Савин день

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Савва с салом»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Савин день
Праздник Варвары и Савы. Марка Украины
Праздник Варвары и Савы. Марка Украины
Тип народно-христианский
Иначе День Саввы,
Савва Освящённый
Также Савва (церк.)
Отмечается славянами
Дата 5 (18) декабря
Традиции в гости не ходили, готовились к Рождеству
Связан с Николой зимним

Савин день — день народного календаря у славян, приходящийся на 5 (18) декабря. Название дня происходит от имени святого Саввы. В славянском народном православии это один из ритуально отмеченных дней, следующих друг за другом и образующих единый комплекс: Варварин день, Савин день, Николин день[1].

Другие названия

[править | править код]

укр. День Сави[2], бел. Міколін бацька[3], Савва Освящённый, Савки, Саўка[4], сербохорв. Усечни дан — «Усечённый день».

Обряды и поверья

[править | править код]

Это был домашний праздник, в гости не ходили — вся семья собиралась для встречи новорождённого солнца. «Не ходи за порог — не мешай мостить дорог»[5]. «В День Саввы — дома Главы (семейств)»[6]. В этот день, как и в предыдущий и последующий дни, известны запреты на женские работы[7].

О погоде этого дня говорили: «Савва салит, ледяные настилы стелет, гвозди острит. Варвара заварварит, Савва засалит, Никола закуёт»[8]. Или ещё так говаривали: «Варвара мостит, Савва гвозди острит»[9]. О погоде узнавали, не выходя из избы: «Красный огонь в печи — в окна мороз стучит. Дрова яро горят, трещат — мороз сулят»[8].

В Белоруссии Сава, как и Варвара, был «бабским» праздником с теми же правилами. Савва считался отцом святого Николая, который требовал: «празднуй меня и отца моего!» (бел. святкуй мяне і бацьку майго)[10]. На Савву не пряли, толкли просо, ячмень на сочельник, жито мололи на калядники, постолы (грубая обувь из целого куска кожи, стянутого сверху ремешком) плели, волоки (оборы, завязки у лаптей и постол) вили. «На Савву не надо прясть, не надо крутить, чтобы хорошо было скоту, а то свернётся ягнёнок в колесо». Поскольку он шёл перед Миколой, то звался «Миколиным батькой»[11]. А уже завтра на Миколу все главы семейств соберутся вместе — на братчину[12]. Восточные славяне на Варварин, Савин и Николин дни в старину варили кутью и компот[13].

На Украине женщины собирались на рукодельницкие вечёрницы — пришла пора «і савити, і варварити, і куделю кучматити»[14]. На Украине говорили: «Варвари ночі урвали, а Сави дня прибавили»[15].

Особое отношение в этот день хозяев к лошади: «на Савву нельзя ругаться тому хозяину, у которого есть лошадь»[16].

Поговорки и приметы

[править | править код]
  • Саввы-Варвары ночи урвали, кур воровали, под печку клали (забайкал., семейские)[17].
  • «Сави дня прибавили» (укр.)[18].
  • В день Саввы — дома Главы (семейств)[19].
  • На Савву нельзя ругаться тому хозяину, у которого есть лошадь (воронеж.)[17].
  • «Варвара заварыть, а Мыкола закуе, а Сава варэныкы наварыт» (полес.)[20].
  • Сава съел сало, утёрся, запёрся, сказал: «не видал» (орловск.)[21].

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Марковић Г. Годишњи обичаји и веровања у Волуји. Записала 2002. године као сарадник Музеја у Мајданпеку Гордана Марковић (1952) из Волује. — Мајданпек, 2002.
  • Запирать // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  • Варвар // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  • Некрылова А. Ф. Круглый год. Русский земледельческий календарь. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  • Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
  • Савва св. / Плотникова А. А. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 527–530. — ISBN 5-7133-0703-4, 978-5-7133-1312-8.
  • Пропп В. Я. Русские аграрные праздники. — СПб.: Терра — Азбука, 1995. — 176 с. — ISBN 5-300-00114-7.
  • Рожнова П. К. Радоница. Русский народный календарь: обряды, обычаи, травы, заговорные слова. — М.: Дружба народов, 1992. — 174 с. — ISBN 5-285-00135-8.
  • Терещенко А. В. Быт русского народа: забавы, игры, хороводы. — М.: Русская книга, 1999. — 336 с. — ISBN 5-268-01383-1. (по изд. 1847—1848 гг.)
  • Толстая, С. М. Праздник // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. — М.: Эллис Лак, 1995. — С. 322—324. — ISBN 5-7195-0057-X.
  • Толстая, С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — ISBN 5-85759-300-X. Архивная копия от 7 января 2014 на Wayback Machine
  • Беларусы / І. У. Чаквін, А. У. Гурко, Т. І. Кухаронак. — Мінск: Беларуская навука, 2007. — Т. 10. Славянскія этнакультурныя традыцыі. — 514 с.  (бел.)
  • Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554—612. Архивировано 11 мая 2012 года.  (бел.)
  • Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар (бел.). — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2.  (бел.)
  • Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї. — К.: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9.  (укр.)
  • Скуратівський В. Т. Дідух. — К.: Освіта, 1995. — 272 с. — ISBN 5-330-02487-0.  (укр.)
  • Скуратівський В. Т. Місяцелік: український народний календар. — К.: Мистецтво, 1993. — 207 с.  (укр.)
  • Скуратівський В. Т. Святвечір : нариси-дослідження : у 2-х кн. — К.: Перлин, 1994. — 207 с. — (Українська пізнавальна б-ка «Земляни». Серія «Українці»). — ISBN 5-7707-3429-9.  (укр.)