Эта статья является кандидатом в избранные

Rann: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Содержание: разбил на две фразы; "впервые" - лишнее; факт и место публикации ближе друг к другу
→‎Идеология: пока просто разбил на две фразы
Строка 74: Строка 74:
Знаковым для последующей редакторской работы в ''Rann'' Барбары Хантер стало напечатанное в ''Lagan'', не вполне соответствуя регионализму издания, её единственное произведение на политическую тему — памфлет на правившую в [[Ирландское Свободное государство|Ирландском Свободном государстве]] партию «[[Фианна Файл]]» в форме посвящения гибели [[Коллинз, Майкл Джон|Майкла Коллинза]], бывшего оппонентом её основателей{{sfn|Shovlin|2003|pp=164—165}}. Рой Макфадден придерживался противоречивой парадигмы: одновременно [[пацифист]]ской (будучи приверженцем поэтического движения «{{iw|Новый Апокалипсис|||New Apocalyptics}}», вдохновлённого творчеством [[Рид, Герберт|Герберта Рида]]) и критичной к {{iw|Нейтралитет Ирландии|нейтралитету Ирландии||Irish neutrality}}, а также отвергающей и сугубо гэльский (ирландский), и, наоборот, беглый международный фокус{{sfn|Shovlin|2003|pp=159—160, 170}}.
Знаковым для последующей редакторской работы в ''Rann'' Барбары Хантер стало напечатанное в ''Lagan'', не вполне соответствуя регионализму издания, её единственное произведение на политическую тему — памфлет на правившую в [[Ирландское Свободное государство|Ирландском Свободном государстве]] партию «[[Фианна Файл]]» в форме посвящения гибели [[Коллинз, Майкл Джон|Майкла Коллинза]], бывшего оппонентом её основателей{{sfn|Shovlin|2003|pp=164—165}}. Рой Макфадден придерживался противоречивой парадигмы: одновременно [[пацифист]]ской (будучи приверженцем поэтического движения «{{iw|Новый Апокалипсис|||New Apocalyptics}}», вдохновлённого творчеством [[Рид, Герберт|Герберта Рида]]) и критичной к {{iw|Нейтралитет Ирландии|нейтралитету Ирландии||Irish neutrality}}, а также отвергающей и сугубо гэльский (ирландский), и, наоборот, беглый международный фокус{{sfn|Shovlin|2003|pp=159—160, 170}}.


Сами ''Lagan'' и ''Rann'', и даже более поздний ''[[Threshold (журнал)|Threshold]]'' (1957—1990) всё ещё не признавали влияния ''Ulad'', в том числе и как впервые поднявшего вопрос о культурном статусе Ольстера (сверх, к примеру, упоминания этого издания начала XX века Джоном Бойдом в качестве предшественника ''Lagan''{{sfn|Shovlin|2003|p=162}}), — возможно, из-за неприятия его [[Ольстерский национализм|национализма]]. Но тем не менее во многом разделяли его взгляды и характерные черты<ref name="hay"/><ref name="mcivor"/>: оба, как и он, организовывались участниками художественного сообщества, а не внешними по отношению к нему критиками или предпринимателями{{sfn|Clyde|1995|p=149}}; следовали артистическому подходу во всех аспектах — кроме содержания, и в иллюстрациях и [[типографика|типографике]] (в ''Lagan'' в меньшей степени — из-за влияния [[Великобритания во Второй мировой войне|военной обстановки]]){{sfn|Clyde|1995|pp=147, 149}}; в самом же содержании — высокого уровня, включая исходящее от местных перспективных [[авангардист]]ских авторов, убережённых тем самым как минимум от вынужденной самоцензуры, — сочетали [[беллетристика|беллетристику]] и критику<ref name="hay"/>, в чём в качестве образца прослеживается и ''The Bell''{{sfn|Smyth|1998|p=118}}. И, в совокупности, сохраняли чувство региона, уже имея куда более оформившиеся (тоже как последствие войны{{sfn|Clyde|2003|p=44}}<ref name="hughes"/>) [[Ольстерский регионализм|регионалистские]] воззрения, чем присущие ''Ulad''{{sfn|Clyde|1995|pp=150—152}}<ref name="hay"/><ref name="mcivor"/>, — в случае всецело ольстерской, но не настолько догматичной повестки ''Rann''<ref name="mcivor"/><ref name="denman"/>{{sfn|Clyde|1995|p=152}}{{sfn|Clyde|2003|p=44}} выражавшиеся, помимо прочего, в указании в первой же редакционной статье на культурную регионализацию как позитивный процесс по сравнению с централизацией{{sfn|Shovlin|2003|pp=169—170}}{{sfn|Ballin|2008|pp=124—125}} и впервые во включении достаточно значительного числа произведений женщин{{sfn|Clyde|1995|p=150}}. При этом созвучными с ''Ulad'', хотя также и в доле неосновательности<ref name="mcivor"/>, были мнения о проявляющемся в Ольстере отторжении к искусству{{sfn|Shovlin|2003|pp=168—170, 173}}{{sfn|Ballin|2008|pp=126, 128}}, о необходимости своей яркой литературы, о важности [[Сельская местность|села́]]{{sfn|Ballin|2008|pp=125, 140}}.
Сами ''Lagan'' и ''Rann'', и даже более поздний ''[[Threshold (журнал)|Threshold]]'' (1957—1990) всё ещё не признавали влияния ''Ulad'', в том числе и как впервые поднявшего вопрос о культурном статусе Ольстера (сверх, к примеру, упоминания этого издания начала XX века Джоном Бойдом в качестве предшественника ''Lagan''{{sfn|Shovlin|2003|p=162}}), — возможно, из-за неприятия его [[Ольстерский национализм|национализма]]. Но тем не менее во многом разделяли его взгляды и характерные черты<ref name="hay"/><ref name="mcivor"/>: оба, как и он, организовывались участниками художественного сообщества, а не внешними по отношению к нему критиками или предпринимателями{{sfn|Clyde|1995|p=149}}; следовали артистическому подходу во всех аспектах — кроме содержания, и в иллюстрациях и [[типографика|типографике]] (в ''Lagan'' в меньшей степени — из-за влияния [[Великобритания во Второй мировой войне|военной обстановки]]){{sfn|Clyde|1995|pp=147, 149}}; в самом же содержании — высокого уровня, включая исходящее от местных перспективных [[авангардист]]ских авторов, убережённых тем самым как минимум от вынужденной самоцензуры, — сочетали [[беллетристика|беллетристику]] и критику<ref name="hay"/>, в чём в качестве образца прослеживается и ''The Bell''{{sfn|Smyth|1998|p=118}}. И, в совокупности, сохраняли чувство региона, уже имея куда более оформившиеся (тоже как последствие войны{{sfn|Clyde|2003|p=44}}<ref name="hughes"/>) [[Ольстерский регионализм|регионалистские]] воззрения, чем присущие ''Ulad''{{sfn|Clyde|1995|pp=150—152}}<ref name="hay"/><ref name="mcivor"/>. В случае всецело ольстерской, но не настолько догматичной повестки ''Rann''<ref name="mcivor"/><ref name="denman"/>{{sfn|Clyde|1995|p=152}}{{sfn|Clyde|2003|p=44}} те выражались, помимо прочего, в указании в первой же редакционной статье на культурную регионализацию как позитивный процесс по сравнению с централизацией{{sfn|Shovlin|2003|pp=169—170}}{{sfn|Ballin|2008|pp=124—125}} и впервые во включении достаточно значительного числа произведений женщин{{sfn|Clyde|1995|p=150}}. При этом созвучными с ''Ulad'', хотя также и в доле неосновательности<ref name="mcivor"/>, были мнения о проявляющемся в Ольстере отторжении к искусству{{sfn|Shovlin|2003|pp=168—170, 173}}{{sfn|Ballin|2008|pp=126, 128}}, о необходимости своей яркой литературы, о важности [[Сельская местность|села́]]{{sfn|Ballin|2008|pp=125, 140}}.


Тяготы военного времени отразились и на поэзии, что приводило как к появлению среди публикаций непосредственно [[Эпитафия|эпитафий]], так и к смещению некоторыми авторами, потерявшими ощущение стабильности, акцента в сторону [[пастораль]]ной тематики, поиску через неё в довоенных ценностях успокоения и надежды — объяснимому, но безуспешному, как показывал предыдущий опыт Макфаддена, осознание чего, на его взгляд, и должно было обособлять литературный Ольстер<ref name="kersnowski">{{книга|автор=Kersnowski, Frank|часть=Roy McFadden|заглавие=[[The Outsiders: Poets of Contemporary Ireland]]|ссылка часть=https://books.google.com/books?id=365mAAAAMAAJ&q=%22fail+to+gather+the+poets%22|место=[[Fort Worth]]|издательство={{iw|Техасский христианский университет|Texas Christian University Press||Texas Christian University}}|год=1975|pages=115|allpages=201|isbn=}}</ref>{{sfn|Shovlin|2003|pp=159, 170—171}}.
Тяготы военного времени отразились и на поэзии, что приводило как к появлению среди публикаций непосредственно [[Эпитафия|эпитафий]], так и к смещению некоторыми авторами, потерявшими ощущение стабильности, акцента в сторону [[пастораль]]ной тематики, поиску через неё в довоенных ценностях успокоения и надежды — объяснимому, но безуспешному, как показывал предыдущий опыт Макфаддена, осознание чего, на его взгляд, и должно было обособлять литературный Ольстер<ref name="kersnowski">{{книга|автор=Kersnowski, Frank|часть=Roy McFadden|заглавие=[[The Outsiders: Poets of Contemporary Ireland]]|ссылка часть=https://books.google.com/books?id=365mAAAAMAAJ&q=%22fail+to+gather+the+poets%22|место=[[Fort Worth]]|издательство={{iw|Техасский христианский университет|Texas Christian University Press||Texas Christian University}}|год=1975|pages=115|allpages=201|isbn=}}</ref>{{sfn|Shovlin|2003|pp=159, 170—171}}.

Версия от 20:17, 11 мая 2020

Rann
Обложка Rann № 7 (зима 1949—1950)
Обложка Rann № 7 (зима 1949—1950)
Специализация поэзия
Периодичность ежеквартальный
Язык английский
Главный редактор

Рой Макфадден[англ.],

Барбара Эдвардс (Хантер)
Страна  Великобритания
Издатель The Lisnagarvey Press (1948—1951),
H. R. Carter Publications (1951—1953)
Дата основания лето 1948
Дата закрытия июнь 1953
Последний выпуск № 20 (июнь 1953)

Rann (с англ. — «строфа» [в ирландской поэзии][1][2]) — североирландский ежеквартальный литературный (преимущественно поэтический) журнал, издававшийся в 1948—1953 годах. Основан испанисткой и поэтессой Барбарой Хантер (в замужестве — Эдвардс) и юристом и поэтом Роем Макфадденом[англ.]. До 12-го выпуска включительно (весна 1951) публиковался в Лисберне, а к выходу следующего выпуска (октябрь 1951) перешёл к более крупному и широкопрофильному белфастскому издателю[3][4].

Одно из первых периодических изданий на севере Ирландии, регулярно печатавших лирику авторов-женщин, а также вообще целенаправленно посвящённых поэзии[5][6][7][8]. С точки зрения Макфаддена, конкретно последний факт привлёк лишь незначительное внимание литературоведов[9]; тем не менее исследователи выделяют в целом значимость и уровень влияния Rann среди североирландской литературной периодики, — часто вместе с Ulad (1904—1905), первым «малым журналом[англ.]» в регионе[10], и ежегодником Lagan (1943—1946), в котором Макфадден работал помощником редактора[11][1][12][13][14][15][16]. С ними Rann продвигал идею ольстерского регионализма[17][7][10][18].

Предшественники

Исследователи отмечают тесную связь Rann и Lagan с изданием Ольстерского литературного театра под руководством Балмера Хобсона[англ.] и Дэвида Паркхилла Ulad[19] (с ирл. — «Ольстер»; 1904—1905), вместе с ними ярко проявлявшим характерные черты «малых журналов[англ.]»[17][20][21][22][23], пришедших в Ирландию как явление в эпоху местного литературного возрождения[англ.][24]. Наряду с Rann литературовед и редактор The Honest Ulsterman[англ.] Том Клайд причисляет к типичным представителям этой категории республиканские Irish Writing (1946—1957) под редакцией Дэвида Маркуса[англ.] и Теренса Смита и Envoy[англ.] (1949—1951) Джона Райана[англ.] и Валентина Айрмонгера[англ.]. По мнению Клайда, как и на иные категории («reviews», с англ. — «обзоры»; «miscellanies[англ.]», с англ. — «альманахи»), прослеживается влияние на «малые журналы» не только ирландской, но и британской прессы прошлого: они уходят корнями как к первому малому журналу на острове — выпускавшемуся под эгидой Ирландского литературного театра[англ.] дублинскому Beltaine (с англ. — «Белтейн»; 1899—1900) Уильяма Батлера Йейтса, так и к ведущему литературному периодическому изданию Великобритании конца XIX века The Yellow Book (1894—1897) и тоже лондонскому более модернистскому Blast[англ.] (1914—1915) Уиндема Льюиса, относившемуся к движению вортицистов[25][26][27]. Кроме того, Rann, как и многие другие публикации, включая Lagan, находился под влиянием одного из самых успешных журналов ирландской культурной среды середины XX века The Bell[англ.] (1940—1954), основанного в Дублине писателем Шоном О’Фаолейном и с 1946 года редактировавшегося бывшим активистом ИРА политиком-социалистом Падаром О’Доннеллом[англ.][28][21][29][30]. Репетицией для Rann Клайд называет лисбернский поэтический буклет Ulster Voices[21], четыре раза выходивший в 1943 году под редакцией Роя Макфаддена и Роберта Грисена[англ.][31].

Из более чем 70 имеющих отношение к литературе периодических изданий, когда-либо публиковавшихся на территории Ольстера к концу XX века, чуть меньше половины выходили до появления Ulad. Но у того литература впервые находилась в главном фокусе в отличие от предшественников (значения каковых он не признавал и напрямую[20]), уделявших ей внимание лишь в качестве дополнительного, вносящего разнообразие элемента, и подавляющее большинство из которых можно было чётко разделить по иной основной направленности[16]. Возникновение Ulad было обусловлено тем, что в ходе подвижек к независимому образу Ирландии в конце XIX века (в том числе под влиянием малых журналов) в Ольстере сформировался сильнейший среди её областей регионалистский посыл[10]. Хотя издание ставило одной из своих целей проявление голоса этой провинции[23] и тем привлекало таких крупных общественных фигур, как Джордж Уильям Расселл и Джеймс Коннолли, пусть и не вполне согласных с его регионализмом[5], но оно не справилось с присущей самому формату ролью вестника этого ещё зачинавшегося движения[32], — то не получало развития и длительное время в дальнейшем, охватившее и катастрофические события в стране[33]. Тем не менее по приобретённому уже впоследствии культовому статусу[англ.] Клайд сравнивает журнал с романами «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса и «Война и мир» Льва Толстого[34].

Твёрдо выступавший за признание культуры Ирландии более широким понятием, чем лишь непосредственно ирландская или кельтская, The Bell был в этом вопросе преемником издания сначала Лиги ирландского доминиона[англ.], а затем — персонально Джорджа Уильяма Расселла Irish Statesman[англ.] (1919—1921, 1923—1930)[35][36][26]. Клайд называет оба журнала типичными «miscellanies[англ.]» (с англ. — «альманахи») и выводит их происхождение от Irish Magazine (1807—1815) Уолтера Кокса и националистической газеты The Nation[англ.], а с британской стороны — от первого общетематического The Gentleman’s Magazine, его конкурента The London Magazine[англ.], а также Cornhill Magazine[26]. The Bell стал ранним признаком нового подъёма творческой активности в Ирландии, в процессе которого литературные журналы возникали и завоёвывали интерес значительно чаще[21]. Он был в необычной для дублинских изданий степени лоялен к северной литературе[37][35][38] и существенно подтолкнул отмеченные одним из первых О’Фаолейном положительные тенденции в ней, в частности выпустив два посвящённых ей специальных номера[39][40] и став площадкой выражения для многих её представителей[41][42], для Макфаддена — первой профессиональной[43].

Дом № 8 (справа) по улице Донегалл-сквер-норт в Белфасте, в котором в 1930—1950-х годах находилась кофейня Campbell’s, известная по встречам в ней членов артистического сообщества Северной Ирландии

Lagan был организован драматургом Джоном Бойдом[нем.], занявшим пост редактора, и писателем Сэмом Ханной Беллом[англ.], относившимися к той же группе левого толка[44][42] и входившими в артистическое сообщество, известное по встречам с конца 1930-х годов в кофейне Campbell’s напротив Белфастской ратуши[англ.][45][46][47], а также другом последнего Робертом Дэвидсоном. Белл с оптимизмом ожидал от талантливых товарищей, что Lagan получится специфично ольстерским аналогом The Bell[1][48], каким тот и оказался, как по самому наполнению, так и по озвучиваемым взглядам, хотя и не был столь оппозиционным[5] и в основном явным образом не выходил за рамки формата малого журнала, несмотря на преподнесение в качестве ежегодного обзора местного творчества[49][20]. В первой статье нового издания Бойд озвучил актуальную идею о создании литературы вокруг старого понятия «Ольстер»[17][33]. Близкий круг авторов с поэтом Джоном Хьюиттом[англ.] на лидирующих позициях с энтузиазмом подхватил этот замысел[50][51], в результате сделав Lagan первым зрелым регионалистским журналом[5] и тем самым более широкой идеологической альтернативой правительственному[англ.] взгляду[44]. Хьюитт в дальнейшем стал помощником редактора издания[52]. Помимо этих имеющих некоторый опыт писателей, журнал публиковал как представителей молодого поколения — вроде тоже вошедшего в состав редакции Макфаддена, единственного, по мнению Хьюитта (кроме него самого), поэта на Севере почти за 15 лет[53], так и видных литераторов — например, Форреста Рейда и Ричарда Роули[англ.][5][54].

Rann был запущен в 1948 году, вскоре после закрытия The Bell из-за финансовых проблем в связи с ограничениями на прямую торговлю в Великобритании импортной прессой, введёнными при развёртывания послевоенного Плана Маршалла[55][56][41] (выпуск был возобновлён два с половиной года спустя, в ноябре 1950 года[57]).

Оформление

Рисунок для обложки первого номера Rann — портрет Томаса Стотта (1755—1829), поэта из окружения Томаса Перси, — был выполнен известным газетным иллюстратором и оформителем кофейни Campbell’s[58] Роуэлом Фрайерсом[англ.][9]. У выпуска не было ни оглавления, ни нумерации страниц, однако хорошее качество бумаги и печати[59][60]. Исследователь журналистики Кардиффского университета Малкольм Баллин отмечает, что издание внешне сразу говорит о себе как относящемся к жанровому формату «малого журнала[англ.]», а установленная цена в 1 шиллинг с учётом положительных сторон довольно низка, несмотря на небольшой объём приблизительно в 12 страниц[59]. Позднее, с номера 13, тот увеличился вдвое, как и стоимость[61].

В дальнейшем художниками выступали в том числе дочь Уильяма Батлера Йейтса Энн[англ.], Уильям Конор[англ.], Рэймонд Пайпер[англ.][62][63]; оформление упрощалось и с 7-го выпуска (зима 1949—1950) представляло собой уже лишь перечисление авторов вошедших произведений[64]. Кроме того, на обложку заключительного, 20-го выпуска (июнь 1953) было помещено изображение ирландского мифологического героя Уладского цикла Кухулина также авторства Фрайерса[65][66].

Изначально, в первом номере, журнал имел подзаголовок «A Quarterly of Ulster Poetry» (с англ. — «Ежеквартальник ольстерской поэзии»). Но уже во втором порядок слов был изменён на «An Ulster Quarterly of Poetry» (с англ. — «Ольстерский ежеквартальник поэзии») в связи с осознанием редакторами бедности потенциальной базы для отбора исключительно местного материала[67][60][64]. С 13-го номера подзаголовком значилось уже отражавшее и ставшие регулярными публицистические статьи «An Ulster Quarterly: Poetry and Comment» (с англ. — «Ольстерский ежеквартальник: поэзия и комментарии»)[64][68].

Содержание

В Rann печатались в ряду других литераторы Роберт Грисен[англ.][69][70], Р. С. Томас[71], Вернон Уоткинс[англ.][72], Морис Линдсей[англ.][59], Говард Сарджент[англ.][73][74], Джон Уэйн[70], Уильям Макдермотт[75], Дэнни Абс[3], Мэй Мортон[76][77][5], актёр Джек Маккуойд[78][79][80], филолог Оливер Эдвардс (супруг Барбары Эдвардс)[81][70][82], — всего около ста авторов за весь период выхода[60]. Стихи Уэйна позднее были включены в вышедший ограниченным тиражом его первый сборник Mixed Feelings (1951), рекламировавшийся в самом Rann, и среди подписчиков которого были, к примеру, Джон Толкин и Клайв Льюис[70]. Согласно Макфаддену, стихотворение писателя Майкла Маклэверти[англ.] из № 1 было его единственным опубликованным поэтическим сочинением. Оно вместе с работой Джона Бойда, в аналогично несвойственной тому поэтической форме, были написаны для нового периодического издания по личной просьбе его редакторов[9]. По предположению Оливера Эдвардса как автора комментария в Rann к содержащему стихотворение письму Джона Батлера Йейтса сыну Уильяму, то было также уникальным лирическим произведением художника[83][81].

Уильям Батлер Йейтс (1865—1939).
Его стихотворение «Reprisals» (1920) было опубликовано в Rann посмертно, в 1948 году

Вскоре после перезахоронения в сентябре 1948 года тела самого Уильяма Батлера Йейтса (1865—1939) из Франции в ирландском графстве Слайго, где он вырос, в осеннем номере Rann того года (№ 2)[84][85] была обнародована элегия Йейтса «Reprisals» (с англ. — «Расправы», «Ответные меры», «Репрессалии»). Это было последнее из четырёх его произведений, посвящённых погибшему в авиационном происшествии в 1918 году на Итальянском фронте военному лётчику, спортсмену и художнику Роберту Грегори[англ.] и первоначально писавшихся по просьбе и под пристальным вниманием вдовы того, а также матери — соратницы Йейтса — Изабеллы Грегори[86][87][88]. В основу журнальной версии легла предоставленная знакомой с Оливером Эдвардсом супругой поэта[англ.] оригинальная рукопись, отличающаяся от (возможно, неизвестного ей[89]) авторского окончательного машинописного варианта, пунктуация которой была дополнена[90][91]. Джон Хьюитт считал эту публикацию крупнейшим успехом редакторов, поспособствовавшим буквальному вхождению журнала в историю — через библиографии Йейтса[60]. Работа, сочинённая в конце 1920 года для лондонской The Times (по предположению профессора англистики Университета Теннесси Ричарда Финнерана, газета её отклонила[92]) и журнала The Nation[англ.], была более напряжённой и политизированной, чем предыдущие произведения Йейтса[93][94] и единственной в его творчестве, напрямую затрагивающей конфликт в Ирландии[95], хотя отсылки к жестоким действиям контрреволюционных отрядов «Чёрно-пегих» присутствовали и в последующих[96]. Автор в итоге так и не издал её по настоянию самой леди Грегори, чтобы не причинять дополнительных страданий её невестке-вдове[97]. Согласившись отозвать стихотворение из печати, Йейтс тем не менее предположил, что просьба об этом была лишь общественно обусловленной, однако, по опубликованным позднее дневникам леди Грегори, она и лично сочла работу нечуткой и неискренней[98][95], в чём для неё решающим аргументом стали события «Кровавого воскресенья» в Дублине за несколько дней до этого, на её взгляд, исключившие возможность воззвания к эмоциям[99].

Хьюитт на основе материала, готовившегося им для в итоге защищённой в 1951 году магистерской диссертации[100], вёл в журнале постоянную рубрику «Ancestral Voices» (с англ. — «Голоса предков») с работами ольстерских поэтов и, время от времени, прозаиков XVIII—XIX веков из числа не наиболее известных, — например, произведениями Вильяма Аллингама, Сэмюэла Фергюсона?!, «рифмующих ткачей[англ.]» Джеймса Кэмпбелла и Джона Маккинли[6][59][101][100]. Выражение из заголовка было ранее популяризировано поэмой Сэмюэла Кольриджа «Кубла-хан», и литературовед Уильям Джон Маккормак отмечает, что к тому моменту в творчестве Хьюитта влияние Кольриджа, — чьего уровня, с точки зрения Маккормака, Хьюитт не достигал и эстетически, — никак не проявлялось. Однако в подборке содержания рубрики оно вполне заметно, отражая напряжённые события в Ирландии периода молодости Хьюитта — Пасхальное восстание, войну за независимость, в свою очередь бывшие отголосками времени авторов самих стихотворений, в особенности восстания 1798 года[102]. Сторонникам последнего, по мнению профессора ирландской литературы на английском Ливерпульского университета Фрэнка Шовлина, Хьюитт симпатизировал также и из-за своих взглядов социалистического толка[103].

Определённый контрастный колорит массиву остальных печатавшихся в Rann произведений добавляли в частности преобразованное в свободный стих свидетельство об атомной бомбардировке Хиросимы главы отделения Особой высшей полиции Японской империи Хирокуни Дадзаи (1910—1994)[104] и обработанное Макфадденом стихотворение китайского художника Чжан Аньчжи[англ.] (1911—1990) о поездке в Белфаст, приведённое вместе с оригинальным текстом на китайском[59].

Редакционные статьи включались крайне нерегулярно, что критикуется Малкольмом Баллином как один из аспектов общего низкого уровня взаимодействия Rann с аудиторией, проявляющегося в том числе в нетипичном для журналов такого формата почти полном отсутствии редакционной аналитики публикуемых произведений (с большой условностью Баллин допускает целью воздержания от неё невмешательство в формирование читателем собственного мнения, но наиболее вероятной причиной видит нечёткое представление редакторов о том, какие взгляды следовало бы доносить таким образом) и прямой переписки[англ.] с читателями[105].

В период после выхода 3-го номера (зима 1948—1949) литератор Ф. Л. Грин[англ.], известный романом о политической нестабильности в Северной Ирландии, чья экранизация впервые получила премию BAFTA за лучший британский фильм, написал в The New York Times Book Review[англ.], что находит Rann застенчиво женственным, и отметил, что в условиях наличия в Северной Ирландии на тот момент множества «авторов стихов», но незначительного числа поэтов Rann путает одних с другими. Тем не менее Грин выразил надежду, что амбиции издания вскоре реализуются в расширении его жанрового спектра с поэзии на рассказы и критику[41].

Хотя обычно работы в том или ином выпуске Rann не объединялись какой-либо формализованной идеей, в некоторых тематика была выделена. Так, № 6 (осень 1949) был посвящён памяти Джона Лайла Донаги[англ.], скончавшегося ранее в том году, № 11 (зима 1950—1951) был полностью отдан на откуп ретроспективам региональной поэзии Хьюитта[100]. 19-й номер (апрель 1953) — предоставлен писателям Уэльса[3][71], что, по мнению Баллина, могло говорить, опять-таки, и о нехватке на тот момент местного материала на полный выпуск[72].

Финальный том (№ 20), подготовленный при поддержке белфастского центра ПЕН-клуба, содержал более 70 страниц, существенно превышая по объёму предыдущие. Номер распространялся на проходившем частично там же в июне 1953 года 25-м всемирном конгрессе клуба (большинство его мероприятий проводилось в Дублине)[73][60][106]. Выпуск содержит преимущественно публицистические работы. Особенно ценной исследователи называют составленную с помощью Белфастской центральной библиотеки[англ.] первую в своём роде всеобъемлющую библиографию ольстерских писателей XX века[60][107][108][109][9]. Из по контрасту низкой представленности женщин-писателей в североирландских публикациях 2-й половины XX века и нынешней малоизвестности всех таковых включённых в эту библиографию преподаватель англистики Уодем-колледжа[англ.] Оксфордского университета Алекс Прайс делает вывод, что в последующий период они целенаправленно игнорировались редакторами — сторонниками «каноничности»[108].

Идеология

В течение полувека между Ulad и Rann ирландская культурная сфера вслед за политикой менялась от колониальной к разделённой на два региона с лучшим самосознанием[16]. Как считал Джон Хьюитт, уже этот процесс вкупе с географическими особенностями и этническим многообразием должен был вычленять отдельное направление литературы[17][110]. С этим также смягчалась острота идеологических противоречий в Северной Ирландии. Так, регионализм, с точки зрения Клайда, присущий малым журналам[10], в интонации редакторов и подборе материала Rann и Lagan был по сути новой формой более радикального, имевшего уклон к идее отделения в Ulad[111]. У Lagan он нёс отпечаток британской среды в противовес Ulad, находившемуся в тех же аспектах под заметным ирландским влиянием[33]. Rann был наименее политизированным из трёх, но и в целом все они относились к классу с не столь явственным политическим дискурсом, — меньшему из двух выделяемых среди малых журналов вообще, но преобладающему в Ирландии[112] (по мнению Клайда, из-за особенностей роли деятелей искусства в обществе[34]).

Знаковым для последующей редакторской работы в Rann Барбары Хантер стало напечатанное в Lagan, не вполне соответствуя регионализму издания, её единственное произведение на политическую тему — памфлет на правившую в Ирландском Свободном государстве партию «Фианна Файл» в форме посвящения гибели Майкла Коллинза, бывшего оппонентом её основателей[113]. Рой Макфадден придерживался противоречивой парадигмы: одновременно пацифистской (будучи приверженцем поэтического движения «Новый Апокалипсис[англ.]», вдохновлённого творчеством Герберта Рида) и критичной к нейтралитету Ирландии[англ.], а также отвергающей и сугубо гэльский (ирландский), и, наоборот, беглый международный фокус[114].

Сами Lagan и Rann, и даже более поздний Threshold (1957—1990) всё ещё не признавали влияния Ulad, в том числе и как впервые поднявшего вопрос о культурном статусе Ольстера (сверх, к примеру, упоминания этого издания начала XX века Джоном Бойдом в качестве предшественника Lagan[111]), — возможно, из-за неприятия его национализма. Но тем не менее во многом разделяли его взгляды и характерные черты[22][17]: оба, как и он, организовывались участниками художественного сообщества, а не внешними по отношению к нему критиками или предпринимателями[20]; следовали артистическому подходу во всех аспектах — кроме содержания, и в иллюстрациях и типографикеLagan в меньшей степени — из-за влияния военной обстановки)[115]; в самом же содержании — высокого уровня, включая исходящее от местных перспективных авангардистских авторов, убережённых тем самым как минимум от вынужденной самоцензуры, — сочетали беллетристику и критику[22], в чём в качестве образца прослеживается и The Bell[116]. И, в совокупности, сохраняли чувство региона, уже имея куда более оформившиеся (тоже как последствие войны[21][44]) регионалистские воззрения, чем присущие Ulad[117][22][17]. В случае всецело ольстерской, но не настолько догматичной повестки Rann[17][7][33][21] те выражались, помимо прочего, в указании в первой же редакционной статье на культурную регионализацию как позитивный процесс по сравнению с централизацией[118][119] и впервые во включении достаточно значительного числа произведений женщин[5]. При этом созвучными с Ulad, хотя также и в доле неосновательности[17], были мнения о проявляющемся в Ольстере отторжении к искусству[120][121], о необходимости своей яркой литературы, о важности села́[122].

Тяготы военного времени отразились и на поэзии, что приводило как к появлению среди публикаций непосредственно эпитафий, так и к смещению некоторыми авторами, потерявшими ощущение стабильности, акцента в сторону пасторальной тематики, поиску через неё в довоенных ценностях успокоения и надежды — объяснимому, но безуспешному, как показывал предыдущий опыт Макфаддена, осознание чего, на его взгляд, и должно было обособлять литературный Ольстер[123][124].

Во вступительной редакционной статье Rann к внесению творческой лепты приглашались представители самых разных регионов: напрямую упоминались Англия, Шотландия и Уэльс[13] (но не Ирландия, которую, по интерпретации литературоведа Хизер Кларк, редакторы считали самоопределявшейся как нация, а не регион[125]). Действительно, журнал демонстрировал общекельтский интерес[126], и ряд английских поэтов в нём также печатались. Тем не менее, к примеру, вопреки сильному желанию погибшего в декабре 1943 года при участии в Итальянской кампании войск союзников[127] суррейца Драммонда Эллисона[англ.] и его близкому знакомству с Макфадденом и Робертом Грисеном (значительно позднее сокрушавшимся о лакуне в английской поэзии после смерти Эллисона), его произведения не публиковались в связанных с теми периодических изданиях, включая не только прижизненные, но и дальнейшие — как Rann. Восхищавшийся им Грисен в то же время считал Эллисона не слишком романтичным, о чём тот знал, предполагая однако, что его уже присланные редакторам стихи не попали в брошюру Ulster Voices в первую очередь из-за сложившегося у Макфаддена представления о нём, как о жестоком английском милитаристе[128].

Патрик Каванах (1904—1967) критиковался окружением Rann за неприятие важности связей с землёй и в ответ поначалу называл ольстерских писателей пресными, не имеющими на деле регионального духа[129] и иногда до тошноты ужасными, но позднее признал и положительные черты Rann[130]

Важнейшим элементом ольстерского регионализма, отделяющим его от национализма и юнионизма, для Макфаддена, Хьюитта и Бойда была преданность родной земле[131][132]. В этом ключе Хьюитт и Макфадден остро критикуют писателей Севера, смотрящих вовне своего региона и «вперёд, а не назад»[101][100]. Среди последовательных объектов такой критики, несмотря на близость (до типичности) в других взглядах[71][133][130], были один из известнейших на 1-ю половину 1940-х годов авторов североирландского происхождения, — наравне с более молодым У. Р. Роджерсом[англ.], — Луис Макнис, родившийся в Белфасте, но, по выражению Макфаддена, «сбежавший от детства и страны» в Англию[134], и уроженец Монахана Патрик Каванах, находивший саму связь с территорией проклятием[132]. Макфадден осуждает метания Макниса между регионами с возвращением в итоге в Англию, называет его безвозвратно потерянным и вообще по сути никогда не бывшим ирландцем, признавая, однако, его значимость как писателя[131][135]. Каванах в отличие от Макниса даже не был включён в ольстерскую библиографию 20-го выпуска[71][133], в своём понимании, вызывая антагонизм близкого к Rann круга из-за того, что те не относили графство Монахан к Ольстеру[130]. Исследователи характеризуют подобное негативное выражение отношения как провинциальность в словах борцов с провинциальностью, опасно вытекающую из как такового предпочтения узкорегионального всеобщему, что привело к спаду активности регионализма к середине 1950-х годов[101][136].

При этом в список всё же вошли, например, донегальцы Патрик Макгилл[англ.] и Падар О’Доннелл[англ.], в связи с чем Шовлин посчитал отсутствие Каванаха досадным, но не кардинальным упущением, поскольку перечень был достаточно репрезентативен. А творчество самого Каванаха было положительно оценено в статье «Ulster Poetry Since 1900» (с англ. — «Ольстерская поэзия с 1900 года») того же номера[133][71]. Кроме того, Макфадден отстаивал принадлежность к ольстерской литературе Джорджа Расселла, с юности жившего в Дублине. В результате мнения учёных о содержании, закладываемом редакторами в понятие «Ольстер», разнились: так, рисунок Кухулина в № 20 и отсылка в его редакционной статье к персонажу как символу этого региона профессор англистики Бэйлорского университета Ричард Рэнкин Расселл выделил как явное указание на фокус издания на цельной исторической провинции — из девяти графств, вопреки точке зрения Шовлина о чрезмерной концентрации непосредственно на шести графствах, составивших Северную Ирландию[65]. В целом, как полагает преподаватель истории культуры Ливерпульского университета им. Джона Мурса Джерри Смит, Rann изобрёл не существовавшую в действительности культурную область[136][72].

Хотя Джон Хьюитт был одним из ключевых авторов, редакторы Rann держались более объединяющей концепции регионализма. Позиция Хьюитта о необходимости опоры, — помимо территориальной, — на некие чётко определённые корни, в особенности с приоритетом наследию английских колонизаторов, для Макфаддена была слишком радикальна[137][11][101], что он впервые озвучил в 1950 году, и позднее, в 1990-х годах, вплоть до своего последнего интервью отмечал, что и именно ольстерский регионализм, начавший выглядеть для него едва ли не прикрытием юнионизма, стал причиной разрыва с Хьюиттом[138]. Тем не менее одной из задач как колонки Хьюитта, — наподобие аналогичным в других культурных областях: в валлийском журнале The Anglo-Welsh Review[англ.] (1949—1988) и шотландском The Scottish Chapbook (1922—1923) Хью Макдиармида[139], — так и всего издания называют закрепление идеи о существовании на севере Ирландии устойчивой протестантской литературной, поэтической традиции, идущей от «рифмующих ткачей[англ.]» конца XVIII — середины XIX веков[140][38][130]. В то же время саму эту идею считают натяжкой[72][107].

Современники и наследие

Несмотря на появление Lagan и Rann, ряд североирландских авторов продолжал писать и, к примеру, в дублинском The Bell[англ.][42]. Джон Хьюитт сетовал по поводу дефицита литературных площадок на Севере[12]. Совет по поддержке музыки и искусств[англ.] Великобритании (CEMA) не субсидировал поэзию, не имея до начала 1950-х годов литературного подразделения при общем ежегодном бюджете на литературу, не превышавшем 100 фунтов стерлингов[73][9][141][142]. Реально существующую конкуренцию идей в литературном пространстве Северной Ирландии, требующих выражения, продемонстрировало (несмотря на то, что не было пропущено в прессу и было проигнорировано официальными лицами) открытое письмо, распространявшееся на том же конгрессе ПЕН-клуба 1953 года. Оно было составлено группой советников-лейбористов[англ.] Белфастской корпорации, включая руководителя Театра лирических исполнителей[англ.] режиссёра Мэри О’Мэлли[англ.] В тексте авторы выступали против регионализма, на их взгляд, способствующего разобщённости, и против не дающей говорить об этом цензуры[106][143].

Альтернативным путём выбранному Rann регионализму в идеологическом аспекте и в формировании аудитории шёл дублинский Envoy — другой последователь The Bell в сочетании творчества, критики и редакционного взгляда[144], а также близкий, как тот и некоторые другие журналы, к произведениям, рассчитанным на очень узкие спектры способных воспринять их читателей[145]. На протяжении полутора лет существования журнала центральной мыслью идейной основы в противовес The Bell сохранялась незначимость национальных и идеологических связей в литературе по сравнению с собственно творческими, вместе с большей расслабленностью это делало его привлекательнее для молодых авторов[146]. Целью издания было открыть для зашоренного ирландского общества мир литературы[147]. Envoy оказал существенное влияние на будущий личный журнал работавшего в нём колумнистом, но в итоге разошедшегося с изданием как раз вопросу необходимости национальных связей литературы, Патрика Каванаха Kavanagh’s Weekly[148].

Rann не удалось собрать собственную крепкую аудиторию, из-за чего, в свою очередь, — как в его самой первой статье, основываясь на иных прежних попытках, предрекали и редакторы на случай отсутствия массовой поддержки от умных творческих лиц[149], — реализовать идею по формированию мощного североирландского литературного движения[150][151][152][153][123], хотя в частности издание несколько повлияло на будущий литературный кружок «Движение[англ.]» (англ. The Movement)[71]. Профессор ирландской литературы Королевского колледжа Лондона Ричард Киркленд скептически высказывается о проявлении в период выхода журнала нового ирландского или ольстерского «литературного возрождения», сколь-либо сопоставимого с происходившим[англ.] в конце XIX — начале XX века[154][155]. Избегали такой характеристики имевших место культурных процессов и члены окружения Rann: относительно и начала 1940-х годов — как Роберт Грисен[156] и Джон Бойд[38], и конца 1940-х — начала 1950-х годов — как Макфадден[104] и Сарджент[англ.][151]. Частично признаком определённой сплочённости сообщества стало полученное, но отклонённое Макфадденом, сославшегося на утомление и мотивационные, а не материальные, проблемы редакторов в качестве причины закрытия («усыпления») Rann, предложение редактора The Bell Падара О’Доннелла[англ.] на организованной им встрече других опытных авторов и редакторов помочь средствами и тиражированием с целью продолжения издания[37][157]. На следующий год был свёрнут и The Bell, так как О’Доннеллу не удалось найти среди молодёжи желавших сменить его в роли редактора, что Бенедикт Кили[англ.] счёл плохим знаком для Ирландии[158].

Хотя, как полагал Бойд, Хьюитт в итоге был успешен в закреплении концепции исторической литературной традиции, с этим принципиально не согласен Шовлин, по оценке которого, тот потерпел почти полную неудачу — сходно с усилиями Дэниела Коркери[англ.] в отношении гэльской поэзии[159]. В то же время, как утверждали Сарджент и Бойд, регионализм, в отличие от Шотландии не имея местной «школы», наличие которой отвергал и Макфадден[80], вместо движения, напротив, выдвинул лично независимых ольстерских авторов, считая многих писавших в Rann[160][151][152]. Так или иначе, по мнению Клайда, Rann ознаменовал собой чёткое, но не нарочитое проявление в той или иной форме индивидуальности Ольстера[33].

Шеймас Хини (1939—2013), представитель поколения авторов, сменившего публиковавшихся в Rann

Бойд находил, что в условиях эстетически неприемлемого для него строгого разделения общества по политическим воззрениям (включая регионализм Хьюитта) основанный им Lagan и Rann, в работе над которым он тоже принимал участие, стали поворотной точкой для сложившегося к тому моменту литературного сообщества. После неё из сферы творчества ушли — по крайней мере надолго — многие его ключевые члены, в том числе Макфадден[161][157], сменившись, однако, другими: к примеру, такими персонами, как будущий лауреат Нобелевской премии по литературе Шеймас Хини[162][40]. С точки зрения Макфаддена, после закрытия Rann север Ирландии и вовсе практически замолчал приблизительно на следующие 15 лет[163], с чем солидарен профессор англистики дублинского Тринити-колледжа Теренс Браун[164].

Одним из журналов, занявших впоследствии важную нишу издания, в перспективе способного на протяжении длительного периода продвигать североирландскую литературу, стал основанный белфастским Театром лирических исполнителей в 1957 году Threshold (с англ. — «Порог») под редакцией самой О’Мэлли[157]. Но в разрезе ожидания, что перед журналом будет поставлена таковая задача, он был раскритикован Шеймасом Хини (хоть и одобрившим его как предприятие в целом), поскольку со своего появления старался охватывать всю Ирландию, не демонстрируя какого-либо намерения способствовать в отдельности писателям Севера, что, помимо связи с театральным сообществом[22], ещё сильнее сближало его с националистическим Ulad[165]. Кроме того, Threshold в большей степени полагался на творчество авторов, уже получивших определённую известность, и в итоге, таким образом, по сути и не являлся наследником Rann[166][167][168], имея с ним общей чертой лишь сочетание творческого и критического материала[22].

Впервые же с тех пор русло для новой волны поэзии дал лишь в 1968 году созданный Джеймсом Симмонсом[англ.] The Honest Ulsterman[англ.] (с англ. — «Честный ольстерец»), на чьём успехе положительно отразилось начало «Смуты» в регионе в тот же период — с учётом поначалу довольно радикальной риторики журнала (по мнению Брауна, однако, обусловленной больше международными, нежели местными веяниями)[164]. Публиковавшийся в итоге до 2003 года в печатной форме и с 2014-го возобновлённый в виде онлайн-версии The Honest Ulsterman не проявлял оборонительного характера Lagan и Rann и стал вехой, завершившей эпоху влияния Ulad[38].

Примечания

  1. 1 2 3 McMahon, Sean. Reading and Writing — and the ARP // Sam Hanna Bell: A Biography. — Belfast: The Blackstaff Press[англ.], 1999. — P. 28. — 228 p. — ISBN 0-85640-665-1.
  2. rann (англ.). OxfordDictionaries.com[англ.]. Oxford University Press. Дата обращения: 3 декабря 2018. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  3. 1 2 3 Miller D., Price R.[англ.]. 119. Rann: a quarterly of Ulster poetry // British Poetry Magazines 1914—2000. — King’s Lynn, England: British Library, Oak Knoll Press, 2006. — P. 78—79. — 452 p. — ISBN 1-58456-197-1.
  4. Clyde, 2003, p. 216.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Clyde, 1995, p. 150.
  6. 1 2 W. P. M. Book Reviews — Rann. A Quarterly of Ulster Poetry (англ.) // The Dublin Magazine[англ.]. — 1948. — October-December (vol. 23, no. 4). — P. 73. — ISSN 0790-6935.
  7. 1 2 3 Denman, Peter. Ireland’s Little Magazines // Three Hundred Years of Irish Periodicals / Eds. B. Hayley, E. McKay. — Mullingar: Association of Irish Learned Journals, Lilliput Press[англ.], 1987. — P. 135—136. — 146 p. — ISBN 0-946640-20-3.
  8. Longley, Edna[англ.]. Phoenix or dead crow? Irish and Scottish poetry magazines, 1945—2000 // Modern Irish and Scottish Poetry / Eds. P. Mackay, E. Longley[англ.], F. Brearton. — New York: Cambridge University Press, 2011. — P. 296. — 346 p. — ISBN 978-0-521-19602-4.
  9. 1 2 3 4 5 Brown, 2002, Roy McFadden, p. 25.
  10. 1 2 3 4 Clyde, 1995, p. 151.
  11. 1 2 Foley, John. The Irish Literary Periodical 1923—1958 by Frank Shovlin [Review] (англ.) // Nordic Irish Studies. — Dalarna University Centre for Irish Studies[англ.], 2005. — Vol. 4. — P. 212. — ISSN 1602-124X. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  12. 1 2 Shovlin, 2003, p. 177.
  13. 1 2 Clark, Heather. Regional Roots: The BBC and Poetry in Northern Ireland, 1945—55 (англ.) // Éire-Ireland. — Irish American Cultural Institute[англ.], 2003. — Spring/Summer (vol. 38, no. 1—2). — P. 94. — ISSN 1550-5162. — doi:10.1353/eir.2003.0017.
  14. Ormsby, Frank[англ.]. Introduction // The Blackbird’s Nest: An Anthology of Poetry from Queen’s University Belfast / Ed. Frank Ormsby[англ.]. — Belfast: Blackstaff Press[англ.], 2006. — P. XXIII. — 178 p. — ISBN 0-85640-796-8.
  15. Burnside, Sam. Not water under the bridge (англ.) // Fortnight[англ.]. — 1991. — July-August (no. 297). — P. 57. — ISSN 0141-7762.
  16. 1 2 3 Clyde, 1995, p. 145.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 McIvor, Peter K. Regionalism in Ulster: An Historical Perspective (англ.) // Irish University Review. — Edinburgh University Press, 1983. — Autumn (vol. 13, no. 2). — P. 186. — ISSN 0021-1427. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  18. Thacker, Andrwe. 'That trouble': Regional Modernism and 'little magazines' // Regional Modernisms / Eds. N. Alexander, J. Moran. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2013. — P. 24. — 236 p. — ISBN 978-0-7486-6930-1.
  19. Также известно как Uladh.
  20. 1 2 3 4 Clyde, 1995, p. 149.
  21. 1 2 3 4 5 6 Clyde, 2003, p. 44.
  22. 1 2 3 4 5 6 Hay, Marnie. Explaining Uladh: cultural nationalism in Ulster // The Irish Revival Reappraised / Eds. B. T. FitzSimon, J. H. Murphy. — Dublin: Four Courts[англ.], 2004. — P. 130. — 272 p. — ISBN 1-85182-757-9.
  23. 1 2 Ballin, 2008, Ulad (1904—1905), p. 140.
  24. Clyde, 1995, p. 148.
  25. Clyde, 2003, Irish literary magazines, 1892—1922, p. 36.
  26. 1 2 3 Ballin, Malcolm. The Irish Magazine: ‘The Stimulating Power in Ireland’ (англ.) // Irish Studies Review. — British Association for Irish Studies, 2003. — Vol. 11, no. 2. — P. 202. — ISSN 1469-9303. — doi:10.1080/09670880305250.
  27. Ballin, Malcolm. The Irish Periodical (англ.) // Irish Pages[англ.]. — Spring/Summer 2003. — Vol. 2, no. 1. — P. 252. — ISSN 1477-6162.
  28. Shovlin, 2003, The Bell (1940—1954), p. 96.
  29. Ballin, 2008, p. 129.
  30. Smyth, Gerry. Variations on the Bell // Decolonisation and Criticism: The Construction of Irish Literature. — London: Pluto Press[англ.], 1998. — P. 117. — 262 p. — ISBN 0-7453-1232-2.
  31. Clyde, 2003, Descriptive Bibliography — Ulster Voices, p. 200.
  32. Clyde, 1995, pp. 146, 149.
  33. 1 2 3 4 5 Clyde, 1995, p. 152.
  34. 1 2 Clyde, 1995, p. 146.
  35. 1 2 Vance, Norman. Contemporary Ireland and the Poetics of Partition: Hewitt and Heaney // Irish Literature: A Social History. — 2nd ed. — Dublin: Four Courts Press[англ.], 1999. — P. 218. — 315 p. — ISBN 1851824502.
  36. Shovlin, 2003, The Bell (1940—1954), pp. 99, 106—107.
  37. 1 2 Clark, 2006, p. 119.
  38. 1 2 3 4 Longley, Edna[англ.]. 'A Barbarous Nook': The Writer and Belfast // The Living Stream: Literature & Revisionism in Ireland. — Newcastle upon Tyne: Bloodaxe Books[англ.], 1994. — P. 104. — 302 p. — ISBN 1-85224-216-7.
  39. Shovlin, 2003, p. 157.
  40. 1 2 Clyde, 2003, p. 45.
  41. 1 2 3 Green, Frederick Laurence[англ.]. A Literary Letter From Ireland (англ.) // The New York Times Book Review[англ.]. — 1949. — 10 July. — ISSN 0028-7806. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  42. 1 2 3 Johnston, Dillon. The Irish Poet & his Society, 1941—1985 // Irish Poetry After Joyce. — Syracuse, New York: Syracuse University Press, 1997. — P. 41. — 384 p. — ISBN 0-8156-0431-9.
  43. Shovlin, 2003, p. 156.
  44. 1 2 3 Hughes, Eamonn. The Blackstaff Press // The Oxford History of the Irish Book / Eds. C. Hutton, P. Walsh. — Oxford: Oxford University Press, 2011. — Vol. V: The Irish Book in English 1891—2000. — P. 615. — 747 p. — ISBN 978-0-19-924911-4.
  45. McMahon, 1999, pp. 21—22.
  46. Campbell’s Coffee House // The Mercier Companion to Irish Literature / Eds. S. McMahon, J. O’Donoghue. — Cork: Mercier Press[англ.], 1998. — P. 36. — 223 p. — ISBN 1-85635-216-1.
  47. Craig, Patricia[англ.]. The Liberal Imagination in Northern Irish Prose // Returning to Ourselves: Papers from John Hewitt International Summer School / Ed. Eve Patten. — Belfast: Lagan Press, 1995. — Vol. 2. — P. 132. — 400 p. — ISBN 1-873687-56-7.
  48. Russell, 2014: «… Bell, anyway, had „the notion that if Dublin could produce a lively literary magazine like The Bell, we three in Belfast might be able to produce something just as good.“».
  49. Ballin, 2008, pp. 125, 128—129.
  50. Brown, Terence. The cultural issue in Northern Ireland, 1965—1991 // Northern Ireland and the Politics of Reconciliation / Eds. D. Keogh, M. H. Haltzel. — New York: Woodrow Wilson Center?!, Cambridge University Press, 1993a. — P. 162. — 267 p. — ISBN 0-521-44430-6.
  51. McCormack, William John. In Search of Regionalism: Cushendall, 1946—50 // Northman: John Hewitt (1907—87): An Irish Writer, His World, and His Times. — Oxford: Oxford University Press, 2015. — P. 101. — 294 p. — ISBN 978-0-19-873982-1.
  52. Brown, Terence. Hewitt, John // Macmillan Dictionary of Irish Literature / Ed. Robert Hogan. — London: Macmillan Press, 1980. — P. 293. — 815 p. — ISBN 978-1-349-07797-7. — doi:10.1007/978-1-349-07795-3.
  53. Kirkland, Richard. The poetics of partition: poetry and Northern Ireland // The Oxford Handbook of Modern Irish Poetry / Eds. F. Brearton, A. Gillis. — Oxford: Oxford University Press, 2012. — P. 221. — 744 p. — ISBN 978-0-19-956124-7. — doi:10.1093/oxfordhb/9780199561247.001.0001.
  54. Woodward, Guy. 'An angry wind strumming the wires': Poetry // Culture, Northern Ireland, and the Second World War. — Oxford: Oxford University Press, 2015. — P. 92. — 266 p. — ISBN 978-0-19-871685-3.
  55. Shovlin, Frank. Between the Sheets: Material Production and Cultural Politics in the Irish Periodical Press, 1922—58 // New Voices in Irish Criticism / Ed. P. J. Mathews. — Dublin: Four Courts Press[англ.], 2000. — P. 202. — 264 p. — ISBN 1-85182-544-4.
  56. Shovlin, 2003, The Bell (1940—1954), pp. 124—125.
  57. Carson, Niall. The thin society: O’Faoláin and the descent of The Bell // Rebel by vocation: Seán O'Faoláin and the generation of The Bell. — Manchester: Manchester University Press, 2016. — P. 150. — 178 p. — ISBN 978-0-7190-9937-3. — doi:10.7765/9781784997113.00008.
  58. Kirkland, 2012, p. 219.
  59. 1 2 3 4 5 Ballin, 2008, p. 126.
  60. 1 2 3 4 5 6 Olinder, Britta. The literary notes in John Hewitt’s unpublished autobiography // Lines and Traces. Papers presented to Lennart Bjork on the occasion of his 70th birthday / Eds. G. Florby, K. Aijmer. — Göteborg, Sweden: Acta Universitatis Gothoburgensis, 2006. — P. 105. — 152 p. — ISBN 91-7346-570-4.
  61. Shovlin, 2003, p. 173.
  62. Brown, 2002, Roy McFadden, p. 29.
  63. Clark, Adrian. Journals // British and Irish Art 1945—1951: From War to Festival. — London: Hogarth Arts, 2010. — P. 129. — 234 p. — ISBN 978-0-955-4063-4-8.
  64. 1 2 3 Ballin, 2008, p. 125.
  65. 1 2 Russell, 2014: «Even this last issue's cover bespeaks the attempted inclusiveness of Northern Irish writing …».
  66. Rann. An Ulster Quarterly, Poetry and Comment. No 20 (June, 1953) (англ.). AbeBooks[англ.]. Дата обращения: 28 апреля 2020.
  67. McFadden, Roy[англ.]. Reflections of Megarrity (англ.) // Threshold. — 1961. — Spring/Summer (vol. 5, no. 1). — P. 30. — ISSN 0040-6562.
  68. Rann // The Oxford Companion to Irish Literature[англ.] / Ed. Robert Welch[англ.]. — Oxford: Clarendon Press, 1996. — P. 489—490. — 648 p. — ISBN 0-19-866158-4.
  69. Burnside, Sam. Within and Without the Magic Circle: The Literary Heritages of Derry City // The Glow Upon the Fringe / Ed. Sam Burnside. — Londonderry: The Verbal Arts Centre[англ.], 1994. — P. 18. — 112 p. — ISBN 1-898701-05-9.
  70. 1 2 3 4 Shovlin, 2003, p. 174.
  71. 1 2 3 4 5 6 Shovlin, 2003, p. 175.
  72. 1 2 3 4 Ballin, 2008, p. 127.
  73. 1 2 3 Ballin, 2008, p. 128.
  74. Russell, 2014: «… Howard Sergeant’s „Ulster Regionalism,“ argues for regionalism's openness …».
  75. Shovlin, 2003, p. 171.
  76. W. P. M. Book Reviews — Masque in Maytime, by May Morton (англ.) // The Dublin Magazine[англ.]. — 1950. — October-December (vol. 25, no. 4). — P. 69. — ISSN 0790-6935.
  77. Shovlin, 2003, pp. 174, 179.
  78. W. P. M., 1948, p. 73.
  79. Marcus, David[англ.]. Rann, A Quarterly of Ulster Poetry [Review] (англ.) // Poetry Ireland. — 1948. — October (no. 3). — P. 26.
  80. 1 2 Shovlin, 2003, p. 170.
  81. 1 2 W. P. M. Rann. An Ulster Quarterly [Book Review] (англ.) // The Dublin Magazine[англ.]. — 1952. — April-June (vol. 27, no. 2). — P. 54. — ISSN 0790-6935.
  82. Russell, 2014: «… Daphne Fullwood and Oliver Edwards contributed a long article, „Ulster Poetry since 1900“ …».
  83. Edwards, Oliver. John B. Yeats [Commentary by Oliver Edwards] (англ.) // Rann. — 1951. — October (no. 13). — P. 8—9.
  84. Brown, Terence. Who Dares to Speak? Ireland and the Great War // English Studies in Transition: Papers from the ESSE Inaugural Conference / Eds. R. Clark, P. Boitani[англ.]. — London: Routledge, 1993b. — P. 227. — ISBN 0-415-09833-5.
  85. Edwards, Oliver. [Editorial] (англ.) // Rann. — 1948. — Autumn (no. 2). — P. 1.
  86. Petris, Carla de. “Invention gives that slaughter shape”: Irish Literature and World War I (англ.) // Studi irlandesi. A Journal of Irish Studies. — Firenze University Press, 2018. — No. 8. — P. 240. — ISSN 2239-3978. — doi:10.13128/SIJIS-2239-3978-23322. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  87. Riel, Kevin. “I do not love”: Rethinking W.B. Yeats’s “Elegies” of Major Robert Gregory (англ.) // Journal of Modern Literature[англ.]. — Indiana University Press, 2015. — Winter (vol. 38, no. 2). — P. 2. — ISSN 0022-281X. — doi:10.2979/jmodelite.38.2.16.
  88. Mulhall, Ed. Lady Gregory, Yeats, Shaw and the recruitment play that was too dangerous for Ireland at wartime (англ.). Century Ireland. RTÉ (21 декабря 2015). Дата обращения: 1 декабря 2018. Архивировано 14 января 2019 года.
  89. Finneran, Richard J. "Reprisals": An Unpublished Poem // Editing Yeats's Poems: A Reconsideration. — New York: St. Martin's Press[англ.], 1990. — P. 151. — 205 p. — ISBN 978-0-312-03203-6. — doi:10.1007/978-1-349-11020-9.
  90. Finneran, Richard J. The Order of Yeats's Poems (англ.) // Irish University Review. — Edinburgh University Press, Autumn 1984. — Vol. 14, no. 2. — P. 175. — ISSN 0021-1427. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  91. Finneran, Richard J. The Manuscripts of W.B. Yeats's "Reprisals" // Text: Transactions of the Society for Textual Scholarship / Eds. D. C. Greetham[англ.], W. S. Hill. — New York: AMS Press, 1985. — Vol. 2. — P. 270. — 280 p. — ISBN 0404625525.
  92. Finneran, 1990, pp. 149—150.
  93. Vendler, Helen[англ.]. The later poetry // The Cambridge Companion to W. B. Yeats / Eds. M. Howes, J. Kelly. — Cambridge: Cambridge University Press, 2006. — P. 78. — 262 p. — ISBN 9781139001038. — doi:10.1017/CCOL0521650895.005.
  94. Petris, 2018, 241.
  95. 1 2 Foster, Robert Fitzroy[англ.]. 'Weight and measure in a time of dearth' 1920—1921 // W. B. Yeats: A Life II: The Arch-Poet 1915—1939. — Oxford: Oxford University Press, 2003. — P. 183—184. — 856 p. — ISBN 0-19-818465-4.
  96. Hufstader, Jonathan. Yeats's Poetry of Witness (англ.) // Colby Quarterly. — Colby College[англ.], December 1995. — Vol. 31, no. 4. — P. 257—258. — ISSN 1050-5873. Архивировано 5 августа 2019 года.
  97. Keane, Patrick J. The Lonely Crowd: The Irish Airman in Yeats's Visionary Company // Yeats’s Interactions with Tradition. — Columbia: University of Missouri Press, 1987. — P. 256. — 332 p. — ISBN 0-8262-0645-X.
  98. Riel, 2015, pp. 7—8.
  99. Finneran, 1990, p. 150.
  100. 1 2 3 4 Shovlin, 2003, p. 172.
  101. 1 2 3 4 Clark, 2006, p. 118.
  102. McCormack, 2015, The Poet Breaks Through: "No Rebel Word", London, 1948, pp. 10—11.
  103. Shovlin, 2003, pp. 172, 177.
  104. 1 2 McFadden, 1961, p. 31.
  105. Ballin, 2008, pp. 127—128.
  106. 1 2 Pilkington, Lionel. National theatres in Northern Ireland, 1922—72 // Theatre and the State in Twentieth-century Ireland: Cultivating the People. — New York, London: Routledge, 2001. — P. 170. — 262 p. — ISBN 0-415-06938-6.
  107. 1 2 Maxwell, Desmond Ernest Stewart. McFadden, Roy // Macmillan Dictionary of Irish Literature / Ed. Robert Hogan. — London: Macmillan Press, 1980. — P. 398. — 815 p. — ISBN 978-1-349-07797-7. — doi:10.1007/978-1-349-07795-3.
  108. 1 2 Pryce, Alex. Ambiguous silences? Women in anthologies of contemporary Northern Irish poetry (англ.) // Peer English[англ.]. — University of Leicester, 2014. — No. 9. — P. 56, 59, 70. — ISSN 1746-5621. Архивировано 5 февраля 2017 года.
  109. Russell, 2014: «The final issue of Rann provides several crucial midcentury assessments …».
  110. Hewitt, John[англ.]. The Course of Writing in Ulster (англ.) // Rann. — 1953. — June (no. 20). — P. 43.
  111. 1 2 Shovlin, 2003, p. 162.
  112. Clyde, 1995, pp. 150, 152.
  113. Shovlin, 2003, pp. 164—165.
  114. Shovlin, 2003, pp. 159—160, 170.
  115. Clyde, 1995, pp. 147, 149.
  116. Smyth, 1998, p. 118.
  117. Clyde, 1995, pp. 150—152.
  118. Shovlin, 2003, pp. 169—170.
  119. Ballin, 2008, pp. 124—125.
  120. Shovlin, 2003, pp. 168—170, 173.
  121. Ballin, 2008, pp. 126, 128.
  122. Ballin, 2008, pp. 125, 140.
  123. 1 2 Kersnowski, Frank. Roy McFadden // The Outsiders: Poets of Contemporary Ireland. — Fort Worth: Texas Christian University Press[англ.], 1975. — P. 115. — 201 p.
  124. Shovlin, 2003, pp. 159, 170—171.
  125. Clark, 2006, p. 117.
  126. Ballin, 2008, pp. 126—127.
  127. Bowlby, Alex. Camino Massif II. Monte Pantano. San Pietro. Monte Lungo. Monte Sammucro // Countdown to Cassino: The Battle of Mignano Gap, 1943. — London: Leo Cooper[англ.], 1995. — P. 116—117. — 221 p. — ISBN 0-85052-410-5.
  128. Davies, Ross. Drummond Allison: Come, Let Us Pity Death. — London: Cecil Woolf, 2008. — Vol. 21. — (War Poet). — ISBN 978-1-897967-91-1.
  129. Shovlin, 2003, pp. 175—176.
  130. 1 2 3 4 Gallacher, James. “Not an Ulsterman” (англ.). The Honest Ulsterman[англ.] (октябрь 2016). Дата обращения: 16 февраля 2019. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  131. 1 2 McDonald, Peter[англ.]. Ireland’s MacNeice: A Caveat (англ.) // The Irish Review. — 1987. — No. 2. — P. 66. — ISSN 0790-7850. — doi:10.2307/29735281. Архивировано 20 февраля 2019 года.
  132. 1 2 Shovlin, 2003, p. 164.
  133. 1 2 3 Russell, 2014: «… [Shovlin] notes that „while Donegal writers like Patrick MacGill and Peadar O’Donnell are included, Monaghan’s Patrick Kavanagh — arguably the archetypal Ulster reigonalist — is omitted. …“».
  134. Shovlin, 2003, pp. 172—173, 176.
  135. McFadden, Roy[англ.]. Louis MacNeice: Collected Poems [Review] (англ.) // Rann. — 1949—1950. — Winter (no. 7). — P. 11.
  136. 1 2 Smyth, 1998, p. 120.
  137. Shovlin, 2003, pp. 168, 172, 177.
  138. Shovlin, 2003, pp. 177—178.
  139. Ballin, 2008, The Scottish Chapbook (1922—1923), p. 185.
  140. Shovlin, 2003, pp. 172—173.
  141. Pilkington, 2001, p. 168.
  142. Russell, 2014: «… their [Fullwood and Edwards] critique of CEMA: „… [CEMA], an organization set up in Belfast and supported from public funds (including taxes paid by poets), which deems it right to exclude poetry from arts)“».
  143. Dean, Joan FitzPatrick. The Fifties // Riot and Great Anger: Stage Censorship in Twentieth-Century Ireland. — Madison, WI: The University of Wisconsin Press, 2004. — P. 169—170. — 261 p. — ISBN 0-299-19660-7.
  144. Smyth, 1998, pp. 117—120: «… whereas Envoy attempted to offset the debilitating effects of a calcified nationalism by denying the culture/nation nexus and retreating into pure literary affiliation, Rann attempted to reformulate that link as 'culture/region' …».
  145. Deane, Seamus. Contemporary literature, 1940—80 // A Short History of Irish Literature. — Notre Dame, IN: Notre Dame Press, 1994. — P. 228. — 282 p. — ISBN 0-268-01751-4.
  146. Smyth, 1998, pp. 118, 120.
  147. Shovlin, 2000, p. 203.
  148. Smyth, 1998, pp. 118—119.
  149. Shovlin, 2003, pp. 168—169.
  150. Ballin, 2008, pp. 128—129.
  151. 1 2 3 Clark, 2006, "MacSimmittoon", p. 145.
  152. 1 2 Russell, 2014: «… Sergeant … points out the individuality of [MacNeice, Greacen, Maurice Craig, McFadden, Rodgers, Hewitt] and the way in which Ulster regionailism has produced them „without fostering a special movement.“ Partly „because there is no specific 'school,' as there is, say in the case of the young Scottish poets, dominated by the ideas and Anglophobia of Hugh Macdiarmid …“».
  153. Goodby, John. Nation and stagnation // Irish Poetry since 1950: From Stillness into History. — Manchester: Manchester University Press, 2000. — P. 66. — 362 p. — ISBN 0-7190-2996-1.
  154. Kirkland, Richard. Exile, return and the life of a shanachie // Cathal O'Byrne and the Northern Revival in Ireland, 1890—1960. — Liverpool: Liverpool University Press, 2006. — P. 197. — 245 p. — ISBN 1-84631-023-7.
  155. Kirkland, 2012, p. 223.
  156. Brown, 2002, Robert Greacen, p. 6.
  157. 1 2 3 Shovlin, 2003, p. 179.
  158. Kiely, Benedict[англ.]. Letter from Dublin (англ.) // America[англ.]. — 1956. — 17 March (no. 94). — P. 665. — ISSN 0002-7049.
  159. Shovlin, 2003, pp. 173—174.
  160. Clark, 2006, Introduction, p. 5.
  161. Shovlin, 2003, pp. 165—166.
  162. Boyd, John[нем.]. The Middle of My Journey. — Belfast: The Blackstaff Press[англ.], 1990. — P. 102. — 222 p. — ISBN 0-85640-438-1.
  163. Woodward, 2015, p. 84.
  164. 1 2 Brown, 1993a, p. 164.
  165. Russell, 2014: «The province needed journals that would last for decades …».
  166. Russell, 2014: «Writing in 1964, however, Heaney was scathing in his criticism of Threshold. …».
  167. Ballin, 2008, pp. 130—131.
  168. Stewart, Bruce. 'The Door and What Came Through It’: Aspects of Influence // Patrick Kavanagh / Ed. Stan Smith. — Irish Academic Press, 2009. — P. 167. — 222 p. — (Visions and Revisions: Irish Writers in Their Time). — ISBN 0-7165-2892-0.

Литература

Ссылки