Плач Иеремии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Плач Иеремми. Гравюра Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда

Плач Иереми́и — у иудеев 32-я часть Танаха, 6-я книга Ктувим, у христиан — ветхозаветная книга.

Общая характеристика[править | править вики-текст]

В древнееврейском языке книга названа по первому слову Эйха́! («Как!»). Вавилонский Талмуд использует выражение Кино́т, то есть «Плачи», «Элегии». В Септуагинте книга называется др.-греч. θρῆνοι («Плачи», «Плачевные песни»), в Вульгате соответственно — Lamentationes, что стало основанием для названия книги на многих европейских языках.

В латинском и в русских переводах Библии Плач помещен после книги пророка Иеремии, в Септуагинте между книгой пророка Иеремии и Плачем Иеремии помещён Варух. В еврейском каноне Плач обычно находится в разделе агиографов, или Писаний, который также включает в себя книги Песнь песней, Руфь, Екклесиаст и Есфирь — пять свитков, собранных под общим названием Мегилло́т (Свитки). В некоторых современных изданиях Еврейских Писаний Плач Иереми́и размещается между книгой Руфь или Есфирь и книгой Екклесиаста, однако в древних рукописях он стоял после книги Иереми́и.

Книга представляет собой плачевную песнь, в которой выражается скорбь о бедствии, постигшем израильский народ в 586 году до н. э., когда вавилонский царь Навуходоно́сор разрушил Иерусалим.

Авторство, время и место написания[править | править вики-текст]

Плач о падении Иерусалима. Гравюра Гюстава Доре

Традиционно автором книги считается пророк Иеремия (так книга впервые озаглавлена в Септуагинте). Считается, что книга была написана вблизи Иерусалима после его разрушения в 586 г. до н. э.

В Септуагинте книга сопровождается следующими вступительными словами: «И случилось, после того как Израиль был уведен в плен, а Иерусалим опустошен, сел Иеремия пророк в слезах и плакал плачем этим по Иерусалиму, и сказал…». Иероним, создатель первого латинского перевода, посчитал эти слова добавленными и в своем переводе опустил их. Тем не менее евреи традиционно приписывают авторство Плача пророку Иеремии. (Кроме того, его авторство поддерживает сирийская Библия (Пешитта), латинская Вульгата, Таргум Ионафана, Вавилонский Талмуд и другие переводы.)

Однако современная библеистика даёт другую аттрибуцию книги. Полагают, что книга была написана между 587 и 582 гг.[источник не указан 453 дня] Дело в том, что целый ряд признаков указывает на то, что Иеремия не мог быть её автором и его взгляды значительно отличаются от взглядов пророка.

  • В Плаче звучит сожаление о том, что Израиль не получил помощи от Египта (4.17). Но пророк Иеремия был решительно против надежды на такую помощь (35.5-10).
  • В Книге Плач с большим уважением говорится о царе Седекии и о надеждах, которые возлагались на его правление (4.20). Эти слова никак не могли исходить от Иеремии, который обличал этого царя.
  • Изысканный стиль поэмы говорит об авторе, писавшем в спокойной обстановке, в то время как последние годы жизни Иеремии прошли в других условиях.[1]

Особенности строения[править | править вики-текст]

Плач Иеремии содержит пять песней. В первой, во второй и в четвёртой песнях по 22 стиха — по числу букв еврейского алфавита. Каждый стих «пронумерован» соответствующей буквой и начинается с этой же буквы (например, в Вульгате Lam 1.1: ALEPH. Quomodo sedet..., Lam 1.2: BETH. Plorans ploravit..., Lam 1.3: GIMEL. Migravit Judas... etc.)[2]. В третьей песни 66 стихов, организованных в 22 трёхстишные группы; каждый стих внутри одного трёхстишия начинается с той буквы еврейского алфавита, которой он предваряется (в Вульгате стихи Lam 3.1,3.2,3.3 начинаются со слова ALEPH, Lam 3.4,3.5,3.6 — со слова BETH и т.д.). Пятая песнь также состоит из 22 стихов, но не содержит буквенной их нумерации (и соответственно, не содержит акростиха).

Акростих в еврейской Библии не мог быть выдержан в переводах на другие языки. Названия букв формально выставлены в Вульгате (при том что начальные буквы стихов, разумеется, «алфавитно» никак не согласованы с названной буквой), в некоторых изданиях Септуагинты и в церковнославянской Библии. В критическом издании Септуагинты А.Ральфса, в протестантских переводах и в русском Синодальном переводе Плача их нет.

Схожий структурно-поэтический принцип наблюдается в Псалме 118.

Рецепция[править | править вики-текст]

Отдельные стихи из Плача Иеремии столетиями распевались (на особый псалмовый тон) на страстной утрене католиков (в Великий Четверг, Великую Пятницу и Великую Субботу), известной на Западе под метафорическим названием Tenebrae.

Хоровые и сольные вокальные сочинения (с использованием инструментов или без них) на тексты «Lamentationes» (как правило, распетые на музыку, никак не связанную с типовыми псалмовыми тонами) писали выдающиеся композиторы начиная с эпохи Возрождения вплоть до XX века; среди них Ф. де Пеньялоса, О. Лассо, Т. Таллис, А. Лобо (Лобу), Ф. Дентиче, Э. Кавальери, Дж. Кариссими, Я.Д. Зеленка, Г.Ф. Гендель, Э. Кшенек, И.Ф. Стравинский[3]. На стихи «Плача» опирался жанр камерной (вокально-инструментальной) французской музыки барокко под названием фр. Leçons de Ténèbres (букв. «чтения в сумерках»), в котором писали М.А. Шарпантье, Ф. Куперен, М.Р. Делаланд и другие. Композиторские "Плачи", представлявшие собой весьма изысканную концертную музыку (наподобие кантаты или оратории), не предназначались для исполнения непосредственно в ходе католического богослужения.

Переводы[править | править вики-текст]

Кроме общепринятого Синодального перевода существует перевод И. М. Дьяконова, Л. Е. Когана, при участии Л. В. Маневича. (Издан в книге: ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. Плач Иеремии. Экклезиаст. Песнь Песней. // М.: РГГУ, 1998.)

Примечания[править | править вики-текст]

  1. священник Александр Мень. Как читать Библию. Руководство к чтению книг Ветхого и Нового Завета. [1].
  2. Инципиты латинских стихов даны традиционно по Liber usualis (в критическом издании Вульгаты орфография слегка отличается).
  3. Свободная компиляция стихов из третьей и пятой песней.