Воеводин, Александр Михайлович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Воеводин
Дата рождения 21 сентября 1950(1950-09-21) (73 года)
Место рождения Москва, СССР
Гражданство  СССР
 Россия
Профессия актёр
Годы активности с 1967
Театр МАТС
Награды Заслуженный артист Российской Федерации
IMDb ID 0903914

Алекса́ндр Миха́йлович Воево́дин (род. 21 сентября 1950, Москва) — советский и российский актёр театра и кино, заслуженный артист Российской Федерации (2003)[1].

Биография[править | править код]

Родился 21 сентября 1950 года в Москве.

В 1971 году окончил Школу-студию МХАТ (курс В. К. Монюкова) и стал актёром Московского театра Сатиры[2].

Пробовался на роль Медведя в фильме «Обыкновенное чудо» Марка Захарова[3]. Снялся в полутора десятках кинофильмов, среди которых такие картины, как: «Офицеры», «Горячий снег», «Дети Ванюшина», известная театральная работа — Керубино в спектакле «Безумный день, или Женитьба Фигаро». В 2004—2018 годах снимался в сериале «Возвращение Мухтара» в роли полковника Хрулёва.

Актёр дубляжа. Озвучиванием занимается с 1978 года, работал на ЦТ и Первом канале «Останкино».

Роли в театре[править | править код]

Снятые с репертуара

Фильмография[править | править код]

Дубляж и закадровое озвучивание[править | править код]

Фильмы[править | править код]

Телесериалы[править | править код]

Мультсериалы[править | править код]

  • 1945 — Каспер и его друзья — мышь Герман, заяц Мо, Спуки, Джиперс, гремлин Добряк, закадровый голос (Студия кинопрограмм телерадиокомпании «Останкино» в 1992—1993 годах)[источник не указан 120 дней]
  • 1958—1961 — Кот Феликс — марсианин Мартин, Генерал Кланг, разные персонажи (дубляж Телевизионной студии кинопрограмм «Останкино») — 1993[источник не указан 120 дней]
  • 1962—1988 — Джетсоны — мистер Когсвел, разные персонажи (дубляж ТВ-6)[источник не указан 120 дней]
  • 1975 — Пчела Майя — читает названия серий, Вилли, Паук-косиножка (дубляж Телевизионной студии кинопрограмм)[источник не указан 120 дней]
  • 1985—1991 — Приключения мишек Гамми[17] — Густо Гамми, дедушка Кевина Сэр Гоуэн, Анвин, Гритти, главарь троллей Клатч (в серии «За рекой у троллей»), король Карпий (в серии «Гамми в позолоченной клетке»), Сэр Виктор (в серии «Белый рыцарь»), гоблины в последних сериях, эпизодические и второстепенные персонажи (дубляж студии кинопрограмм РГТРК «Останкино», 1991—1992 гг.); Колдун Гамми (дубляж студии «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International», 2009—2010 гг.)
  • 1986—1991 — Настоящие охотники за привидениями — Доктор Питер Венкман (в дубляже — Бенкман), Элан Пейриш (Герой родного города), закадровый голос (дубляж ТРК Останкино, серии 1—32, 34—102, 1993—1994 годы)[источник не указан 120 дней]
  • 1987—1990 — Утиные истории[16] — Скрудж Макдак (в дубляже 1991—1994 гг.), Братья Гавс (Обжора Гавс (в сериях «Не сдавать корабль!» и «Деньги исчезают»), Малявка/Малыш Гавс (в сериях «Оборотни» и «Герой по найму»), второстепенные и эпизодические персонажи (в дубляже 1991 года), объявляет название мультсериала, читает названия серий (в дубляже 1991—1992 гг.) (дубляж Телевизионной студии кинопрограмм 1990—1991 гг., 52 серии, студии кинопрограмм РГТРК «Останкино» 1992 г., 26 серий, студии «Нота» и студии «Пифагор» по заказу РТР 1994 г., 13 серий)
  • 1987 — Приключения Тедди Ракспина — Тедди Ракспин (перевод Телевизионной студии кинопрограмм «Останкино») — 1994[источник не указан 120 дней]
  • 1987—1989 — Альф. ALF: The Animated Series — Ларсон Петти, Харри, второстепенные персонажи[источник не указан 120 дней]
  • 1988—1991 — Новые приключения Винни-Пуха — Кролик[16] (с 22 серии) (дубляж студии «Нота» по заказу РТР, 1992—1993 гг.)
  • 1990—1992 — Tiny Toon. Приключения мультяшек — Плаки Дак, Гого Додо, Гребешок, Даффи Дак, Кондор Конкорд, Йосэмайт Сэм, Тасманский Дьявол, Кот Сильвестр, Стивен Спилберг[источник не указан 120 дней]
  • 1991 — Чёрный Плащ — Суперкряк, сэр Утелот Лапчатский (серия «Потомственные неудачники»), Гусь Ли (серия "Искусство Кряк-Фу") (Студии «Нота», «Кадр», фирма «СВ-Дубль» по заказу РТР, 1992—1993 гг.)[источник не указан 120 дней]
  • 1992 — Гуфи и его команда — Гарольд Хэтчбэк (персонаж телеведущего), Куп Хэтчбэк, клоун Джиблет (Гуфи билдинг), Зуб (Пиджинаторы), островитянин (Отдых вдвоем) (Дубляж студий «Кадр», «Нота» и «Аккор-видео» при содействии ТПО «Рост» и фирмы «СВ-Дубль» по заказу РТР, 1993—1994 гг.)[источник не указан 120 дней]
  • 1992—1994 — Русалочка[18] — морской конёк (в серии «Себастьян Великий»), старик-осьминог (в серии «Буян») (дубляж студии «Нота» и студии «Пифагор» по заказу РТР, 1994—1995 гг.)
  • 1993 — Баскетбольная лихорадка — Малыш, инспектор, второстепенные роли, закадровый голос (дубляж Телевизионной студии кинопрограмм «Останкино») — 1993[источник не указан 120 дней]
  • 1993 — Чокнутый — Родерик Ящерица, Шляпный Башмачник, Нервный в серии «Фальшивомонетчица», некоторые эпизодические и второстепенные персонажи (Студия «Пифагор» по заказу РТР, 1995—1996 гг.)[источник не указан 120 дней]
  • 1994—1995 — Аладдин[17] — Фейсал (в серии «Пернатые друзья»), Абнор Мал, Боболониус, Чародей Динг, Амин Дамула (дубляж фирмы «СВ-Дубль» по заказу РТР, 1996—1997 гг.)
  • 1996 — Детёныши джунглей — Артур, бабуин Фред, Макой (Соперники), Каин (Незваные гости), Белый Клобук, разные персонажи, закадровый голос (дубляж студии «Пифагор», 2001—2002 гг.)[источник не указан 120 дней]
  • 1998—2001 — Котопёс[19]Пёс, Кот (в сериях «Великая тайна происхождения» (части 1, 2, 3), «Котодакула», «День дурачков» и «Назад в школу») (дубляж творческой группы «Электрошок» (1-2 сезоны; 3 сезон, 1-18 серии; «Великая тайна происхождения») и «Арт-Дубляж» (3 сезон, 19-20 серии) по заказу Nickelodeon, 1999—2004 гг.)
  • 2001 — Легенда о Тарзане (дубляж студии «Пифагор», 2001—2002 гг.)[источник не указан 120 дней]

Озвучивание мультфильмов[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Почётное звание присвоено указом Президента России № 1232 от 24 октября 2003 г. Дата обращения: 1 мая 2017. Архивировано 4 апреля 2017 года.
  2. Александр Михайлович Воеводин — театральное агентство BILETEXPRESS.RU. Дата обращения: 15 июня 2011. Архивировано 17 июня 2012 года.
  3. «Обыкновенное чудо»: Медведем мог стать Евгений Меньшов, а Принцессой - Вера Глаголева. Комсомольская правда (10 июля 2003).
  4. Камила Мамадназарбекова. Ожидание в золочёной клетке // Театр. — М., 2013. — 19 января. Архивировано 26 декабря 2013 года.
  5. Елена Ямпольская. Ширвиндт на сквозняке // Новые Известия. — М., 2001. — 18 сентября (№ 167).
  6. Нинель Щербина. Культура. Михаил Козаков на "Свадьбе Кречинского" // Российские вести. — М., 2002. — 24 апреля (№ 15).
  7. Елена Ямпольская. Такая странная "Игра"... // Новые Известия. — М., 2002. — 30 апреля (№ 76).
  8. Марина Шимадина. Так играли в старину // Коммерсантъ. — М., 2002. — 30 апреля (№ 76). Архивировано 18 сентября 2021 года.
  9. Марина Давыдова. Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе? // Время новостей. — М., 2002. — 6 мая (№ 79). Архивировано 18 сентября 2021 года.
  10. Елена Волкова. Михаил Козаков сыграл с «Сатирой» злую шутку // Газета.Ru. — М., 2002. — 7 мая. Архивировано 18 сентября 2021 года.
  11. Алла Шендерова. Смех и грех. Театр сатиры пустился во все тяжкие с "Трактирщицей" // Коммерсантъ. — М., 2008. — 18 апреля (№ 66). Архивировано 18 сентября 2021 года.
  12. Марина Давыдова. Всё тонет в секонд-хенде // Известия. — М., 2008. — 17 апреля (№ 70). Архивировано 18 сентября 2021 года.
  13. Григорий Заславский. Сели-встали, сели-встали // Независимая газета. — М., 2011. — 7 апреля (№ 70). Архивировано 18 сентября 2021 года.
  14. Жанна Филатова. «Роковое влечение» Андрея Житинкина // Литературная газета. — М., 2016. — 17 марта (№ 10—11 (6545)). Архивировано 18 сентября 2021 года.
  15. "Мария-Мирабела" с бессмертной музыкой молдавского композитора Евгения Доги 40 лет спустя. Комсомольская правда (20 января 2021). Дата обращения: 13 февраля 2022. Архивировано 13 февраля 2022 года.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 [1] Архивная копия от 13 октября 2016 на Wayback Machine
  17. 1 2 3 4 5 Сыну главного героя в «Офицерах» — 69 лет. Как сложилась жизнь Александра Воеводина | Femmie. Дата обращения: 23 сентября 2022. Архивировано 23 сентября 2022 года.
  18. [2] Архивная копия от 21 января 2021 на Wayback Machine
  19. Дмитрий Кривенков | Валентин Смирнитский об озвучке котопса, Большого Лебовски и о советском дубляже. Часть 1. Дата обращения: 15 декабря 2022. Архивировано 5 мая 2022 года.

Ссылки[править | править код]