Тсонга (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Шангаан»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тсонга
Самоназвание Xitsonga
Страны ЮАР, Мозамбик, Эсватини, Зимбабве
Регионы В ЮАР — Лимпопо, Мпумаланга; в Мозамбике — провинции Мапуту и Газа
Официальный статус ЮАР
Регулирующая организация Pan South African Language Board[d]
Общее число говорящих 4 009 000 (2015)[1]
Классификация
Категория Языки Африки

Нигеро-конголезская макросемья

Бенуэ-конголезская семья
Бантоидная ветвь
Группа банту
Зона S
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 тсо 689
ISO 639-1 ts
ISO 639-2 tso
ISO 639-3 tso
WALS tsn
Ethnologue tso
Linguasphere 99-AUT-dc
Guthrie S53
IETF ts
Glottolog tson1249
Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке

Тсо́нга (самоназвание — Xitsonga), или шангаан — язык бенуэ-конголезской языковой семьи бантоидной ветви группы банту, распространённый в Южной Африке, вдоль берега Индийского океана: на востоке Южно-Африканской Республики, на юге Мозамбика, на юго-востоке Зимбабве, а также в Свазиленде[2].

Он является третьем по распространённости языком банту после зулу и сесото. В тсонга выделяется шесть диалектов, немного отличающихся друг от друга грамматически и лексически[2].

Этнический язык народа тсонга.

Классификация[править | править код]

Язык тсонга относится к бенуэ-конголезской языковой семьи бантоидной ветви группы банту. Он принадлежит к зоне S по классификации Гасри, в рамках которой, согласно К. М. Доку, образует тесное единство с языками тсва и ронга[3].

Существует мнение, что тсонга следует относить к группе нгуни[2][4].

Зона S соответствует подгруппе южных языков банту[en], в которую также входят языки зулу и сесото[5]. Между этими тремя языками есть некоторая схожесть, позволяющая причислять тсонга к этой группе, а именно: частое использование латеральных согласных dl, tl, hl, деление существительных на именные классы[⇨], образование местного падежа при помощи суффиксов и др.[5]

Между этими языками есть, конечно, и различия. Например, тсонга отличается набором щёлкающих согласных: там отсутствует постальвеолярный щёлкающий согласный ([ǃ]), который присутствует в сесото и зулу, а также боковой щёлкающий согласный ([ǁ]), присутствующий в зулу[6].

Лингвогеография и современное положение[править | править код]

Ареал и численность[править | править код]

Язык тсонга распространён в ЮАР — в провинциях Лимпопо, Гаутенг и Мпумаланга; он является одним из официальных языков этой страны. На нём также говорят в Мозамбике, Эсватини и Зимбабве. По данным Ethnologue, в 2015 году всего в мире было 4 009 000 носителей этого языка[1].

По переписи населения ЮАР 2011 года, в стране жило 2 277 148 носителей языка. В Лимпопо на тсонга говорит 906 325 человек, в Гаутенге — 796 511, в Мпумаланга — 416 746. В остальных провинциях язык распространён не так широко: количество носителей колеблется от одной до девяти тысяч[7].

Общий процент говорящих на тсонга в ЮАР составляет 4,5 % от всего населения[8]. В Лимпопо 17 % населения провинции говорит на нём. В Мпумаланга это число равняется 10,4 %, в Гаутенге — 6,6 %. Во всех остальных провинциях процент говорящих на тсонга, в среднем, составляет 0,1 %; исключением является Северо-Западная провинция — 3,7 %[9].

Количество говорящих на тсонга растёт: в 2006 году в ЮАР 1 992 207 человек говорили на языке[10], а в 1996 — 1 756 105[11].

По оценке Ethnologue, в 2006 году в Мозамбике 1 710 000 человек говорили на тсонга — в провинциях Мапуту и Газа[1]. В 1993 году в Свазиленде было примерно 19 000 носителей тсонга[1].

Диалекты[править | править код]

Различается несколько диалектов языка тсонга, между которыми существуют фонетические различия. Например, в южных диалектах, буква r произносится более палатально, а в диалекте города Мапуту она произносится более дентально; взрывная b на юге становится лабиальным фрикативным v, а на севере — полугласным w[12].

Письменность[править | править код]

Письменность языка тсонга — на основе латинского алфавита.

История[править | править код]

В конце XIX — начале XX веков язык тсонга изучался швейцарским миссионером Анри Александром Жюно. Он пришёл к выводу, что язык использовался и развивался на территории современного Мозамбика ещё в XIV веке[13]:

В заключение я хотел бы сказать, что язык тcонга уже использовался первобытными жителями страны более 500 лет назад, и что вместе с определенным числом обычаев он образовал большую связь, которая объединила кланы тcонга в предыдущие века.

Позже, швейцарские миссионеры, такие как Анри Жюно, Генри Берту и Эрнст Крю, начали стандартизировать орфографию языка. Эти миссионеры общались с народом тсонга и использовали их помощь для перевода Библии с английского и сесото на язык тсонга. Первая книга на тсонга была опубликована в 1883 году Берту.

Тсонга и группа других южных языков изначально назывались «Сигвамба». Однако поскольку этот термин был малоизвестен народу тсонга, язык чаще стал называться «тонга» (англ. Tonga/Thonga)[14]. Лишь с началом печати книг на тсонга, язык начал называться «кситсонга» (англ. Xitsonga). Такое название было официально зарегистрировано в Конституции Южной Африки.

На протяжении всей истории народ тсонга тесно контактировал с народом зулу, из-за чего в их сегодняшнем языке присутствует большое количество заимствований из зулу[15]. Большинство мужчин из народа тсонга работало на заводах и компаниях, добывающих золото и алмазы в ЮАР, из-за чего в лексике тсонга также появились заимствования из английского и африкаанс[15].

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Грамматический строй языка тсонга типичен для языков банту, то есть агглютинативный, с развитой системой именных классов и видо-временных оппозиций[16].

В тсонга, как и в других языках группы банту, у существительных имеется так называемый начальный гласный (e-), который особого значения не несёт и в современном языке постепенно перестаёт использоваться: etihomu «быки», где e- — начальный гласный, ti- — показатель множественного числа существительного, homu — «бык». Считается, что в прошлом этот гласный мог выполнять функцию артикля[17].

Фонетика и фонология[править | править код]

Языку тсонга присущ весьма богатый консонантизм: в частности, в ряду преназализованных различаются имплозивные, звонкие, глухие и глухие придыхательные согласные[18]. Существуют также ретрофлексные и лабиоальвеолярные согласные. Дифтонги и геминанты отсутствуют[19].

Гласные[править | править код]

Передние Средние Задние
Верхний подъём i, ĩ, iː u, uː
Средний подъём e~ɛ, ẽ, eː (ə̃) o~ɔ, oː
Нижний подъём a, ã, aː

Согласные[править | править код]

Губные Губно-зубные Зубные Альвеолярные Латеральные Постальвеолярные Велярные Глоттальные
прост. палат. прост. лаб. прост. лаб. палат. прост. лаб. прост. лаб. прост. лаб. прост. лаб. палат.
Щёлкающие глухие ǀ
придыхательные ǀʰ ǀʰʷ
звонкие ᶢǀ ᶢǀʷ
Взрывные глухие p t tl tlʷ k
придыхательные pʰʲ tʰʷ tʰʲ tlʰ tlʰʷ kʰʷ
звонкие b d dl dlʷ ɡ ɡʷ
придыхательные bʱʲ ɡʱ ɡʱʷ
Носовые звонкие m (ɱ) (n̪) n ɲ ɲʷ ŋ ŋʷ
придыхательные nʱʷ ŋʱ ŋʱʷ
Аффрикаты глухие p̪f ts tsʷ tʃʷ
придыхательные p̪fʰ tsʰ tsʷʰ tʃʰ tʃʰʷ
звонкие b̪v dz dzʷ dʒʷ
придыхательные b̪vʱ dzʱ dzʱʷ dʒʱ
Фрикативные глухие ɸ f s ɬ ɬʷ ʃ ʃʷ x
звонкие β v z ʒ ɦ ɦʷ ɦʲ
придыхательные
Ротические звонкие r
придыхательные rʱʷ
Аппроксиманты звонкие l j w
придыхательные

Просодия[править | править код]

Слог в тсонга почти всегда кончается только на гласный звук; исключениями являются местный падеж и повелительное наклонение, при использовании которых слова могут заканчиваться на -n[20].

В многосложных словах ударение в тсонга всегда падает на предпоследний слог (кроме, опять же, местного падежа и повелительного падежа, при использовании которых оно передвигается на последний слог). Односложные слова могут становиться ударными, если за ними следует ещё одно односложное слово: múti wá nga «моя деревня»[21].

Морфология[править | править код]

Существительное[править | править код]

Как в других языках группы банту, существительное в тсонга не имеет категории грамматического рода; все существительные разделяются на именные классы, которые маркируются приставками, отличающимися в единственном и множественном числе (всего в тсонга 2 числа). Именные классы играют важную роль в грамматике этого языка[16].

Всего в тсонга 8 именных классов, названных по основным приставкам числа[22]:

  1. mu-va — «люди»,
  2. mu-mi — «деревья»,
  3. yin-tin — «животные»,
  4. ri-tin — «части тела»,
  5. ri-ma — «фрукты»,
  6. vu-ma — «понятия»,
  7. shi-swi — «инструменты»,
  8. ku — «действия».
Первый класс — «люди»[править | править код]

Стандартным показателем единственного числа этого класса является приставка mu-, множественногоva-: munhu «человек» — vanhu «люди». Во многих случаях приставка единственного числа становится ñw- или n-, в то время как приставка множественного числа всегда одинакова (однако может происходить её редупликация): ñwana «ребёнок» — vana «дети». Некоторые слова этого класса имеют показатели wa- и vava- / va- для единственного и множественного числа, соответственно: wansati «женщина» — vavasati «женщины», wanhvana «девочка» — vanhvana «девочки»[23].

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частиц wa и va для единственного и множественного числа, соответственно: munhu wa tiko «человек страны», vasati va hosi «жёны вождя» и т. п.[23]

Второй класс — «деревья»[править | править код]

Хотя этот класс и называется «деревья», он включает, на самом деле, и много других слов[24].

Его стандартными показателями числа являются mu- и mi-: muri «дерево» — miri «деревья», mutwa «шип» — mitwa «шипы», muti «деревня» — miti «деревни». Показатель единственного числа (в словах с основами, состоящими из нескольких слогов) часто сокращается до n- или m-: nkuwa «фиговое дерево» — mikuwa, или остаётся при образовании формы множественного числа: musi «дымка» — mimusi «дымки». В некоторых существительных этого класса, образовавшихся от глаголов с l- в начале, эта буква сохраняется после приставки mi-: landja «следовать» — nandju «долг» — milandju «долги»[24].

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частиц wa и ya: muti wa tiko «деревня страны», miti ya vanhu «деревни человека»[25].

Третий класс — «животные»[править | править код]

Этот класс, как и предыдущий, включает и некоторые очень отдалённые от животного мира существительные: yindlu «дом» — tiyindlu «дома́» (или tindlu)[25].

Хотя его стандартными показателями числа и являются yin- и ti(n)-, полная приставка единственного числа появляется только у нескольких существительных; у большинства же она сокращается до n- или m- (перед b, p, h и f): yingwe «леопард» — tiyingwe «леопарды», nhlampfi «рыба» — tinhlampfi «рыбы», mhaka «дело» — timhaka «дела́». Некоторые слова этого класса в единственном числе начинаются на ñ- или h-: ñanga «врач» — tiñanga, homu «бык» — tihomu[26].

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частиц ya и ta: yindlu ya hosi «дом вождя», tindlu ta muti «дома деревни»[27].

Четвёртый класс — «части тела»[править | править код]

Этот класс, по сравнению с предыдущими, является очень простым; здесь используются только стандартные показатели (ri- и tin-): ritiho «палец» — tintiho «пальцы», rishaka «вид (биологический)» — tinshaka «виды»[27].

К этому классу, однако, также принадлежат некоторые очень отдалённые по смыслу существительные, не имеющие формы единственного или множественного числа: rirandju «любовь», ritswalutintswalu «милосердие», rivengotimbengo «ненависть»[27].

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частиц ra и ta: ritiho ra tatana «палец моего отца», tinshaka ta timpapa «виды крыльев»[28].

Пятый класс — «фрукты»[править | править код]

Несмотря на название этого класса, многие относящиеся к нему слова не являются наименованиями фруктов; к нему принадлежат некоторые слова, которые, казалось бы, явно должны относиться к другим классам[28].

В этом классе очень немногие слова имеют приставку единственного числа ri-, однако приставка множественного числа ma- имеется у всех существительных этого класса: rito «слово» — marito «слова́» (иногда mato), moko «рука» — mavoko «ру́ки»[28].

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частиц ra и ya: ribye ra ku sila «точильный камень (камень точения)»[29].

Шестой класс — «понятия»[править | править код]

Этот класс также называют «классом жидкостей». Некоторые существительные (абстрактные понятия), относящиеся к нему, не имеют показателя множественного числа (ma-), например, vutlhari «мудрость»; некоторые не имеют показателя единственного числа (vu-): mati «вода»[29].

Он включает также некоторые существительные, не являющиеся абстракциями: vusiku (только ед. ч.) «ночь», matimba (только мн. ч.) «сила» и др.[30]

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частиц bya и ya: vurena bya nyimpi «смелость войска»[30].

Седьмой класс — «инструменты»[править | править код]

Этот класс тоже является простым по сравнению с предыдущими, его показатели числа (shi- и swi-) никак не изменяются: shilo «вещь, предмет» — swilo «вещи, предметы», shiro «конечность» — swiro «конечности» и т. п.[30]

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частиц sha и swa: shihuku sha ñwana «шляпа ребёнка», swikomo swa vasati «копья женщины»[31].

Восьмой класс — «действия»[править | править код]

К этому классу принадлежат все глаголы в инфинитиве — в тсонга они могут быть и существительными. Класс имеет только один показатель (единственного числа) — ku — являющийся не приставкой, а частицей: ku famba «марш» / «маршировать» и т. п.[31]

Родительный падеж в этом классе выражается с помощью частицы ka: ku hela ka ku lwa «конец битвы»[31].

Падежи[править | править код]

Кроме родительного падежа, описанного выше, в тсонга имеется ещё несколько падежей существительного[32].

Агглютинативным способом, однако, выражается только один падеж — местный, выражающий все предлоги со значением перемещения и местонахождения существительных. Он образуется следующим образом[33]:

  • если слово заканчивается на -a или -e, то при помощи окончаний -en и -eni: ntjhava «гора» — ntjhaven «на горе, от горы, к горе»[34];
  • если слово заканчивается на -i, то при помощи окончаний -in и -ini: ndjuti «тень» — ndjutin «в тени»[34];
  • если слово заканчивается на -o, то при помощи окончаний -wen и -weni: shitiko «костёр» — shitikwen «на костре»;
  • если слово заканчивается на -mo, то то при помощи окончаний -ñwen и -ñweni: milomo «рты» — miloñwen «во ртах»;
  • если слово заканчивается на -bo или -wo, то то при помощи окончаний -byen и -byeni: mombo «лоб» — mombyen «на лбу»;
  • если слово заканчивается на -u, то при помощи окончаний -win и -wini: mbilu «сердце» — mbilwin «в сердце»;
  • если слово заканчивается на -mu, то при помощи окончаний -ñwin и -ñwini: nsimu «сад» — nsiñwin «в саду»;
  • если слово заканчивается на -bu или -vu, то при помощи окончаний -byin и -byini: rumbu «кишечник» — marumbyin «в кишечнике».

Для образования дательного падежа окончание глагола в императиве a заменяется на e, ani — на eni[35].

Прилагательное[править | править код]

Качественные прилагательные обычно образуются с помощью родительного падежа: munhu wa matimba «сильный человек (человек силы)», risiva ra ntlhohe «белое перо (перо белого цвета)»[36].

Другой способ образования качественных прилагательных заключается в использовании прошедшего времени непереходного глагола с окончанием -ile: Mhandje leyi yi lulamile «Этот столб прямой» (от ku lulama «быть прямым»)[36].

Степени сравнения прилагательного[править | править код]

В тсонга не существует аффиксов для выражения степеней сравнения; самый простой способ выражения сравнительной степени — добавление частицы ka: mbyana leyi n'yikulu ka yoleyo «Эта собака большая по сравнению с той». Используются также глагол ku tlula (ku tlurisa) «превосходить»: Mbyana leyi yi leva ku tlula leyo, буквально: «Эта собака достаточно дикая, чтобы превзойти ту»; Nguvu leyi n'yinene ku tlurisa hikwato «Эта ткань достаточно хороша, чтобы превзойти все»[37].

Глагол[править | править код]

В языке тсонга различается несколько времён глагола, а также два вида: совершенный и несовершенный[38]. По лицам и числам глагол не спрягается.

Наклонение[править | править код]

Повелительное наклонение образуется путём отсекания частицы ku: ku tekateka («брать» — «возьми»)[39]. Однако если глагол состоит из одного слога, в императиве добавляется суффикс na: ku tatana («приходить» — «приди»)[39]. Для образования повелительного наклонения во множественном числе добавляется суффикс -ni к императиву в единственном числе: tanatanani («приди» — «придите»)[40].

В языке тсонга существуют две формы прохибитива: добавление слов u nga («ты не») перед глаголом и замена окончания глагола на букву i (выражает отрицание), или добавление слов u nga tshuki u перед глаголом, который в этом случае не изменяет окончания: u nga nghuni или u nga tshuki u nghena («не входи»). Первый вариант чаще используется в просторечье[41]. Для образования прохибитива во множественном числе нужно заменить u на mi: u nga nghunimi nga nghuni («не входи» — «не входите»)[40].

Времена[править | править код]

Всего в тсонга 3 группы времён: настоящее, перфект и будущее. Время маркируется как синтетически, так и аналитически[42]:

  • ku vona «видеть» — инфинитив в настоящем, ku ta vona — инфинитив в будущем;
  • ndzi vona «я вижу»;
  • ndzi vonile «я увидел / я видел» (перфект);
  • ndzi ta vona «я буду видеть»;
  • a ndzi vona «я видел в течение какого-то времени» (прошедшее продолженное время);
  • a ndzi vonile «я увидел / я видел» (плюсквамперфект);
  • ndzi ta va ndzi vonile «я увижу» (будущая форма перфекта).

Морфема, выражающая настоящее время в тсонга отсутствует. Настоящее время распознаётся по контексту или в сравнении с другими временами[38], поэтому в настоящем времени глагол идёт сразу после подлежащего. Различаются два настоящих времени: «короткое» — когда после глагола идёт дополнение или обстоятельство, и «длинное» — когда предложение заканчивается на глаголе[43].

Личные местоимения в настоящем времени следующие[43]:

«короткое» «длинное» перевод
ndzi ndza «я»
u wa «ты»
u, a wa «он(а)»
hi ha «мы»
mi ma «вы»
va va «они»

В «длинном» настоящем времени перед глаголом обязательно ставится местоимение: tatana wa ta («отец (он) приходит»)[44].

При глагольном отрицании в настоящем времени перед подлежащим добавляется частица a, а окончание глагола изменяется на i[45].

Для образования прошедшего времени окончание глагола заменяется на ile. Если перед i стоит два l, то они заменяются на r: ndzi hlakurile («я прополол»)[46]. Если после глагола стоит другой член предложения, то окончание ile заменяется на e: ndzi va vonile («я их видел»), ndzi va vone tolo («я их видел вчера»)[46].

Местоимение[править | править код]

Личные местоимения[править | править код]

Личные местоимения изменяются в зависимости от времени. В настоящем времени они выглядят так[43]:

«короткое» «длинное» перевод
ndzi ndza «я»
u wa «ты»
u, a wa «он(а)»
hi ha «мы»
mi ma «вы»
va va «они»

В винительном падеже личные местоимения изменяются следующим образом[47]:

В «коротком»

будущем времени

В винительном

падеже

Перевод
ndzi ndzi «я»
u ku «ты»
u, a n’wi «он(а)»
hi hi «мы»
mi mi «вы»
va va «они»

Вместо возвратных местоимений используется приставка ti, которая добавляется к глаголу[47].

Указательные местоимения[править | править код]

Указательные местоимения в тсонга состоят из двух частей: указательная частица le-, la- или lo- и приставка именного класса, которая может либо совпадать с приставкой существительного, либо изменяться. Указательные местоимения всегда стоят после существительного. Примеры: vanhu lava «эти мужчины», risiva leri «это перо» (приставка здесь не изменилась), muti lowu «эта деревня», miti leyi «эти деревни»[48].

Кроме этого, каждое указательное местоимение может быть четырёх видов в зависимости от того, как далеко находится существительное и как давно оно упоминалось[49]:

  1. vanhu lava «эти мужчины (здесь)»,
  2. vanhu lavo «эти мужчины (там)»,
  3. vanhu lavaya «эти мужчины (далеко)»,
  4. vanhu lavayane «эти мужчины, о которых мы говорили давно (или видели их давно)».

Лексика[править | править код]

В лексике языка тсонга присутствуют заимствования из английского, португальского, африкаанс и зулу[50]. Кроме того, язык взаимопонятен с языками тсва-ронга[en][50].

Заимствования и иностранные слова всегда адаптируются путём увеличения количества слогов (так как в тсонга все слова в именительном падеже заканчиваются гласными), например, англ. school — тсонга shikolo, soapshipisi и т. п.[51] В редких случаях слова заимствуются без изменений (чаще всего — из португальского языка): saka < порт. saca[15].

Ассимиляция заимствований из английского, африкаанс и португальского выражается в следующем[52]:

В какой класс существительных попадает заимствованное слово, пока не до конца выяснено[53]. Большинство заимствований не попадают в первый класс, однако есть исключения: в первый класс существительных чаще всего попадают заимствования, относящиеся к профессиям или религии: тсонга makristawu («христианин»), kuka («повар»), mutoloki («переводчик») и др.[52] Существует также «класс-поглотитель» — 5, в который попадает большая часть заимствований. Много заимствований в единственном числе ассимилируются без добавления префикса[54]. В класс 7 слова попадают лишь по фонетическому признаку: африк. stoel — тсонга chitulo, англ. spoon — тсонга chipuno[55].

Словообразование[править | править код]

Словообразование в тсонга, путём агглютинации, достаточно развито. От каждого глагола можно образовать существительные (следует помнить, что каждый глагол в инфинитиве уже сам по себе является существительным) или другие глаголы, например, ku tira «работать»:

  • ku tiriwa «быть обработанным» (страдательный залог);
  • ku tirela «работать над (чем-то)»;
  • ku tireriva «быть обслуженным»;
  • ku tirisa «осуществлять работу»;
  • с помощью приставок mu- и va- и суффикса -i можно образовывать наименования деятелей: mutiri «рабочий»;
  • с помощью приставок mu- и mi- можно образовывать наименования объектов действия: mutireriva «обслуженный человек»;
  • с помощью приставки ma- и суффикса -ela можно образовывать наименования способов выполнения действия: matirela «рабочий способ»;
  • с помощью приставок -shi и -swi можно образовывать наименования инструментов выполнения действия: shitiro «материал для работы» (с помощью которого осуществляется работа), а также наименования деятелей с упором на то, что они занимаются своим делом с успехом: shitiri «замечательный работник»[56].

Деминутив выражается добавлением к существительным суффиксов -ana и -(a)nyana: gama «орёл» — gamanyana «орлёнок / маленький орёл»; иногда также добавляется приставка shi-: shitirinyana «маленький работник»[57][51].

Синтаксис[править | править код]

Типология порядка слов в языке тсонга такая же, как в русском — SVO («субъект-глагол-объект»).

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.). Tsonga (англ.). Ethnologue. Dallas, Texas: Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition (2015). Дата обращения 12 августа 2019.
  2. 1 2 3 Junod, 1907, с. 2-3.
  3. Doke, C. M. 1967. The Southern Bantu languages. London: Oxford University Press
  4. Baumbach, E. J. M. 1987. Analytical Tsonga grammar. Pretoria: University of South Africa. P. 2
  5. 1 2 Junod, 1912, p. 28.
  6. Junod, 1912, p. 29.
  7. 2011 Census, 2012, p. 23.
  8. 2011 Census, 2012, p. 24.
  9. 2011 Census, 2012, p. 25.
  10. 2.18 Home language by population group and gender // 2006 Census  (англ.). — Statistics South Africa, 2006. — С. 36. — 190 с.
  11. Primary tables South Africa: Census ‘96 and 2001 compared. — Statistics South Africa, 2004. — С. 9. — 103 с.
  12. Junod, 1912, pp. 30—31.
  13. Junod, 1912, p. 32.
  14. Harries, P. The Roots of Ethnicity: Discourse and the Politics of Language Construction in South-East Africa. — Witwatersrand: University of the Witwatersrand, 1987. — P. 16.
  15. 1 2 3 Луцков, 1997, с. 80.
  16. 1 2 Junod, 1907, с. 13.
  17. Junod, 1907, с. 26-27.
  18. Janson, Tore. 1999. Prenasalised voiced aspirated stops in Changana/Tsonga // In R. Andersson et al. (eds.), Proceedings of Fonetik 99: The Swedish Phonetics Conference, 89-92 (недоступная ссылка). Дата обращения 8 апреля 2007. Архивировано 13 ноября 2011 года.
  19. Junod, 1907, с. 7-11.
  20. Junod, 1907, с. 11.
  21. Junod, 1907, с. 11-12.
  22. Junod, 1907, с. 14.
  23. 1 2 Junod, 1907, с. 14-15.
  24. 1 2 Junod, 1907, с. 15.
  25. 1 2 Junod, 1907, с. 16.
  26. Junod, 1907, с. 16-17.
  27. 1 2 3 Junod, 1907, с. 17.
  28. 1 2 3 Junod, 1907, с. 18.
  29. 1 2 Junod, 1907, с. 19.
  30. 1 2 3 Junod, 1907, с. 20.
  31. 1 2 3 Junod, 1907, с. 21.
  32. Junod, 1907, с. 22.
  33. Junod, 1907, с. 22-23.
  34. 1 2 Ouwehand, 1965, с. 32.
  35. Ouwehand, 1965, с. 36.
  36. 1 2 Junod, 1907, с. 35.
  37. Junod, 1907, с. 37.
  38. 1 2 Plessis, с. 2.
  39. 1 2 Ouwehand, 1965, с. 13.
  40. 1 2 Ouwehand, 1965, с. 20.
  41. Ouwehand, 1965, с. 14—15.
  42. Junod, 1907, с. 54-55.
  43. 1 2 3 Ouwehand, 1965, с. 16, 22.
  44. Ouwehand, 1965, с. 22.
  45. Ouwehand, 1965, с. 18.
  46. 1 2 Ouwehand, 1965, с. 44.
  47. 1 2 Ouwehand, 1965, с. 35.
  48. Junod, 1907, с. 28-29.
  49. Junod, 1907, с. 30.
  50. 1 2 What Languages Are Spoken In Mozambique? (англ.). WorldAtlas. Дата обращения 12 августа 2019.
  51. 1 2 Junod, 1907, с. 25.
  52. 1 2 Луцков, 1997, с. 81.
  53. Луцков, 1997, с. 77.
  54. Луцков, 1997, с. 82.
  55. Луцков, 1997, с. 85—86.
  56. Junod, 1907, с. 24-25.
  57. Junod, 1907, с. 23.

Литература[править | править код]

На русском[править | править код]

На английском[править | править код]

Ссылки[править | править код]