7 13,8 14,4 16,5 17,6 19,0 23,3 21,9 20,7 223,2
Норма осадков, мм 211,2 158,2 160,4 93,9 79,2 81,4 106,7 129,3 169,6 209,2 209,3 197,8 1806,2
Источник: [18]

История[править | править вики-текст]

Доисторический период[править | править вики-текст]

A stone lined ditch of primitive construction leads from a small lake. Rocky heathland lies on either side and there are tall cliffs in the distance.
«Канал викингов» на полуострове Rubha an Dùnain

Стоянка охотников-собирателей в районе Стаффина, датированная 7 тысячелетием до нашей эры, является одной из древнейших в Шотландии. На берегах пролива Иннер-Саунд между островом Скай и большой землёй археологами было найдено 33 объекта, возможно, относящихся к мезолиту[19][20]. Находки на западном берегу острова микролитов из гелиотропа, скорее всего, попавшие туда с острова Рам, тоже относят к мезолиту.

На Rubha an Dùnain, необитаемом полуострове к югу от Куиллина, было сделано немало находок, начиная с эпохи неолита. Там расположены каменные курганы 2 или 3 тысячелетия до нашей эры, форт каменного века и остатки поселения, существовавшего в бронзовом веке и позже. Озеро Loch na h-Airde, расположенное на полуострове, связано с морем «каналом викингов», который относят к позднему периоду норвежского заселения острова[21][22]. На полуострове Strathaird расположен Dun Ringill — форт каменного века, вновь укреплённый в средневековье кланом МакКиннон[23].

Ранняя История[править | править вики-текст]

В конце железного века Гебридские острова, вероятно, были заселены пиктами, но о том периоде существует крайне мало свидетельств[24]. Три камня с символикой пиктов были найдены на острове Скай, ещё один — на Разей[25]. Больше сведений есть о королевстве Дал Риада на юге. В жизнеописании Колумбы, написанном в 7 веке, описывается посещение святым острова Скай, где он крестил местного вождя[26]. Ирландские анналы описывают несколько событий на острове в 7-8 веках, в основном связанные с борьбой местных правителей, описанной в Scéla Cano meic Gartnáin[27].

Гебриды находились под властью норвежцев с 9 века до Пертского договора 1266 года. Некоторые утверждают, что клан МакЛауд ведёт свой род от местных викингов. Эти традиции отражены в зимнем фестивале в Данвеган, где ежегодно сжигают реконструкцию драккара[28].

Кланы и шотландское правление[править | править вики-текст]

An old map of Skye with north at right.
Скай на «Атласе Шотландии» 1654 года

После ухода викингов важнейшими кланами острова являлись клан МакЛауд, вначале располагавшийся на полуострове Троттерниш и клан МакДональд из Слейта. После распада королевства островов, МакКинноны тоже стали отдельным кланом, их земли располагались в основном на Strathaird[29]. Клан MacNeacail был связан с полуостровом Троттерниш[30], а клан MacInnes в 16 веке переселился на Слейт[31].

Между МакДональдами с Южного Уиста и МакЛаудами была старая вражда. В 1578 году отряд с Уиста приплыл на 8 лодках на Уотерниш и напал на церковь Трампан, все прихожане сгорели заживо, кроме девочки, вызвавшей помощь. Подоспевший отряд МакЛаудов перебил всех нападающих. Этот инцедент известен как Battle of the Spoiling Dyke[32].

После поражения якобитов в 1745 году Флора МакДональд прославилась спасением «принца Чарли», переправив его с острова Уист на Скай в лодке под видом своей служанки. Флора была похоронена на полуострове Троттерниш[33]. После подавления восстания система кланов была разрушена и остров был поделен между несколькими крупными землевладельцами[34].

A grey castle with tall square towers stands amongst trees in full leaf.
Замок Данвеган

На острове осталось множество памятников того периода. Замок Данвеган принадлежал клану МакЛаудов с 13 века, там хранятся фамильные реликвии клана- «Флаг фей», Данвеганская чаша и рог Рори Мора[35]. Замок Армадейл 18 века, принадлежавший клану МакДональд со Слита, был заброшен в 1925 году, но позже превращён в туристический центр[36]. Неподалёку расположены руины двух других замков клана — замок Нок и замок Dunscaith («замок теней»), традиционно связываемый с именем легендарной воительницы Скатах[5][37]. От замка Caisteal Maol, построенного в 15 веке у Kyleakin и принадлежавшим МакКиннонам, остались лишь руины[23].

Изгнание жителей[править | править вики-текст]

A ruined stone building sits in an empty landscape with a steep slope beyond.
Руины в долине Tusdale, такой густонаселённой до изгнания жителей, что её называли «столицей острова Скай»[38][39]

В конце 18 века сбор водорослей занимал важное место в местной экономике[40], но с 1822 дешёвый импорт разрушил эту отрасль на Гебридах[41]. Кроме того, в 19 веке жители пострадали от голода и изгнания со своих земель: в течении всего лишь 40 лет, от 1840 до 1880, 30.000 жителей были вынуждены покинуть свой дом; многие из них эмигрировали в Америку[42]. Например, жители посёлка Lorgill на западном берегу Duirinish были изгнаны 4 августа 1830. Все жители младше 70 были депортированы под угрозой тюремного заключения, а старики отправлены в богадельню[43]. В 1882 у Camastianavaig произошло крупное столкновение между местными жителями, не желавшими быть изгнанными, и полицией, специально присланной из Глазго[44]. Эти беспорядки послужили одной из причин создания комиссии Нейпира, которая рассматривала положение фермеров в Шотландии. Беспорядки на острове прекратились лишь после издания в 1886 указа, законодательно закрепившего права арендаторов земель. Сегодня руины опустевших деревень можно увидеть в Лоргилл, Boreraig и Съюшниш в Strath Swordale,[43][45] и Tusdale на Minginish.[39][46]

Изменение численности населения[править | править вики-текст]

Год 1755 1794 1821 1841 1881 1891 1931 1951 1961 1971 1981 1991 2001 2011
Население[5] 11,252 14,470 20,827 23,082 16,889 15,705 9,908 8,537 7,479 7,183 7,276 8,847 9,232 10,008

Так же, как и на многих других островах Шотландии, население острова достигло максимума в 19 веке, после чего стало уменьшаться из-за изгнания населения и потерь в Первой Мировой. С 19 века до 1975 остров административно входил в Инвернесс-шир, при этом власти, по многим утверждениям, мало занимались развитием острова[47][48][49]. В 1971 году население острова составляло лишь треть от максимума 1841 года. В конце 20 века наблюдался некоторый рост населения, и за 30 лет (до 2001) оно увеличилось на 28 %[5].

С 1991 по 2001 население острова возросло на 4 % (за тот же период общее население шотландских островов уменьшилось на 3 %). В 2011 население выросло ещё на 8,4 % и достигло 10.008 человек, в то время как население островов выросло на 4 %[50].

Гэльский язык на острове[править | править вики-текст]

Традиционно на острове Скай гэльский был основным языком, но в 20 веке ситуация сильно изменилась. Согласно переписям 1901 и 1921 годов, во всех приходах острова более 75 % населения говорили на гэльском. В 1971 такая ситуация сохранилась лишь в одном приходе (Kilmuir), в остальных процент носителей языка составлял от 50 % до 74 %[51]. В 2001 в Kilmuir менее 50 % населения владели гэльским, а в общем на острове на нём говорил 31 %, больше всего носителей языка было на севере и юго-западе острова.

Органы власти и политика[править | править вики-текст]

Остров Скай входит в одномандатный избирательный округ Skye, Lochaber and Badenoch, от которого избирается депутат в Шотландский парламент; кроме того, он явлеятся частью одномандатного округа Ross, Skye and Lochaber, от которого избирается депутат в парламент Великобритании.

Экономика[править | править вики-текст]

The ruins of an old building sit on top of a prominent hillock that overlooks a pier attended by fishing boats.
Caisteal Maol и рыбацкие лодки в порту Kyleakin

Крупнейший работодатель на острове — государственный сектор, где занято около трети работающего населения, в основном в администрации, образовании и здравоохранении. Следующий по значимости сектор — гостиничный и ресторанный бизнес и обслуживание, во многом полагающиеся на туризм. Главными достопримечательностями острова являются замок Данвеган, центр посетителей клана Дональд и выставочный центр Арос в Портри[52]. Большая часть земель, особенно в северной части острова, принадлежит государству[53][54].

Частный сектор представлен множеством мелких фирм. У Лох Харпорт, на западном берегу острова, расположена винокурня Talisker, производящая односолодовый виски. Три сорта виски производит винокурня Pràban na Linne, расположенная в Айлорнсей[55][56]. Кроме того, действуют компании, разрабатывающие программное обеспечение.

Определённое значение для экономики имеет фермерство, на острове около 2.000 ферм, из которых 100 — крупные. Объём рыболовства сократился в 20 веке, большое значение имеет сегодня рыбоводство, особенно разведение форели и омаров[57].

Безработица на острове выше, чем в среднем в Хайленде, и зачастую является сезонной, так как многие жители зависят от туризма[58].

Транспорт[править | править вики-текст]

 A body of blue water is spanned by a concave bridge of modern design in the middle distance. A small lighthouse can be seen beyond the bridge under its span.
Мост Скай, соединяющий Кайл-оф-Лохалш с островом

Скай связан с Великобританией мостом Скай (англ. Skye Bridge), паромами Armadale — Маллейг и Кайлра — Гленелг. Существует также паромное сообщение с другими островами, действуют линии Юиг — Тарберт (остров Гаррис), Юиг — Лохмадди (Северный Уист) и Сконсер — Разей[5][59].

Мост Скай (англ. Skye Bridge) между Кайлакин и Кайл-оф-Лохалш был построен частной компанией и открыт в 1995. Высокая плата за проезд по нему (£5.70 в одну сторону) вызвала недовольство населения и 21 декабря 2004 мост был приобретён шотландским правительством, отменившим проездную плату[60].

Остров связан автобусным сообщением с Инвернессом и Глазго, также есть местные линии, выходящие из Портри и Бродфорда. К острову подходят две железнодорожные линии: из Кайл-оф-Лохалш (через мост) в Инвернесс и из Маллейг (паром из Armadale) в Глазго[61].

Аэродром в Ashaig, около Бродфорда, используется частными самолётами и, иногда, для эвакуации больных в госпитали на большой земле[62].

Дорога A87 пересекает весь остров от моста Скай до Уйга. Она связывает большинство крупных поселений острова. Многие дороги на острове были расширены за последние десятилетия, хотя всё ещё остаётся много участков шириной в одну машину[5].

Культура[править | править вики-текст]

Tall, rocky mountains tower over a small lake, beyond which a waterfall cascades down from the heights. Brown and black cattle stand by the lakes margins, lit by wan sunlight that streams through the clouds.
Озеро Loch Coruisk, остров Скай Картина Сиднея Ричарда Перси (1874)

На острове сильны традиции народной музыки, в последние годы приобретают популярность также танцы и рок-музыка. Группа Runrig начинала свою деятельность на острове, их второй сингл назывался «Скай». Солист группы Jethro Tull Иэн Андерсон владел землёй на острове[63], и написал о нем несколько песен, например Dun Ringil, Broadford Bazaar, и Acres Wild[64]. В прошлом (2005—2007) на острове проводился музыкальный фестиваль Isle of Skye Music Festival[65][66].

Новое здание колледжа «Сабал мор остейг»

На острове разворачиваются события романа Вирджинии Вулф «На маяк»[67]. Остров служил местом съёмок для фильмов Флэш Гордон[62], Звёздная пыль[68][69][70], Прометей.

В Бродфорде выходит газета West Highland Free Press, основанная в 1972 году[71]. На острове популярна игра шинти (шотландский спорт, родственник хоккея)[72].

Кроме приверженцев Церкви Шотландии и небольшого количества католиков, многие жители острова относят себя к Свободной церкви Шотландии[74].

Образование[править | править вики-текст]

Студенты, изучающие шотландский гэльский язык, со всего мира приезжают в Колледж «Сабал мор остейг» Университета Нагорья и Островов, расположенный близ деревни Килмор на полуострове Слейт[75].

Природа[править | править вики-текст]

A black sea bird with a black beak, red feet and a prominent white flash on its wing sits on a shaped stone. The stone is partially covered with moss and grass and there is an indistinct outline of a grey stone wall and water body in the background.
Чистик обыкновенный (Cepphus grylle)

На острове можно увидеть многих представителей пернатых, например коростель, гагару, моевку, беркута,чистика, гоголя, тупиков. Яйца последней пары орланов-белохвостов были найдены коллекционером в 1916, сегодня вид реинтродуцирован[76]. Альпийские галки последний раз были замечены в 1900 году[77]. Из грызунов распространены заяц-беляк и дикий кролик, из хищников — лесной кот and куница[78]. Реки острова богаты форелью и лососем, на берегах водится кутора[79][80]. В прибрежных водах водятся устрицы, крабы[81][82], змеехвостки и другие моллюски[83].

На острове большие площади покрывают вересковые болота, где произрастают вереск, эрика сизая, эрика четырёхмерная, восковница обыкновенная и овсяница. На Троттерниш представлена разнообразная арктическая и альпийская флора, например мшанка и минуарция.На полях Уотерниш растёт златоцвет посевной и торица полевая, а на скалах Duirinish — дриада восьмилепестная and баранец обыкновенный. На Minginish встречаются лён слабительный и пазник[84]. В лесах полуострова Слейт растёт ясень, берёза повислая, лещина, черёмуха и боярышник[85].

A blue body of water sits beneath a blue sky surrounded by green moorland. A road to the left travels along the lake side leading towards a small patch of mist and some low hills in the distance.
Лох Фада, Троттерниш, вид на Сторр

Галерея[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Mac an Tàilleir, Iain. 1901—2001 Gaelic in the Census (англ.). Linguae Celticae (2004). Проверено 28 января 2015.
  2. Murray (1966) p. 155.
  3. «Group 34: islands in the Irish Sea and the Western Isles 1». Kmatthews.org.uk. Retrieved 1 March 2008.
  4. Strang, Alistair (1997) «Explaining Ptolemy’s Roman Britain». Britannia. 28 pp. 1-30
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Haswell-Smith (2004) pp. 173-79.
  6. «Haakon Haakonsøns Saga». Norwegian translation: P. A. Munch. Saganet.is. Retrieved 3 June 2008.
  7. «Magnus Barefoot’s Saga». English translation: Wikisource. Retrieved 4 June 2008.
  8. «Sgurr Dearg and the In Pinn». skyewalk.co.uk. Retrieved 2 March 2008.
  9. Murray (1966) p. 149.
  10. Murray (1966) pp. 156-61.
  11. http://www.blaven.com/elgolandtorrinhistoricalsociety.aspx
  12. Murray (1966) pp. 147, 165.
  13. «Highland Profile». The Highland Council (2011 estimate). Retrieved 26 December 2012
  14. «Magical places do exist…». Steininn.co.uk. Retrieved 6 June 2010.
  15. 1 2 Murray (1966) p. 147.
  16. Slesser (1981) pp. 27-31.
  17. Murray (1973) p. 79.
  18. http://www.metoffice.gov.uk/public/weather/climate/gf5wbt9v5
  19. Saville, Alan; Hardy, Karen; Miket, Roger; Ballin, Torben Bjarke «An Corran, Staffin, Skye: a Rockshelter with Mesolithic and Later Occupation». Scottish Archaeology Internet Reports. Retrieved 15 December 2012.
  20. Wickham-Jones, C.R. and Hardy, K. «Scotlands First Settlers». History Scotland Magazine/Wayback Machine. Retrieved 15 December 2012.
  21. «Skye survey». University of Edinburgh. Retrieved 15 March 2008.
  22. "Skye, Rubh' An Dunain, 'Viking Canal' ". Canmore. Retrieved 3 January 2013.
  23. 1 2 Coventry (2008) pp. 381-82.
  24. Hunter (2000) pp. 44, 49.
  25. Jennings and Kruse (2009) p. 76.
  26. Jennings and Kruse (2009) p. 77.
  27. Fraser (2009) pp. 204-06, 249 & 252-53.
  28. «The Norse Connection». Celtictraditions.com. Retrieved 15 March 2008.
  29. Mackinnon, C. R. The Clan Mackinnon: a short history (1958). Проверено 30 апреля 2010.
  30. Sellar (1999) pp. 3-4.
  31. «About the Clan MacInnes». Macinnes.org. Retrieved 8 December 2010.
  32. Murray (1966) p. 156.
  33. «Flora Macdonald’s Grave, Kilmuir». Am Baile. Retrieved 24 October 2009.
  34. Hunter (2000) pp. 249-51.
  35. «Dunvegan Castle». Dunvegancastle.com. Retrieved 2 March 2008.
  36. «Armadale Castle». Clan Donald Centre. Retrieved 2 March 2008.
  37. «The Barony of MacDonald». Baronage.co.uk Retrieved 2 March 2008.
  38. «Tusdale, Isle of Skye». Wild Country. Retrieved 26 December 2012.
  39. 1 2 «Skye, Tusdale». Canmore. Retrieved 28 December 2012.
  40. Cooper (1983) p. 77.
  41. «The collapse of the kelp industry». Education Scotland. Retrieved 20 January 2013.
  42. «The Skye and Raasay Clearances — 1853». Video from A history of Scotland: This Land is Our Land. BBC. Retrieved 26 December 2012.
  43. 1 2 Haswell-Smith (2004) p. 176.
  44. «Battle of the Braes». Highlandclearances.info/Wayback Machine. Retrieved 15 December 2012.
  45. "Suisnish, Skye. Canmore. Retrieved 28 December 2012.
  46. Allan, John «The Skye Guide». The Skye Guide. Retrieved 26 December 2012.
  47. Slesser (1981) p. 26.
  48. Hunter (2000) pp. 351-52.
  49. Чарльз Кэмерон (1886). The Skye expedition of 1886 its constitutional and legal aspects. Speech delivered by Charles Cameron at a meeting held in the City Hall, Glasgow, on the 10th November, 1886. Glasgow. Alex. MacDonald.
  50. «Scotland’s 2011 census: Island living on the rise». BBC News. Retrieved 18 August 2013.
  51. Mac an Tàilleir, Iain (2004) 1901-2001 Gaelic in the Census. (PowerPoint) Linguae Celticae. Retrieved 1 June 2008.
  52. «The Aros Experience». Visit Scotland. Retrieved 15 December 2012.
  53. Wightman, Andy «Inverness». Who Owns Scotland. Retrieved 28 December 2012.
  54. MacPhail, Issie (2002) Land, Crofting and The Assynt Crofters Trust: A Post-Colonial Geography?. University of Wales/Academia.edu. p. 174. Retrieved 28 December 2012.
  55. «Talisker Scotch Whisky Distillery». Scotchwhisky.net. Retrieved 8 March 2008.
  56. «Pràban — The Home of fine Scottish Whisky». Gaelicwhisky.com. Retrieved 8 March 2008.
  57. Highland Biodiversity Project (2003) p. 7.
  58. HIE Skye and Wester Ross (2008) «About our area». Highlands and Islands Enterprise. Inverness. Statistics are not produced for Skye alone, but for the Skye and Wester Ross area, in which the public sector provides 37.1 per cent of the labour force.
  59. Alan Rehfisch. Ferry Services in Scotland. (pdf). SPICe Briefing. Scottish Parliament Information Centre (2007). Проверено 17 ноября 2007.
  60. «SKAT: The Drive for Justice». Skye and Kyle Against Tolls. Retrieved 24 October 2009.
  61. «Getting Here». Isleofskye.net. Retrieved 24 October 2009.
  62. 1 2 «Potential use of Skye’s Ashaig airstrip re-examined». BBC News Online. (11 July 2012) Retrieved 13 July 2012.
  63. Gough, Jim (30 May 2004). «Anderson swaps fish for his flute». Glasgow. Sunday Herald/Wayback Machine. Retrieved 28 December 2012.
  64. The Annotated Jethro Tull Lyrics Page. Cupofwonder.com Retrieved 10 November 2007.
  65. Chiesa, Alison (28 April 2008) «Skye music festival pulled as administrators are called in». Glasgow. The Herald. Retrieved 28 December 2012.
  66. «Isle of Skye Music Festival 2006». Efestivals.co.uk. Retrieved 8 March 2008.
  67. Westland (1997) p. 90.
  68. «Stardust». Rotten Tomatoes. Retrieved 12 January 2012.
  69. «Stardust — The Quiraing». Scotland the Movie. Retrieved 12 January 2012.
  70. «Stardust (2007)». Scotland the Movie. Retrieved 12 January 2012.
  71. West Highland Free Press. Broadford. Retrieved 2 March 2008.
  72. Club History. Skye Camanachd. Проверено 25 октября 2009.
  73. Pacione, Michael (2005) "The Geography of Religious Affiliation in Scotland". The Professional Geographer 57 (2) pp. 235–255. Oxford. Blackwell.
  74. В переписи не указывалась, как отдельная конфессия, попадает под категорию «прочие христиане».[73]
  75. Sabhal Mòr Ostaig. UHI Millennium Institute. Retrieved 8 March 2008.
  76. «The Demise of the White-Tailed Eagle in Scotland». White-tailed-sea-eagle.co.uk. Retrieved 3 January 2012.
  77. Fraser Darling (1969) p. 79.
  78. Fraser Darling (1969) pp. 71-72.
  79. Fraser Darling (1969) p. 286.
  80. «Trout Fishing in Scotland: Skye». Trout-salmon-fishing.com. Retrieved 29 March 2008.
  81. Fraser Darling (1969) p. 84.
  82. «Native Oysters». (pdf) (2005) Scottish Natural Heritage. Retrieved 29 December 2012.
  83. Highland Biodiversity Project (2003) p. 6.
  84. Slack, Alf «Flora» in Slesser (1981) pp. 45-58.
  85. Fraser Darling (1969) p. 156.

Литература[править | править вики-текст]

  • Coventry, Martin. Castles of the Clans. — Musselburgh: Goblinshead, 2008. — ISBN 978-1-899874-36-1.
  • The Highlands and Islands. — London: Collins, 1969. First published in 1947 under title: Natural history in the Highlands & Islands; by F. Fraser Darling.
  • Fraser James E. From Caledonia to Pictland: Scotland to 795. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2009. — Vol. I. — ISBN 978-0-7486-1232-1.
  • Hunter, James. Last of the Free: A History of the Highlands and Islands of Scotland. — Edinburgh: Mainstream, 2000. — ISBN 1-84018-376-4.
  • Jennings, Andrew and Kruse, Arne «One Coast — Three Peoples: Names and Ethnicity in the Scottish West during the Early Viking period» in Woolf, Alex (ed.). Scandinavian Scotland – Twenty Years After. — St Andrews: St Andrews University Press, 2009. — ISBN 978-0-9512573-7-1.
  • Murray, W. H. The Hebrides. — London: Heinemann, 1966.
  • Murray, W. H. The Islands of Western Scotland. — London: Eyre Methuen, 1973. — ISBN 0-413-30380-2.
  • The Highland clan MacNeacail (MacNicol): A History of the Nicolsons of Scorrybreac. — Lochbay, Waternish: Maclean Press, 1999. — ISBN 1-899272-02-X.
  • Slesser, Malcolm. The Island of Skye. — Edinburgh: Scottish Mountaineering Trust, 1981. — ISBN 0-907521-02-9.

Ссылки[править | править вики-текст]