Ни слова по-русски

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Сцена расстрела мирных граждан в аэропорту из миссии «Ни слова по-русски», вырезанная в русской локализации.

«Ни слова по-русски» (англ. No Russian) — миссия из компьютерной игры 2009 года Call of Duty: Modern Warfare 2, получившая скандальную известность. В ходе миссии русские террористы (ультранационалисты) расправляются в московском международном аэропорту им. Имрана Захаева с мирными гражданами, сотрудниками полиции и ФСБ.

Описание[править | править вики-текст]

Перед началом уровня выводится предупреждение, что содержание уровня может быть оскорбительным для некоторых игроков. Уровень предваряется видеобрифингом ситуации: агент ЦРУ Джозеф Аллен под именем Алексея Бородина тайно внедрён в российскую террористическую группу, возглавляемую ультранационалистом Владимиром Макаровым. Игрок управляет именно этим агентом в данной миссии. В начале уровня Макаров предписывает команде не говорить по-русски, чтобы это выглядело как нападение американских террористов. Затем группа перемещается в терминал аэропорта и открывает огонь по гражданским лицам внутри. Игрок имеет право стрелять в гражданских лиц или не вмешиваться в происходящее. Туда прибывает спецназ ФСБ, и Аллен должен помочь террористам бежать из аэропорта. В конце уровня, после того как были остановлены спецназовцы ФСБ и были убиты два террориста, игрок поднимается в транспортное средство, замаскированное под «скорую помощь», в надежде сбежать вместе с террористической группой. Тем не менее Макаров уже в курсе об агенте ЦРУ в его команде, стреляет в Аллена и оставляет его тело, которое находит ФСБ, тем самым оставляя доказательство военных действий США.

Кроме того, в последней миссии «Музей» есть помещение, в котором движутся на фоне аэропорта из миссии милиционер и несколько террористов. До нажатия красной кнопки всех из группы, как, впрочем, и других в зале, можно безнаказанно расстреливать, но после все оставшиеся в живых персонажи в зале (в том числе одна собака) нападут на игрока.

Споры[править | править вики-текст]

В русской версии Modern Warfare 2 издательства «1С» миссия была заблокирована полностью, по решению, принятому Activision после консультации с экспертами[1]. В Соединённых Штатах, где игра имеет рейтинг ESRB M (Mature), не приняли никаких мер по игре или на блокировку уровня, хотя это было источником дискуссий среди нескольких игровых СМИ[источник не указан 1886 дней].

От игрока не требуется участвовать в расстреле мирных граждан. В то же время при попытке убить Макарова и его людей миссия считается проваленной, и они атакуют игрока с фразами: «Предатель!», «Враг среди нас!».

Международная реакция[править | править вики-текст]

В России был задержан весь тираж консольной версии игры[источник не указан 83 дня], но уровень был открыт для прохождения. В русскоязычной Steam-версии игры сцена вырезана полностью.[источник не указан 83 дня]

13 января 2010 года Валерий Селезнёв, депутат Госдумы РФ от ЛДПР, предложил внести игру в Федеральный список экстремистских материалов за пропаганду насилия и экстремизма[2].

22 января 2010 года фирма «1С» (издатель игры в России) ответила на обвинения депутата Селезнёва в открытом письме, опубликованном на официальном сайте компании[3].

Япония[править | править вики-текст]

В японской локализации игры переводчиками была допущена серьёзная ошибка, которая несколько исказила и смысл данной миссии и в общем всей одиночной кампании. Если в оригинале смысл сказанных Макаровым перед началом миссии слов был: «Помните: ни слова по-русски», то в варианте для Японии смысл такой: «Убейте их, они — русские». Это создаёт путаницу с сюжетной линией того, что происходит в аэропорту, и мотивации после него. Многие игроки после этого покупали американскую версию игры. Так же, как и в России, миссия подверглась цензуре, для игры был сделан патч, только вместо блокировки миссии патч блокировал стрельбу по мирным гражданам: если игрок стреляет в граждан, это считается провалом миссии. В Германии миссию тоже подвергли цензуре, используя тот же патч, что и в Японии[4][5][6].

Великобритания[править | править вики-текст]

Игра привела к небольшому обсуждению в Палате общин, после того как на неё обратил внимание Keith Vaz, давний противник насилия в видеоиграх. Ему возражал Tom Watson тем, что «уровень насилия в играх не выше чем во многих фильмах и книгах». Кроме того, игра вызвала критику религиозных лидеров на канале BBC One, в обсуждении того как насилие, показанное в играх, влияет на общество.

Миссия «Ни слова по-русски» стала причиной того, что BBFC присвоил игре рейтинг «для лиц от 18 лет».

Предпосылки[править | править вики-текст]

Миссия напоминает события 30 мая 1972 года, известные под названием бойня в аэропорту Лод. 30 мая 1972 года боевики Красной Армии Японии устроили теракт в израильском аэропорту города Лод, спланированный одним из лидеров террористической группировки НФОП, Вадей Хаддадом. Террористы достали автоматическое оружие из своего багажа и открыли огонь по людям в пассажирском терминале.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]