Хакка (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Хакка
Самоназвание:

客家話 / 客家话 Hak-kâ-fa

Страны:

КНР, Малайзия, Тайвань, Япония (тайваньская диаспора в районе Токио-Йокогама), Сингапур, Филиппины, Индонезия, Маврикий, Суринам, ЮАР, Индия и китайская диаспора в других странах.

Регионы:

КНР: восточная часть провинции Гуандун и прилегающие районы провинций Фуцзянь и Цзянси

Общее число говорящих:

34 миллиона

Рейтинг:

32

Классификация

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Письменность:

китайское письмо, латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

hak

См. также: Проект:Лингвистика

Хакка (кит. трад. 客家話, упр. 客家话, пиньинь: Kèjiāhuà, палл.: Кэцзяхуа, самоназвание хакка Hak-kâ-fa) — диалект китайского языка (по классификации, принятой в КНР и России) или отдельный язык в составе сино-тибетской семьи (по классификации, принятой на Западе). На слух непонятен носителям стандартного китайского языка, отдельной письменной формы не имеет. Из всех китайских диалектов хакка фонетически наиболее близок среднекитайскому языку. На хакка говорят в основном на юге Китая представители ханьского субэтноса хакка или их потомки, составляющие диаспору в Восточной и Юго-Восточной Азии, а также по всему миру.

Между тайваньским и гуандунским произношением хакка имеются некоторые различия. Среди говоров хакка своего рода «стандартом» является говор уезда Мэйсянь (кит. трад. 梅縣, пиньинь: Méixiàn, палл.: Мэйсянь), распространённый на северо-западе Гуандуна.

Гуандунское управление образованием в 1960 году предложило систему романизации мэйсяньского диалекта[en] хакка.

Китайские языки

Этимология[править | править вики-текст]

Название народности хакка, давшей имя и диалекту, буквально означает «народ гостей»: хак 客 (путунхуа: кэ`) означает «гость», ka 家 (путунхуа: цзя¯) — «семья». Сами хакка называют свой язык Hak-ka-fa (или -va) 客家話, Hak-fa (-va), 客話, Tu-gong-dung-fa (-va) 土廣東話, буквально, «родной язык гуандунцев», а также Ngai-fa (-va) 話, «мой / наш язык».

История[править | править вики-текст]

Истоки[править | править вики-текст]

Народ хакка образовался в результате нескольких волн миграции с севера Китая на юг во время войн и беспорядков. Первые хакка прибыли из провинций, сейчас имеющих названия Хэнань и Шэньси. Переселенцы говорили на тех самых китайских диалектах, которые в дальнейшем раазвились в путунхуа. Диалект хакка довольно консервативен и из всех прочих говоров он ближе всего к среднекитайскому. Свидетельством этого является сохранение конечных гласных -p -t -k, утерянное в путунхуа. Если сравнить диалект хакка и кантонский, то разница между ними примерно такая же, как и между португальским и испанским; путунхуа же тогда можно уподобить французскому, тем более, что его фонетика в такой же степени отличается от фонетики испанского и португальского.

Так как миграция проходила постепенно, на диалект хакка повлияли встреченные по пути говоры, включая минь и языки мяо-яо. Также есть мнение о том, что на хакка повлиял язык шэ.

Обзор основных характеристик[править | править вики-текст]

Среднекитайский язык связывают с диалектом хакка (как и с большинством китайских диалектов) регулярные звуковые соответствия. Некоторые из них приведены ниже.

  • Лексемы, записываемые иероглифами 武 (война, боевые искусства) и 屋 (дом, комната), произносившиеся в среднекитайском как mvio и uk[источник не указан 465 дней], в хакка превратились в vu и vuk. В путунхуа они оба звучат как у).
  • Среднекитайская инициаль /ɲ/ слов 人 и 日 слилась с инициалью /ŋ/ в хакка (人: ngin, 日: ngit). В путунхуа /ɲ/ превратилось в r- (人 rén, 日 rì), а в кантонском она слилась с /j/ (人 yan4, 日 yat6)
  • Начальный звук лексемы, записываемой иероглифом 話 (слово, речь; путунхуа хуа) на диалекте хакка произносится как f или v (промежуточный звук).
  • Первый звук 學 hɔk обычно соответствует h (аппроксиманту «х») в хакка и глухому альвео-нёбному фрикативу (x [ɕ]) или задненёбному фрикативу (h [x]) путунхуа.

Фонология[править | править вики-текст]

Инициали диалекта мэйсянь[править | править вики-текст]

В хакка отсутствуют[источник не указан 465 дней] звонкие взрывные согласные ([b d ɡ]), но зато имеется две серии глухих[источник не указан 465 дней] взрывных: непридыхательные ([p t k]) и придыхательные ([pʰ tʰ kʰ]).

Губные Зубные Нёбные Задненёбные Горловые
Носовые /m/ <m> /n/ <n> /ɲ/ <ng(i)>* /ŋ/ <ng>*
Взрывные простые /p/ <b> /t/ <d> /k/ <g> (ʔ)
придыхательные /pʰ/ <p> /tʰ/ <t> /kʰ/ <k>
Аффрикаты простые /ts/ <z>/<j(i)>*
придыхательные /tsʰ/ <c>/<q(i)>*
Фрикативные /f/ <f> /s/ <s>/<x(i)>* /h/ <h>
Аппроксиманты /ʋ/ <v> /l/ <l> (j) <y>

* Когда за инициалями [ts] <z>, [tsʰ] <c>, [s] <s>, и [ŋ] <ng> следует палатизированная медиаль [j] '', они превращаются в [tɕ] <j>, [tɕʰ] <q>, [ɕ] <x> и [ɲ] <ng> соответственно.

Рифмы мэйсяньского диалекта[править | править вики-текст]

В мэйсяньском имеется семь гласных, [i ɨ ɛ a ə ɔ u], в романизации — i, ê, a, e, o, u. Смягчающая медиаль ([j]) изображается как i, а огубленная медиаль ([w]) — как u.

Кроме того, рифма слога языка хакка (весь слог кроме первого согласного) может заканчиваться одной из следующих терминалей: [m, n, ŋ, p, t, k], в романизации — m, n, ng, b, d, и g.

Гласный Медиаль + гласный -i -u -m -n -p -t -k
Слогообразующие         m   ŋ      
  a   ai au am an ap at ak
    ia iai iau iam ian iaŋ iap iat iak
    ua uai     uan uaŋ   uat uak
  ɛ     ɛu ɛm ɛn   ɛp ɛt  
          iɛn     iɛt  
          uɛn     uɛt  
  i     iu im in   ip it  
  ɔ   ɔi     ɔn ɔŋ   ɔt ɔk
          iɔn iɔŋ     iɔk
          uɔn uɔŋ     uɔk
  u   ui     un   ut uk
      iui     iun iuŋ   iut iuk
  ɨ       əm ən   əp ət  

Тоны[править | править вики-текст]

В мэйсяньском имеется четыре тона, число которых сокращается до двух, если терминаль (последний согласный слога) представлена взрывным звуком. Звонкие начальные согласные среднекитайского в мэйсянь превратились в глухие придыхательные. Перед тем, как это случилось, два из четырёх тонов среднекитайского пин, шан, цюй, жу, разделились (пин и жу,), дав этим рождение шести тонам в диалектах.

Тоны диалекта мэйсянь
Номер тона Тон Контур Описание
1 инь пин (陰平) ˦ (44) высокий
2 ян пин (陽平) ˩ (11) низкий
3 шан (上) ˧˩ (31) низкий падающий
4 цюй (去) ˥˧ (53) высокий падающий
5 инь жу (陰入) ˩ʔ (1) низкий усечённый
6 ян жу (陽入) ˥ʔ (5) высокий усечённый

Деление на «инь-ян» развилось из среднекитайских глухих инициалей [p- t- k-] (они образовали тоны-«инь») и звонких [b- d- ɡ-] (соответственно, тоны-«ян»). Тем не менее, в современном хакка некоторые слова тона «пинь» имеют сонорные инициали [m n ŋ l], а в среднекитайском такие слова звучали с тоном «шан»; и звонкие инициали, имевшие тон «цюй». Таким образом, разделение по звонкости не является абсолютным признаком.

Количество различий в контурах тонов хакка увеличивается по мере удаления от Мэйсяня. Например, «инь пин» в Чантине (长汀) имеет рисунок ˧ (33), а в тайваньском Сысяне˨˦ (24).

Тональный сандхи[править | править вики-текст]

В вышеприведённой таблице рисунок тонов инь пин и цюй претерпевает изменение, когда за словом в одном из этих тонов идёт слово с тяжёлым ударением (высота тона меньше). Например, высота тона «инь пин» изменяется от ˦ (44) к ˧˥ (35), когда имеет место тональный сандхи. Аналогичные изменения происходят в тоне «цюй»: ˥˧ (53) становится ˦ (55). Это отмечено красным в нижеприведённой таблице.

Сандхи мэйсянького поддиалекта
+ ˦ Инь Пин + ˩ Ян Пин + ˧˩ Шан + ˥˧ Цюй + ˩ʔ Инь Жу + ˥ʔ Ян Жу + Нейтральный
˦ Инь Пин + ˦.˦ ˧˥ ˧˥.˧˩ ˧˥.˥˧ ˧˥.˩ʔ ˦.˥ʔ ˧˥
˥˧ Цюй + ˥˧.˦ ˥ ˥.˧˩ ˥.˥˧ ˥.˩ʔ ˥˧.˥ʔ ˥

Нейтральный тон имеют несколько суффиксов. Он произносится со средней высотой.

Прочие поддиалекты хакка[править | править вики-текст]

Язык (диалект) хакка имеет столько же диалектных подвидов, сколько есть провинций с говорящим на хакка большинством. Вокруг уезда Мэйсянь располагаются уезды Пинюань 平遠, Дабу 大埔, Цзяолин 蕉嶺, Синънин 興寧, Ухуа 五華 и Фэншунь 豐順. И в каждом уезде есть интересные особенности произношения. В Синънине отсутствуют рифмы, кончающиеся на [-m] и [-p], они переходят в [-n] и [-t]. Ещё дальше от Мэйсянь, в Гонконгском диалекте нет медиали [-u-], поэтому иероглиф 光 читается в Мэйсяне [kwɔŋ˦], а в Гонконге — [kɔŋ˧], как и в соседнем Шэньчжэне.

Но отличия есть не только в окончаниях и гласных. Тональные различия хакка довольно велики: большинство поддиалектов имеют шесть тонов, как и мэйсяньский. Тем не менее, кое-где потеряны все тоны «Жу Шэн», а слова этого тона распределились между другими тонами. Таков поддиалект Чантин 長汀 на западе провинции Фуцзянь. Кроме того, по-видимому, в прибрежных диалектах Хайфэн 海 豐 и Луфэн 陸 豐 ощущается влияние системы тонов хакка. В них тон «цюй» также расщеплён, в результате чего общее количество тонов равно семи, считая «инь-ян» разными тонами и включая тон «шан».

Поддиалект хой-люк (Хайлу 海陸), носители которого проживают на Тайване, произошёл из тех же мест. В нём есть постальвеолярные согласные (вроде [ʃ], [ʒ], [tʃ]), которые в других языках Китая обычно отсутствуют[источник не указан 465 дней]. Другая группа носителей хакка, Сысянь (хакка: Сыен 四縣) родом из Цзяина 嘉應 и окрестных Цзяолиня, Пинъюана, Синънина и Ухуа. Цзяин позже был переименован в Мэйсянь.

Диалект ухуа[править | править вики-текст]

Диалект ухуа[en] характеризуется произношением многих звонких среднекитайских слогов тона цюй-шэн (четвёртого тона) с тоном шан-шэн (третьим), тон «ян-пин» повышается /13/, вместо того, чтобы оставаться на низком уровне /11/, как в мэйсяньском. Акцент в районах, прилегающих к северному Баоаню и восточному Дунгуаню, характеризуется наличием двух последовательностей фрикативов и аффрикатов: (цз, ц, с, чж, ch, ш), аналогично путунхуа; рифмой «и», характерной для хакка Юэбэя и Сычуани; а также имеющейся трелью/ретрофлексным звуком.

Рифмы ухуа[править | править вики-текст]

Большинство рифм в мэйсянь и ухуа общие, за исключением: «уон» (мэйсянь)= «он»(ухуа), «ян» (мэйсянь)= «ан»/«йен»(ухуа), «уй» (мэйсянь)= «и»(ухуа), «ин» (мэйсянь)= «ун»(ухуа), «уан, уай, уон» (мэйсянь)= ухуа теряет «у»: «кан» вместо «куан», «йен» (мэйсянь)= «эн»(ухуа)

Тоны ухуа[править | править вики-текст]

Тоны ухуа
Номер Тон Тональный контур Описание
1 инь пин (陰平) (44) высокий
2 ян пин (陽平) (13) низкий поднимающийся
3 шан (上) (31) низкий понижающийся
4 цюй (去) (53) высокий падающий
5 инь жу (陰入) (1) низкий
6 ян жу (陽入) (5) высокий

Словарь[править | править вики-текст]

Как и многие южные диалекты, хакка сохранил многие односложные слова из более древних периодов развития китайского; таким образом, многие же рабочие слоги отличаются в тоне и рифмах. Это уменьшает нужду в составлении новых многосложных слов. То же можно наблюдать в других диалектах.

Примеры односложных слов

[ŋin˩] человек (путунхуа жэнь 2)
[ʋɔn˦] чашка (путунхуа ван 3)
[kɛu˦] собака (путунхуа гоу 3)
[ŋiu˩] корова (путунхуа ню 2)
[ʋuk˩] дом (путунхуа у 1)
[tsɔi˥˧] рот (путунхуа цзу 3)
𠊎 [ŋai˩] я (путунхуа 我 во 3)

Примеры многосложных слов

日頭 [ŋit˩ tʰɛu˩] солнце
月光 [ŋiɛt˥ kʷɔŋ˦] луна
屋下/屋家 [ʋuk˩ kʰa˦] дом
電話 [tʰiɛn˥ ʋa˥˧] телефон
學堂 [hɔk˥ tʰɔŋ˩] школа

Для обозначения слова «говорить» в хакка предпочтитиельнее глагол [kɔŋ˧˩] , нежели шуо, использующийся в путунхуа (Hakka [sɔt˩]).

Для глаголов «есть» и «пить» используются слова [sit˥], [sɪk˨] и [jɐm˧˥] (хакка [jim˧˩]), как в кантонском. Путунхуа эти же значения даёт словам чи (хакка[kʰiɛt˩]) и хэ (хакка[hɔt˩]). В хакка эти слова означают голодать, хотеть есть[источник не указан 465 дней] и хотеть пить.

Примеры предложений[править | править вики-текст]

[ a˦˦ mɔi˥˥ ɲja˦˦ mi˦˦ hi˥˥ tʰju˩˩ hi˦˦ tsɔn˧˩ lɔi˩˩ m˦˦ tsʰɛn˩˩ ]

  • (обращение к ребёнку) Твоя мама уже пришла с базара?

[ kja˦˦ lau˧˩ tʰai˦˦ tsuk˧ tau˧˩ tsak˩ jɔŋ˩˩ jap˥ lɔi˩˩ kau˧˩ ]

  • Его младший брат поймал бабочку, чтобы поиграть с ней.

[ hau˧˩ laŋ˦˦ ɔ˦˦, sui˧˩ tʰuŋ˧ kai˥˧ sui˧˩ kam˦˦ kʰɛn˩˩ pɛn˦˦ ɔ˦˦ ]

  • Очень холодно, ведро с водой промёрзло.

Системы записи[править | править вики-текст]

С середины XIX столетия западные миссионеры создали множество систем латинизации подвидов хакка.

На данный момент самым большим трудом является Новый Завет и Псалмы (1993, 1138 страниц[1]), хотя ожидается, что ближайшая публикация Ветхого Завета отберёт пальму первенства. Эти работы написаны и в романизации и в ханьцзы, включая уникальные для хакка иероглифы; они представляют диалект тайваньских хакка. Авторами этого труда являются миссионеры Пресвитерианской церкви Канады.

Знаменитая сказка «Маленький принц» была переведена на поддиалект хакка мяоли (через английский) в 2000 году. Она также использует две письменности, в том числе Тунъюн пиньинь.

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • Branner David Prager Problems in Comparative Chinese Dialectology — the Classification of Miin and Hakka. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. — ISBN 31-101-5831-0.

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на языке хакка
«頭頁»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов языка хакка содержится в категории «Хакка»
Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «хакка»