Памирские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Памирская
Таксон:

подгруппа

Ареал:

Таджикистан, Афганистан, Китай, Пакистан

Число носителей:

примерно 500 000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Юго-восточная подгруппа
Состав

северные и южные памирские языки

Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Пами́рские языки́ — ареальная группа языков, входящих в восточноиранскую группу иранских языков, на которых говорят памирцы. Распространены в Западном Памире (Горный Бадахшан), разделённом между Таджикистаном, Пакистаном, Китаем (юго-запад Синьцзян-Уйгурского автономного района), Афганистаном.

Северо-Памирские языки[править | править вики-текст]

  • Язгулямский язык компактно представлен в долине реки Язгулам Ванджского района ГБАО.
  • Ванджский язык (дари دری, форси زبان فارسی, на лат. persian-farsi), бытовавший до конца XVIII в. в долине Ванджа, классический диалект персидского языка (Восточный вариант персидского) и до сих пор на этом языке разговаривают в долине Ванджа (Ванч-Рохарв). Распространен в сельской общине Рованд , Техарв, Язгулам а также в самом районе Ванджа (Ванч).

Шугнано-рушанские языки[править | править вики-текст]

Шугнанский язык представлен в таджикском и афганском Бадахшане. В пределах Горно-Бадахшанской автономной области он бытует в административном центре области — городе Хороге, Шугнанском и Рошткалинском районах. На баджувском говоре шугнанского языка говорят в селениях Верхний и Нижний Баджув Рушанского района ГБАО, на шахдаринском и барвазском — в Рошткалинском районе ГБАО.

Рушанский язык — правобережные и левобережные вдоль по реке Пяндж селения памирского и афганского Бадахшана.

Хуфский язык — ущелье правого притока Пянджа, селения Хуф и Пастхуф. Некоторыми исследователями хуфский рассматривается как диалект рушанского языка.

Бартангский и близкий ему рошорвский языки — долина Бартанга Рушанского района. Для них прослеживается диалектное деление на равмедский, сипонджский и сарезские говоры.

Сарыкольский язык бытует в основном в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая и в пакистанском Читрале. Мургабские сарыкольцы на Восточном Памире подверглись ассимиляции с киргизами.

Генетическая близость названных языков шугнано-рушанской группы настолько велика, что взаимопонимание может быть достигнуто при употреблении родного языка или диалекта почти во всех случаях. Затруднения могут возникнуть только при общении носителей шугнано-рушанской группы языков-диалектов с сарыкольцами. Шугнанский язык в силу широкой территориальной распространенности и многочисленности носителей играет роль языка межпамирского устного общения наряду с таджикским языком («межпамирский фарси»).

Южно-Памирские языки[править | править вики-текст]

Ишкашимский язык компактно бытует в нескольких селениях Ишкашимского района ГБАО, близкий ему сангличский — в афганском Бадахшане.

Ваханский язык представлен в верховьях реки Пяндж в Ишкашимском районе ГБАО, в афганском Бадахшане, в отдельных селениях на севере Пакистана и Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая.

Мунджанский язык распространен в афганском Бадахшане в верховьях реки Кокча, а близкий ему язык йидга — в Пакистане.

Общение между носителями мунджанского, ишкашимского, ваханского, язгуламского языков и языков-диалектов шугнано-рушанской языковой группы осуществляется в основном на межпамирском таджикском и, отчасти, на шугнанском.

Памирские языки наряду с пушту, входят в восточноиранскую группу иранских языков и родственны вымершим языкам саков (скифов), бактрийцев, согдийцев, хорезмийцев и других восточноиранских этносов.

Письменность[править | править вики-текст]

Письменная традиция у памирских языков слаборазвита. Письменность для Шугнанского языка в СССР (на латинской основе) функционировала в 1931—1938 годах. В 1980-е годы в Пакистане была разработана письменность для ваханского языка (также на латинице).

В 1990-е годы письменность для ряда памирских языков была разработана в Таджикистане, на этот раз на кириллице. Другой вариант письменности большинства памирских языков (бартангский, ваханский, рошорвский, рушанский, сарыкольский, шугнанский, хуфский и язгулямский) был создан группой российских и таджикских учёных на рубеже 1990-х и 2000-х годов сразу в двух вариантах — на кириллице и на латинице. Этот вариант алфавита был использован для печати нескольких изданий на ваханском, рушанском, шугнанском и язгулямском. В то же время памирские алфавиты де-факто не имеют стабильной нормы и варьируются от издания к изданию.

В Афганистане для шугнанского языка используется алфавит на основе арабского.

Алфавит памирских языков (кириллица и латиница)[1]

Кир. Лат. Кир. Лат. Кир. Лат. Кир. Лат. Кир. Лат. Кир. Лат. Кир. Лат.
А а A a Ғ° ғ° Ғ° (Ɣ°) ɣ° Ж ж Ž ž К° к° K° k° Ӧ ӧ Ö ö У̊ у̊ Ů ů Ч̣ ч̣ Č̣ č̣
Ā ā Ā ā Г̌ г̌ Г̌ (Ɣ̌) ɣ̌ Ж̣ ж̣ Ẓ̌ ẓ̌ Қ қ Q q П п P p Ф ф F f Ҷ ҷ J̌ ǰ
Б б B b Д д D d З з Z z Қ° қ° Q° q° Р р R r Х х X x Ҷ̣ ҷ̣ J̣̌ ǰ̣
В в V v Д̌ д̌ Δ δ Ҙ ҙ Ӡ ӡ Л л L l С с S s Х° х° X° x° Ш ш Š š
В̌ в̌ W w Д̣ д̣ Ḍ ḍ И и I i Л̣ л̣ Ḷ ḷ Т т T t Х̌ х̌ X̌ x̌ Ш̣ ш̣ Ṣ̌ ṣ̌
Г г G g Е е E e Ӣ ӣ Ī ī М м M m Т̌ т̌ Θ ϑ Х̌° х̌° X̌° x̌° Ь ь Ь ь
Ѓ ѓ Ǵ ǵ Ē ē Ē ē Й й Y y Н н N n Т̣ т̣ Ṭ ṭ Ҳ ҳ H h Ы ы Ы ы
Г° г° G° g° Ê ê (Ě ě) Ê ê К к K k О о O o У у U u Ц ц C c Ӓ ӓ Ä ä
Ғ ғ Ғ (Ɣ) ɣ Ә ә Ә ә Ќ ќ Ḱ ḱ Ō ō Ō ō Ӯ ӯ Ū ū Ч ч Č č Ε ε Ε ε

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Д. И. Эдельман. Опыт перевода Евангелия на бесписьменные памирские языки (на примере язгулямского языка). — Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ. — М. : Институт перевода Библии, 2010. — С. 187-201. — ISBN 978-5-93943-161-3.

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]