Иванов, Вячеслав Всеволодович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск

Вячесла́в Все́володович Ива́нов (21 августа 1929, Москва) — русский, советский и американский лингвист, академик АН СССР, академик РАН, профессор Отдела славянских и восточноевропейских языков и литератур Калифорнийского yниверситета, Лос Анджелес (UCLA). Исследования посвящены исторической и сравнительной лингвистике (прежде всего индоевропейских языков), психолингвистике, семиотике, математической лингвистике. Библиография его научных трудов включает более тысячи пунктов. Опубликовал переводы с восемнадцати языков. Доктор филологических наук (1955, диссертация не утверждена и утеряна ВАКом, повторно в 1978). В 1950—1960-е гг. неоднократно подвергался преследованиям за несогласие с официальной идеологией (в частности, за открытое выступление против гонений на Б. Пастернака).

Совместно с В. Н. Топоровым написал две монографии и множество статей по семиотике славянской культуры.

Совместно с Т. В. Гамкрелидзе является автором фундаментального труда «Индоевропейский язык и индоевропейцы», где исследуется грамматика и лексика гипотетического языка-предка всех индоевропейских языков, намечена реконструкция основных характеристик социальной организации, религии и материальной культуры праиндоевропейцев, а также — с опорой на археологические данные — рассматривается вопрос о происхождении индоевропейцев.

Сын писателя Всеволода Ива́нова.

Содержание

[править] Монографии

  • Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Санскрит. М.,ИВЛ.1960.134 с.1300 э. (Серия «Языки зарубежного Востока и Африки») (англ.пер.1968)
  • Хеттский язык. М.,ИВЛ.1963.222 с.2100 э. (Серия «Языки зарубежного Востока и Африки») 2-е изд., доп. М., 2001.
  • Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы. (Сравнительно-типологические очерки). М.,Наука.1965.298 с.2000 э.
  • Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: (Древний период). М.,Наука.1965.246 с.2400 э.
  • Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей: (Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов). М., Наука. 1974. 342 с 2600 э.
  • Очерки по истории семиотики в СССР. М., Наука. 1976. 303 с 5000 э. (нем.пер.1985)
  • Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. М., Советское радио. 1978. 185 с 40 т.э. (Кибернетика) (нем.пер.1983, рум.пер.1986, латыш.перераб.изд. Рига,Зинатне.1990)
  • Славянский, балтийский и раннебалканский глагол. Индоевропейские истоки. М., Наука. 1981. 271 с 2150 э.
  • История славянских и балканских названий металлов. М., Наука. 1983. 197 с 2100 э.
  • Иванов Вяч. Вс., Гамкрелидзе Т. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. В 2 т. Тб.,1984.5 т.э. = Благовещенск,1998. (engl. trans. by J.Nichols. Berlin; New-York. 1995).
  • Взгляд на русский роман в 1992 году. М.,Рудомино.1993.
  • Russian Civilization. Уч.пособие. 1994.109 p.
  • The archives of the Russian Orthodox Church of Alaska, Aleutian and Kuril Islands (1794—1912): An attempt at a multisemiotic society. Washington,1996.
  • The Russian orthodox church of Alaska and the Aleutian Islands and its relation to native American traditions — an attempt at a multicultural society, 1794—1912. Washington: Libr. of Congr., 1997
  • Хлебњиков и наука. / С рус. према рукопису прев. Радмила Мечанин. Београд,Нар.кн./Алфа.2003.
  • Лингвистика третьего тысячелетия. М., 2005.

[править] Статьи

[править] Переводы

  • Гюго В. Закаты. // Собр. соч. В 15 т. М.,ГЛИ.1953.С.456-460.
  • Перевод стихов и эпиграфов в кн.: Скотт В. Айвенго. М.-Л.,Детгиз.1953. Скотт В. Квентин Дорвард. М.,1958.
  • Райнис Я. Одинокая вершина. // Избр. произв. Л.,1953.С.98.
  • Перевод отдельных стихов: Байрон Дж. Г. Избранные стихи и поэмы. М.,ГЛИ.1954.
  • Дельбрюк Б. Введение в изучение индоевропейских языков. // Хрестоматия по истории языкознания 19-20 вв. М.,1956.С.177-187.
  • Ульдалль Х. Глоссематика. 1 часть. // Новое в лингвистике. I. М.,1960.
  • Тувим Ю. 2 стихотворения. // ИЛ.1963.№ 12.С.176.
  • Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М.,1964.264 с.
  • Лопе де Вега. Без тайн нет и любви. // Собр. соч. Т.6. М.,1965.С.393-516.
  • Кьеркегор С. Или-или. // История эстетики. Т.3. М.,1967.
  • Соссюр Ф. де. Анаграммы. // Избр. соч. М.,1977.
  • Угаритский эпос. // Красные листья. М.,1980.С.568-584.
  • Бажан М. Стихотворение. // Избр. произв. М.,1984.Т.1.С.328-329.
  • Киплинг Р. Стихотворение. // Рассказы. Стихотворения. Л.,1989.С.342.
  • Источники по истории хеттов. // Хрестоматия по истории древнего Востока. М.,1963. С.304-329.
  • То же. // Хрестоматия по истории древнего Востока. М.,1980.Ч.1. С.263-293.
  • Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. / Пер. с древнемалоазийских языков Вяч. Вс. Иванова. М., ХЛ. 1977. 317 с 30 т.э. (книга содержит переводы с хатти, хеттского, аккадского, палайского, хурритского, лувийского, иероглифического лувийского, финикийского, ликийского, лидийского языков)

[править] Ссылки

На других языках