Хорезмийский язык
| Хорезмийский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | хваразмик |
| Страна | Хорезм |
| Регион | Средняя Азия |
| Официальный статус | Государственный язык |
| Общее число говорящих |
|
| Вымер | XIV—XV в. |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья |
|
| Письменность | арамейское письмо, арабское письмо |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | xco |
| IETF | xco |
| Glottolog | khwa1238 |
Хорезми́йский язы́к (самоназвание — zβ'k 'y xw'rzm)[1] — мёртвый восточноиранский язык древнего государства Хорезм в Центральной Азии, на котором говорило население нижнего течения Амударьи и у её устья[2]. Близкородственные языки не засвидетельствованы, прямые потомки отсутствуют[2].
Источники и история
[править | править код]Хорезми́йский язы́к входит в северо-восточную подгруппу иранской группы индоевропейской семьи языков[3][4][5][6][7][8].
По мнению советских археологов, древнейшей надписью Хорезма считается надпись, выполненная арамейским письмом, обнаруженная на керамике в городище Большая Айбугир-кала (северный Туркменистан[9]), которая датируется V—III веками до нашей эры[10][11][12].
Специалист по иранской письменности В.Лившиц считал, что раннехорезмийские надписи, начертанные арамейским письмом, на двух серебряных фиалах, найденных в 1989 году в Исаковском могильнике № 1 близ Омска, на керамических сосудах и остраки из городищ Кой-крылган-кала, Калалы-гыр 2[13], Гяур 3, Бурлы-кала, Хумбуз-тепе можно датировать периодом от III века до нашей эры до I—II веков нашей эры[14].
Вследствие вхождения Хорезма в состав Арабского халифата и принятия ислама, с VIII века нашей эры стал применяться арабский алфавит, а в религии — арабский язык.
В основном известен учёным по словам и фразам, встречающимся в арабоязычной литературе X—XIII веков в арабской графике с добавочными знаками, и по отдельным надписям на керамике (V—III века до нашей эры), монетах, по документам на дереве и коже (с III—IV века) арамейским письмом.
Усиление тюркизации носителей хорезмийского языка начинается около 175 года до нашей эры, когда Хорезм вошёл в состав Кангюя. Некоторые исследователи соотносят Кангюй с тюркоязычными общностями[15]. В последней трети I века до нашей эры Хорезм в составе Кангюя выступает как могущественный союзник западных гуннов. С III века нашей эры в Хорезме отмечены представители народа гуннов[16]. Некоторые исследователи относят гуннский язык к тюркским[17][18].
Основным тюркоязычным этносом Хорезма начиная с VI века были тюрки, так как Хорезм находился в зависимости от Тюркского каганата. C VII века Хорезм был тесно связан с тюркским государством — Хазарским каганатом, в котором происходили процессы миграции населения[19].
Тюркская топонимика в Хорезме фиксируется с IX века[20], что говорит об оседлом тюркском населении. К X веку часть населения Хорезма и хорезмийцев была тюркоязычной. Выдающийся учёный и этнограф Бируни (973—1048) в своих произведениях приводит названия тюркских месяцев и тюркских лечебных трав, которые использовало тюркское население Хорезма[21]. Бируни в своём произведении «Памятники минувших поколений», написанном в Хорезме около 1000 года, приводит тюркские названия годов по животному циклу, которые использовало тюркское население Хорезма: сичкан, од, барс, тушкан, луй, илан, юнт, куй, пичин, тагигу, тунгуз. В этом же сочинении он приводит названия месяцев по-тюркски: улуг-ой, кичик-ой, биринчи-ой, иккинчи-ой, учинчи-ой, туртинчи-ой, бешинчи-ой, олтинчи-ой, йетинчи-ой, саккизинчи-ой, токкузинчи-ой, унинчи-ой[22].
В 1221 году в результате нашествий войск Чингисхана государство Хорезмшахов распалось, Хорезм вошёл в состав улуса Джучи, а затем в Золотую Орду. К этому времени, видимо, закончился процесс языковой тюркизации хорезмийцев.
Влияние хорезмийского языка на языки народов Центральной Азии
[править | править код]Узбекский язык представляет собой результат взаимодействия тюркских языков с языками хорезмийцев, согдийцев, бактрийцев, саков[23].
Языки туркмен, каракалпаков, кроме тюркской основы, отчасти связаны с хорезмийским языком. Туркменский язык, кроме огузской основы, в процессе формирования впитал элементы кыпчакских языков, древнехорезмийского языка[24].
Лингвистическая характеристика
[править | править код]В хорезмийском языке для фонетики характерны два ряда аффрикат č, и с, наличие щелевых J, d.
В морфологии в именной парадигме прослеживаются три, в отдельных подсистемах четыре падежа, два рода и числа, артикли. В глаголе — архаичное флективное образование прошедшего времени (в ряде глаголов — с аугментными элементами) и инновационное аналитическое построение перфекта, плюсквамперфекта, будущих времён и ряда модальных форм. Для синтаксиса характерны препозиция определения, тяготение глагола к концу предложения.
По ряду историко-фонетических и историко-морфологических признаков близок к согдийскому языку[25].
Топонимы
[править | править код]До нас дошли некоторые топонимы, созданные на основе древнехорезмийского языка: Ургенч, Кят, Хазарасп, Хива, Гурлен, Питняк и другие.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Chwarezmischer Wortindex. — P. 686, 711.
- ↑ 1 2 Памятники хорезмийской письменности. Дата обращения: 6 августа 2020. Архивировано 1 февраля 2020 года.
- ↑ D. N. MacKenzie. CHORASMIA iii. The Chorasmian Language (англ.). Encyclopædia Iranica (1991). Дата обращения: 6 августа 2020. Архивировано 12 ноября 2020 года.
- ↑ Ronald Eric Emmerick. Iranian languages (англ.). Encyclopedia Britannica. Дата обращения: 6 августа 2020. Архивировано 11 ноября 2020 года.
- ↑ Хорезмийский язык // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑ Andrew Dalby. Dictionary of Languages: the definitive reference to more than 400 languages. — Columbia University Press, 2004. — P. 278.
- ↑ H. Humbach. Choresmian / in R. Schmitt, ed., Compendium Linguarum Iranicarum. — Wiesbaden, 1989.
- ↑ Фрейман А. А. Хорезмийский язык, [ч.] 1. — М. — Л., 1951.
- ↑ Х. Юсупов. Путеводитель по археолого-архитектурным памятникам Ташаузской области. — Ашхабад: Туркменистан, 1989. — С. 16.
- ↑ М.Мамбетуллаев. Хум с городища Большая Айбугиркала с древнейшей надписью в Средней Азии — Вестник Каракалпакского филиала АН УзССР. Нукус, 1. 1979 г.
- ↑ Древнейшие государства Кавказа и Средней Азии (под общей ред. академика Б. А. Рыбакова). — Москва: Наука, 1985. — С. 336.
- ↑ Г. Х. Киясова, А. Нурмухаммедов, А. Язбердыев. Туркменский язык и письменные системы на земле Туркменистана // Туркмены / отв. ред. Н. A. Дубова ; Ин-т этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН ; Ин-т истории АН Туркменистана. — М. : Наука, 2016. — 635 с. — (Народы и культуры). — ISBN 978-5-02-039192-5.
- ↑ Лившиц В. А. Надписи и документы // Калалы-гыр 2. Культовый центр в Древнем Хорезме. — М., 2004. — С. 188—212.
- ↑ Лившиц В. А. Памятники хорезмийской письменности // Вестник древней истории. — 2009. — ISSN 0321-0391.
- ↑ Малявкин А. Г. Танские хроники о государствах Центральной Азии. — Новосибирск, 1989. — С. 201.
- ↑ Труды Хорезмской археолого-этнографической экспедиции. Т. XIV. — М.: Наука, 1984.
- ↑ Тенишев Э. Р. Гуннов язык Архивная копия от 23 октября 2012 на Wayback Machine // Языки мира: Тюркские языки. — М., 1997. — С. 52—53.
- ↑ Сюнну-Гунны. Кто же они? (Стенограмма лекции, прочитанной Анной Владимировной Дыбо). Дата обращения: 7 августа 2020. Архивировано 27 марта 2014 года.
- ↑ Культура и искусство Древнего Хорезма. — М., 1981. — С. 50.
- ↑ Ономастика Востока. — М., 1980. — С. 137.
- ↑ Абу Рейхан Беруни. Избранные произведения. Т. 4. Перевод с арабского У. Каримова. — Ташкент, 1973. — С. 312.
- ↑ Абу Рейхан Бируни. Избранные произведения. Том I. — Ташкент: АН УзбССР, 1957. — С. 87—89.
- ↑ Народы Средней Азии и Казахстана. Т. 1 / под редакцией С. П. Толстова, Т. А. Жданко, С. М. Абрамзона, Н. А. Кислякова. — М., 1962. — С. 116.
- ↑ Народы Средней Азии и Казахстана. Т. 1 / под редакцией С. П. Толстова, Т. А. Жданко, С. М. Абрамзона, Н. А. Кислякова. — М., 1962. — С. 116—118.
- ↑ Д. И. Эдельман. Хорезмийский язык.
Литература
[править | править код]- Фрейман А. А. Хорезмийский язык, [ч.] 1. — М. — Л., 1951.
- Боголюбов М. Н. Местоимения в хорезмийском языке // Краткие сообщения Института народов Азии. — 1963. — Выпуск 67.
- Henning W. В. The structure of the Khwarezmian verb // Asia Major, new series. — 1955. — Volume 5. — P. 1.
- Humbach Н. Neue chwaresmologische Arbeiten // Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft. — 1973. — Bd 123. — H. 1.