Сикорская, Татьяна Сергеевна
Татьяна Сикорская | |
---|---|
| |
Имя при рождении | Татьяна Сергеевна Шишкова |
Дата рождения | 1 (14) декабря 1901 |
Место рождения | посёлок Сюгинского завода, Елабужский уезд, Вятская губерния |
Дата смерти | 20 октября 1984[1] (82 года) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, переводчик, редактор |
Язык произведений | русский |
Татья́на Серге́евна Сико́рская (урожд. Шишкова; 1 [14] декабря 1901, Можга, Елабужский уезд, Вятская губерния — 20 октября 1984, Москва, Московская область) — русская советская поэтесса, переводчица и редактор.
Биография
[править | править код]Татьяна Сергеевна Сикорская родилась 1 (14) декабря 1901 года в Можге Елабужского уезда Вятской губернии, Российская империя. Получила домашнее образование. Её отец, Сергей Александрович Шишков, сначала был инженером-технологом на Сюгинском заводе в Можге, а с 1892 года его совладельцем (товарищество на паях «С. А. Сырнева и С. А. Шишков»). По словам её сына, бабушка Татьяны по отцовской линии происходила из князей Хованских[2]. А. Н. Толстой был им родственником[3][4].
В 1918 году на заводе вспыхнуло восстание, семья Шишковых была разбросана революцией и войной, отец скрывался от большевиков, но был схвачен и в том же году расстрелян[5]. Мать и братья умерли от тифа. После скитаний Татьяна оказывается в Москве практически без средств к существованию, устраивается корреспондентом в газету, начинает заниматься литературным трудом (первые стихи опубликованы в 1919 году), выходит замуж. В январе—марте 1920 года работала помощником литографа штаба Западной армии Восточного фронта РККА[6].
В 1922 году родился сын Вадим, впоследствии также ставший известным поэтом и переводчиком. Сикорская рано теряет мужа.
Поступает на литературный факультет Московского университета и заканчивает его в 1930 году. Вскоре после окончания института Татьяна Сикорская становится редактором песенных текстов Музлита[уточнить], где знакомится со своим коллегой, Самуилом Борисовичем Болотиным, который становится вскоре её мужем и постоянным соавтором. Вместе с Болотиным Сикорская в 1930-е годы переводит по преимуществу песни народов СССР, а позже и зарубежных авторов.
Оба становятся (по рекомендации Алексея Толстого) членами Союза писателей. Считается, что она послужила прототипом Ольги Вячеславовны Зотовой, главной героини повести «Гадюка» (1928)[2].
Великая Отечественная война
[править | править код]Во время войны, в 1941 году Татьяна Сикорская эвакуируется из Москвы в Елабугу и по пути в эвакуацию близко знакомится с Мариной Цветаевой[7]. Её письма к дочери Цветаевой, Ариадне Эфрон, написанные в последующие годы, служат важным источником информации о последних днях Цветаевой[8]. Сикорская считала себя косвенно виновной в гибели поэтессы — поспособствовав её поселению и устройству быта, она уехала в Москву к мужу, оставив Цветаеву в мрачном состоянии духа. Но не вернулась, а вскоре получила телеграмму о смерти Цветаевой. Её сын Вадим (Дима) был другом Мура[9], есть его мемуар об этом периоде[10]. Также опубликована более поздняя переписка жены Вадима с Ариадной («Туруханские письма. Ариадна Эфрон — Алла Белякова», М., 2009)[11].
Из Елабуги вскоре возвращается обратно в Москву, и они с Болотиным добиваются отправки их на фронт. Около двух лет работают в дивизионной газете. В 1944 году уволена по болезни.
После войны
[править | править код]После войны Сикорская и Болотин продолжают переводить народные, лирические и антифашистские песни разных народов, многие из которых становятся популярными. Дома у Болотиных часто бывали известные исполнители, композиторы, режиссёры, сама Татьяна Сергеевна часто пела свои песни, а Самуил Борисович аккомпанировал ей на гитаре.
В 1940—1960-е годы Сикорская и Болотин очень много работали, переводили чешские, болгарские, румынские, французские, польские песни и песни многих других стран и народов. На стихи Татьяны Сикорской написал вокальный цикл «Испанские песни» Дмитрий Шостакович. Музыку на стихи Болотина и Сикорской писали также многие другие известные композиторы: Исаак Дунаевский, Лев Шварц, Анатолий Новиков, Модест Табачников, Зара Левина, Александр Цфасман, Арно Бабаджанян и Оскар Фельцман. Песни входили в репертуар известных исполнителей: Клавдии Шульженко, Зои Рождественской, Владимира Канделаки, Михаила Александровича, Владимира Бунчикова, Владимира Нечаева, Петра Киричека, Леонида Утёсова, Аллы Пугачёвой и Владимира Высоцкого. При этом авторов неоднократно впоследствии упрекали в «конъюнктурщине», бездумном штамповании шлягеров[12]. Однако очень многие современники высоко ценили их творчество, как, например, написавший предисловие к сборнику «Песни простых людей» Сергей Михалков.
В 1951 году Татьяна Сикорская вступает в КПСС[13].
После смерти Болотина в 1970 году она почти перестаёт сочинять, имя её упоминается всё реже. Татьяна Сергеевна Сикорская умерла 20 октября 1984 года в Москве. Её смерть осталась почти незамеченной литературной общественностью[источник не указан 614 дней]. Похоронена На Кунцевском кладбище города Москвы, участок 10.
Творчество
[править | править код]Песни
[править | править код]Многие песни на стихи Сикорской (или Сикорской & Болотина) или в переводах стали очень популярны. Отмечалось, что, приспосабливая перевод к требованиям исполнителя и цензуры, они зачастую создавали практически оригинальный текст[14]. Вот некоторые из песен, написанные Сикорской самостоятельно или в соавторстве с мужем:
- «Английский вальс» (муз. Гарри Ральтон, слова Т. Сикорской)[15]
- «Аничка-мельничиха» (словацкая песня, обр. В. Новака, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[16]
- «Ах, не плачь ты понапрасну» (народная болгарская песня, обработка Д. Христова, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Ах, нет, Джон!» (английская народная песня, обр, С. Шарпа, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[18]
- «Баллада о белой гвоздике» (1952, муз. А. Пахмутовой, слова Т. Сикорской)[19]
- «Баллада о солдате» («Но наш солдат со штыком на ремне…», 1929, муз. Х. Эйслер, сл. Б. Брехт, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Александр Ведерников)[20]
- «Богатый жених» (чешская песня, обр. Ф. Сладека, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[16]
- «Большие бульвары» (Les grands boulevards, музыка Н. Глянзбера, слова М. Мишейль, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[21]
- «Бомбардировщики» («Мы летим, ковыляя во мгле», Песня американских бомбардировщиков, 1943, муз. Дж. МакХаффа, сл. Г. Адамсона, пер. С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Утёсов). В песне «Бомбардировщики» широкую известность получила заключительная фраза припева «На честном слове и на одном крыле», возникшая в результате цензурной переработки строчки оригинала «Comin in on a wing and a prayer» («Возвращаясь на крыле и молитве») — изъятия слова «молитве»[22][23].
- «Бонни Данди» (Bonnie Dundee, шотландская народная песня, обр. В.Сибирского, пер Т. Сикорской)[18]
- «Боринкен» (Borinqueñ, пуэрто-риканская песня, слова Т. Сикорской)[24]
- «Будет счастье или нет» (румынская народная песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Михаил Александрович)[25]
- «Будь со мной» (чешская песня, обр. В. Неедлы, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[16]
- «Буйная молодость» (муз. Г. Златева-Черкина, пер. с болгарского С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «В беде у человека друга нет» (Nobody Knows You When You’re Down and Out, перевод Т. Сикорской)[26]
- «В минуты трудные» (муз. Рустэм Яхин, слова Т. Сикорской)[27]
- «В соснах» (In the Pines, перевод Т. Сикорской)[26]. Вариант этой же песни под названием «Шел поезд»[26].
- «В старом саду» (чешская песня, обр. Э. Колмановского, слова Т. Сикорской)[16]
- «Вальсирующая Матильда» (Waltzing Matilda, австралийская народная песня, обр. В. Белого, слова Г. Лосон, перевод Т. Сикорской)[18]
- «Варшавские встречи». Вальс из одноимённого фильма о Варшавском фестивале молодежи (музыка А.Градштейна, слова Т. Кубяка, пер. С. Болотина и Г. Сикорской)[28]
- «Вела» (болгарская песня)[29]
- «Веселый мельник» (английская народная песня, обр. В. Сибирского, пер. Т. Сикорской)[30]
- «Весенний марш: Физкультурная песня» (1938, В. Кручинин, слова Т. Сикорской)
- «Весенний хоровод» (1946, муз. Л. Лядова, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Лядова и Н. Пантелеева)[31]
- «Весенняя песня» (муз. В. А. Моцарт, слова Т. Сикорской)[32]
- «Висла» (польская народная песня, обр. В. Иванникова, слова Т. Сикорской)[16]
- «Вишня» (японская народная песня, слова Т. Сикорской)[33]
- «Вой, зимний ветер, вой» (Blow, blow thou winter wind, слова У. Шекспира)[29]
- «Волна» (La Mer, муз. Ш. Трене, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Утесов)[34]
- Восемь английских и американских народных песен для баса и оркестра (1943), Дмитрий Шостакович, в переводе С. Маршака, С. Болотина, Т. Сикорской. 1. «Невеста моряка» (слова народные, перевод С. Болотина) 2. «Джон Андерсон» (из Р. Бернса) (слова народные, перевод С. Болотина и Т. Сикорской) 3. «Билли-Бой» (слова народные, перевод Т. Сикорской) 4. «О, мой ясень и дуб» (слова народные, перевод С. Болотина) 5. «Слуги короля Артура» (слова народные, перевод Т. Сикорской) 6. «Видно, рожью шла» (слова Р. Бернса, перевод С. Маршака) 7. Весенний хоровод (слова народные, перевод Т. Сикорской) 8. «К нам Дженни домой придет опять» (слова народные, перевод С. Болотина)
- «Враг не пройдет!»[35] (Pasaremos!, «Мы пройдем», «Песня Одиннадцатой бригады»[36], (1937, муз. В. Кочетова, слова Т. Сикорской, исп. Борис Дейнека). Гимн испанского Народного фронта. Под названием «Одиннадцатая» эта песня исполнялась, как марш 11-й интернациональной бригады республиканской армии Испании.
- «Все преодолеем» (We Shall Overcome, муз. П. Сигер)[37][38]
- «Все равно, где ждать» (Кондукторский блюз) (Brakeman’s Blues, перевод Т. Сикорской)[26]
- «Всему виной глаза твои, Мария!» (румынская песня, музыка Н. Киркулеску, слова Т.Брудиу, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[16]
- «Выкуп» (чешская народная песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[39]
- «Ганка» (болгарская песня)[29]
- «Где радости путь?» (корейская народная песня, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[40]
- «Где цветы минувших дней?» (Where Have All The Flowers Gone? муз. П. Сигер, слова Т. Сикорской)[41]
- «Герои Советского Союза» («Песня о челюскинцах») (1934, муз. Анатолий Новиков, сл. Т. Сикорской)[42]
- Гимн КНР («Марш добровольцев», «Вставай, кто рабства больше не хочет!») (1935, муз. Не Эр, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[43]
- «Гитана» (1954, мексиканская народная песня, аранж. Вадим Людвиковский, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[44]
- «Говорят, не смею я» (1951, венгерская народная, муз. в обр. Э. Колмановского, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. В. Нечаев)[45]
- «Голубка» (1951, кубинская народная (исп.), муз. С. Ирадье, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. К. Шульженко)[46]
- «Гори, солнца луч!» (Go not, happy day, муз. Ференц Лист, слова А. Теннисона, перевод Т. Сикорской)[47]
- «Город на Каме»
- Греческие песни. Обработка для голоса в сопровождении фортепиано. Дмитрий Шостакович. 1. «Вперед!» Мелодия А. Ксеноса, слова К. Паламаса. 2. «Пентозалис». Народная песня. 3. «Золонго». Народная песня. 4. «Гимн ЭЛАС». Мелодия А. Цаконаса, слова С. Мавроиди-Пападаки. Слова С. Болотина и Т. Сикорской.[48]
- «Дай, вера, силы мне!» (муз. О. Гиббоне, перевод Т. Сикорской)[49]
- «Дальний путь» (Сouldn’t hear nobody pray, негритянская песня, обр. Т. Феннера, слова Т. Сикорской)[24]
- «Джок Хэзелдин» (John of Hazeldean, слова Вальтера Скотта)[29]
- «Джон Андерсон» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Девушка моя» (1951, албанская народная песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. В. Нечаев)[50]
- «Девушка с Дуная» (1950, венгерская народная, муз. в обр. Э. Колмановского, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. В. Нечаев)[51]
- «Дед и медведь» (болгарская песня)[29]
- «Деревенская свадьба» (немецкая народная песня, обр. Е. Сидоровой-Большой, перевод Т. Сикорской)[52]
- «Дикси-Ленд» (американская народная песня, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[53]
- «Доброй ночи» (словацкая песня, в обр. Б. Александрова, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[54]
- «Добрый мельник» (литовская народная песня. Свободный перевод В. Рождественской и Т.Сикорской)[55]
- «Долина Дэрри» (английская песня)[29]
- «Домик над рекой» (муз. С. Фостера, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[30]
- «Дом восходящего солнца» (House’of the Rising Sun, пер. Т. Сикорской)[26]
- «Дороги любви» (Les Chemins de l’amour, муз. Ф. Пуленк, слова Ж. Ануя, пер. Т. Сикорской)[56]
- «Дочь машиниста» (1945, муз. Л. Шварца, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[57]
- «Дуй, ветер, с севера» (английская песня)[29]
- «Дуй, пастух, в дудочку» (словацкая народная песня, слова Т. Сикорской)[58]
- «Дым» (Smoke Gets in Your Eyes, муз. Дж. Керна, слова Т. Сикорской)[24][59]
- «Дядя Нымра» (1953, чешская песня, обр. Яна Малат, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[60]
- «Если вы были влюблены» (З.Левина, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. К. Шульженко)
- «Звёздочки» («Под кипарисами старыми») (Д. Шостакович, слова Т. Сикорской)
- «Здесь вы в казарме» (This Is the Army, Mr Jones), фокстрот (Сценическая постановка «Это армия»[61]) (муз. Ирвинг Берлин, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[62][63]
- «Золотой цветок» (народная китайская песня, обр. Степанова, слова Т. Сикорской)[64]
- «И зажжется звезда» (О. Гиббоне, пер. Т. Сикорской)[65]
- «Ива над рекой» (корейская народная песня, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[40]
- «Иорана» (Iorana: Tahitian Maiden’s Love Song, аранж. Роберт Натаниэль Детт, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- Испанские песни для меццо-сопрано и фортепиано, op.100, Дмитрий Шостакович (1956, слова С. Болотина и Т. Сикорской). 1. Прощай, Гренада, 2. Звездочки, 3. Первая встреча. 4. Ронда (Хоровод). 5. Черноокая. 6. Сон (Баркарола)[48]
- «Июльский день» (валлийская песня)[29]
- «Кабачок», «Нашёл я чудный кабачок» («Зашел я в чудный кабачок») (1945, муз. В Хамсона, американская народная песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. анс. песни и пляски им. Александрова)[63][67]
- «Каждый день» (Every Night When the Sun Goes in, перевод Т. Сикорской)[26]
- «Как можешь течь ты, вольный дун?» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Как роза ты, любовь моя» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Камышинка» (чешская нар. песня, аранж. Лев Шварц, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[68]
- «Караваньеро» (муз. А. Берганский, слова Т. Сикорской, исп. К. Шульженко)
- «Кейзи Джонс» (1952, муз. и сл. Джо Хилла (англ., США), слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Утёсов). В оригинале штрейхбрекер погибает не из-за саботажа, а из-за собственной неосторожности[69].
- «Клеон и я» (шотландская песня)[29]
- «Когда б я на Парнасе жил» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Когда Джонни вернётся домой» (муз. и сл. П. Гилмора, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Утёсов).
- «Колокольчики» (Jingle Bells, муз. Джеймс Лорд Пьерпонт, аранж. Л. Лядова, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Лядова и Н. Пантелеева)[70]
- «Колхозный сад» (удмуртская песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[71]
- Колыбельная Клары (Summertime, 1956, из оперы «Порги и Бесс», муз. Джордж Гершвин, слова Т. Сикорской, исп. Э. Пьеха)[72]
- «Колыбельная» (грузинская песня, слова Т. Сикорской)[71]
- «Константинка» (болгарская песня)[29]
- «Король Генри» (муз. Пит Сигер, слова С. Болотина и Т. Сикорской)
- «Кроткие ксении» (четыре отрывка из Гёте) (муз. Э. Майер, слова Гёте, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Краковяк» (обработка Б. Александров. слова С. Болотина и Т. Сикорской)[74]
- «Красный Октябрь» (муз. Э. Майер, слова Г. Калау, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Кто», медленный вальс (муз. Ферско, слова Т. Сикорской)[75]
- «Кто ж меня любит?» (муз. Дж. Гершвина, сл. Б. Макдональда и Б. Дж. Десильвы, перевод Т.Сикорской)
- «Куколка-невеста» (японская народная песня, слова Т. Сикорской)[33]
- «Кукушечка» (моравская народная песня, обр, Ю. Слонова, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[76]
- «Кукушка» (народная болгарская песня, обр. Ф. Кутева, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Крейсер „Аврора“» (1941, муз. М. Коваль, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[77]
- «Лейтенант Галимов» (муз. Анатолий Новиков, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[42][78]
- «Ленин. Песня берлинских боевых групп» (муз. 3.Кёлера (ГДР), сл. Эриха Вайнерта, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[79]
- «Лирическая песня», «Любимый мой» (1956, The Man I Love, муз. Дж. Гершвин, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[80][81]
- «Луна» (слова Дж. Г. Байрона)[29]
- «Любовь вошла» (Love walked in, 1956, муз. Дж. Гершвина, слова Т. Сикорской, исп. Ружена Сикора)[82][83]
- «Любовь и ненависть» (муз. Э. Майер, слова Г. Гейне, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Любовь моя» (муз. Дж. Р. Джонсон, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Макароны» (итальянская народная песня, слова Т. Сикорской)
- «Маленькая служанка» (японская народная песня, слова Т. Сикорской)[33]
- «Марианна» (1951, муз. Э. Колмановский, слова Т. Сикорской)[84]
- «Марш летчиков» («Крепи пилот, дозор боевой!..», 1931, муз. Б. Шехтера, слова Т. Сикорской)[85][86]
- «Марш пятого полка» (1938, муз. Х. Эйслера, слова Т. Сикорской)[87]
- «Мать» («Мать надела тёмную косынку, Провожает сына-казака…», 1938, муз. А. Новикова (по др. ист. И. Дунаевского), слова Т. Сикорской)[88]
- «Мать и сын» (муз. Анатолий Новиков, сл. Т. Сикорской)[42]
- «Мещанский город» (The Bourgeois Blues, перевод С. Болотина и Т. Сикорской)[26]
- «Миленький ты мой» (муз. Льва Дельзона)
- Песня негра «Миссисипи»[89] из музыкальной драмы «Плавучий театр» (Ol’ Man River, муз. Дж. Керн, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[90]
- «Мне моя матушка говорила» (чешская народная песня, обр. Я. Малат, пер. С. Болотина и Т.Сикорской)[91]
- «Могила предков» (Die Vаtergruft, муз. Ференц Лист, слова Л. Уланда, перевод Т. Сикорской)[47]
- «Мой дорогой» (английская народная песня, обр. В. Уайттекера, пер. и Т. Сикорской)[30]
- «Мой друг» (румынская народная песня, музыка Н. Кцркулеску, слова Т. Брудиу, пер. С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Михаил Александрович)[16][92]
- «Мой хороший» (шотландская песня)[29]
- «Мопровская» (1933, муз. Красев, слова Т. Сикорской)[93]
- «Моя жена — вертушка» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Мчит Арагви вдаль» (грузинская народная песня, слова Т. Сикорской)[94]
- «Музыканты» (1948, народная песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[95]
- «Мэнди Лу» (Mandy Lou, муз. Ф. Холл, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Мышке» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Мэйм» (из мюзикла «Мэйм», слова и музыка Дж. Хермана, пер. Т. Сикорской)[24]
- «На берегах Ди» (английская шахтерская песня, обр. А. Долуханяна, пер. Т. Сикорской)[33]
- «На крыльях ветра» (Blowin’ in the Wind, автор Боб Дилан, пер. Т. Сикорской)[41]
- «На реке» (обработка А. Цфасмана, слова Т. Сикорской, исп. Ружена Сикора)[96]
- «На Север!» (муз. Э. Р. Кларк, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Над морями и материками» (музыка Л. Эрикки, слова Э. Синерво, перевод Т. Сикорской)[38]
- «Налево мост, направо мост» (1955, польская песня, аранж. Альфред Градштейн, слова Т. Сикорской)[97]
- «Над рекой» (словацкая народная песня, обр. Ан. Александрова, перевод С. Болотина и Т. Сикорской)[98]
- «Народные партизаны» (муз. А. Райчева, пер. с болгарского С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Наши герои» (муз. Э. Майер, слова И. Р. Бехера, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Небо» (I gotta robe) («Если хочешь в божий рай, ляг и умирай…», 1946, негритянская народная песня, обр. Г. Манеп, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Лядова и Н. Пантелеева)[24][99]
- «Нежность горит в лице твоем» (муз. Т. Морли, перевод Т. Сикорской)[49]
- «Неслышная песня» (австрийская песня)[29]
- «Ни да, ни нет» (муз. Б.Мандруса, слова С. Болотина и Т. Сикорской)
- «Новый день» (муз. А. Райчева, пер. с болгарского С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Ночная песня странника» (муз. Э. Майер, слова Гёте, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Ночной карнавал», вальс (1948, муз. Иоганн Штраус, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[100]
- «Ночь» (Night, муз. Флоренс Беатрис Прайс, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Ночью один» (муз. Н. Глянцберг, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. Л. Утесов)
- «О, мой любимый Чарли» (Charlie Is My Darling, муз. Л. ван Бетховен, обработка шотландской народной песни, пер. Т. Сикорской)
- «О мой ясень и дуб» (Oh, the Oak and the Ash, английская народная песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[24]
- «О, Сюзанна» (Oh! Susanna, муз. Стивен Фостер, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[24]
- «О той, что я покинул» (шотландская песня)[29]
- «Обелиск на заре» (муз. С. Лунгула, слова Ан. Чокану, перевод Т. Сикорской)[101]
- «Ой, зацвела черемуха» (украинская народная песня, пер. Т. Сикорской)[102]
- «Огонь любви» (муз. Д. Нурыев, слова Зелили, пер. Т. Сикорской)[103]
- «Оклахома» (песня из мюзикла «Оклахома!», музыка Р. Роджерса, слова О. Хаммерстайна, перевод С. Болотина и Т. Сикорской)[24]
- «Опавшие листья» (муз. Ж. Косма, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[41]
- «Отчаяние» (муз. Д. Нурыев, слова Зелили, пер. Т. Сикорской)[103]
- «Охотник» (тирольская народная песня, обр. В. Сибирского, слова Т. Сикорской)[33]
- «Парень девчонке мигает», «Парень девочонке моргает…» (народная болгарская песня, обработка П. Владигерова, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Парень косит сено» (украинская народная песня, пер. Т. Сикорской)[102]
- «Пастух» (чешская народная песня, обр. В. Мухина, слова Т. Сикорской)[104]
- «Пастушка» (французская народная песня, обработка Ж.Векерлена, пер. Т. Сикорской)[105]
- «Пастушья песня» (французская народная песня, пер. Т. Сикорской)[58]
- «Перстень» (болгарская песня)[29]
- «Песнь кофейных плантаций» (Canto de los cafetales, народная, слова Т. Сикорской)[24]
- «Песня» (Нет счастья сердцу моему…) (слова Роберта Бернса)[29]
- «Песня борьбы» (1931, муз. В. Шебалина, сл. Т. Сикорской)[106]
- «Песня бригадира» (муз. Т. Попова, пер. с болгарского С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Песня гнева» (К X-летию МОПРа) (1933, муз. Ф. Сабо, слова. Т. Сикорской)[107]
- «Песня единого фронта» (муз. Х. Эйслер, сл. Б. Брехт, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[108]
- «Песня ещё не спета» (муз. Э. Майер, слова В. Лая, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Песня лодочника» (болгарская песня)[29]
- «Песня мира» (музыка Х. Эйслера, слова Б. Брехта, перевод С. Болотина и Т. Сикорской)[38]
- «Песня молодости» (1938, муз. М. Коваль, слова Т. Сикорской)[109]
- «Песня моряка» (муз. Эдвард Маргетсон, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Песня моя» (муз. М. (Марк?) Фэкс, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Песня рабочих» (муз. Х. Эйслера, сл. С. Хермлина, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[24]
- «Песня о Ворошилове» («Мы помним степные походы…», 1934, муз. Ф. Сабо, слова Т. Сикорской)[110]
- «Песня о Ворошилове» (1939, муз. С. Прокофьева, слова Т. Сикорской)
- «Песня о Ереване» (муз. А. Хачатуряна, слова Ашота Граши, перевод С. Болотина и Т. Сикорской)[111]
- «Песня о Сталине» (муз. А. Карастоянова, пер. с болгарского С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Песня о стратонавтах» (муз. Н.Чемберджи, слова С. Болотина и Т. Сикорской)
- «Песня о танкисте» (муз. С. Туликов, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[112]
- «Песня разлуки» (Прощальная песня) (муз. В. А. Моцарт, слова Т. Сикорской)
- «Песня старушки» (слова Джон Арден)[29]
- «Песня стройки» (муз. Г. Шнеерсон, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[113]
- «Песня Тощего» (муз. Э. Майер, слова Э. Потье, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Песня французских докеров» (Ш. Сюлливан, обр. Б. Майзеля — М. Морелли, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[114]
- «Песня шахтеров» (слова Анны Гмайнер)[29]
- «Пирлала» (бельгийская песня)[29]
- «Письмо в колхоз» (муз. Анатолий Александров, слова Т. Сикорской)[115]
- «Плясовая» (словацкая песня, обр. В. Неедлы, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[16]
- «Под яблоней» (1951, чешская народная песня, слова Т. Сикорской)
- «Под явором» (1950, муз. М. Карлович, слова Т. Сикорской)[116]
- «Поезд номер двенадцать» (Number 12 Train, перевод С. Болотина и Т. Сикорской[26]
- «Портной» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Последняя роза лета». Из «Ирландских мелодий Томаса Мура» (The Last Rose of Summer, муз. Б. Бриттен, слова Т. Мура, перевод Т. Сикорской)[117]
- «Походная песня» (муз. Л. ван Бетховен, пер. Т. Сикорской)[118]
- «Приди, приди!» (армянская народная песня, обр. С. Комитаса, слова Т. Сикорской)[119]
- «Привет коммунистической партии» (муз. А. Райчева, пер. с болгарского С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Простая девчонка» («Кастаньеты», народная испанская, обработка Б. Мандруса, слова Т. Сикорской, исп. К. Шульженко)[120]
- «Прощай, места» (1957, мексиканская песня, на мелодию танго Adios Muchachos, муз. Хулио Сезар Сандерс, аранж. Сергей Бабо, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[121]
- «Птичка полевая» (чешская народная песня, бработка Л. Яначека, перелож. П. Левандо, перевод Т. Сикорской)[122]
- «Пять рябин» (киргизская песня, обр. Л. Степанова, перевод Т. Сикорской)[123]
- «Разведчик Чирков» (муз. Анатолий Александров, слова Т. Сикорской)[115]
- «Рассвет» (муз. Ф. Шопен, перелож. С. Стучевского, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[124].
- «Рио Гранде» (народная песня, аранж. Григорий Шнеерсон, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. А. Доливо)[125]
- «Роб Моррис» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Родился сын у девы» (Mary had a baby, негритянская песня, обр. А. Паркер и Р. Шоу), слова Т. Сикорской[24]
- «Роза в снегу» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Розмарин» (муз. Й. Брамса, слова Т. Сикорской)[126]
- «Рождественская ночь» (муз. Э. Майер, слова И. Р. Бехера, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Росынька» (народная родопская песня, обработка С. Обретенова, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Танцевала, а не знала» (словацкая песня, обр. В. Новака, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[16]
- «Том Баулинг» (Tom Bowling, муз. Ч. Дибдин)[29]
- «Томление» (муз. М. (Марк?) Фэкс, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Тоска» (Trouble in Mind, народная, слова Т. Сикорской)[26]
- «Трава-мурава» (чешская песня, в обр. Б. Александрова, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[54]
- «Ты моя» (Little Girl), фокстрот (муз. Генри Хайд, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[127]
- «Ты ушел, мой друг!» (музыка Я. Эшпая, слова Н. Арбана, перевод Т. Сикорской)[128]
- «Ты — это счастье» (Bésame mucho, мексиканская песня, обраб. К. Веласкез, русский текст С. Болотина и Т. Сикорской)[89]
- «Уличная певица» (обр. Б. Мандруса, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. К. Шульженко)
- «С нами шагай!» (негритянская народная песня, обр. Л. Джонса, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[129]
- «С неба, колесница, слетай!» (Swing Low, Sweet Chariot, oбработ. К. Дайтона, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «С юга подул ветерок» (Out of the South Blew a Wind, уз. Флоренс Беатрис Прайс, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Северный полюс» (1937, муз. В. Кручинина, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[130]
- «Сердце ты отнял силой» (муз. Дж. Дауленд, перевод Т. Сикорской)[49]
- «Серебряный лебедь» муз. (О. Гиббоне, пер. Т. Сикорской)[65]
- «Сирена зовет» (английская песня)[29]
- «Сколько мне ждать?» (How Long?, перевод Т. Сикорской)[26]
- «Скоро всем бедам конец» (Things About Comin' My Way, пер. Т. Сикорской)[26]
- «Слово Ленина» (Lenin hat gesprochen, муз. Э. Майер, слова Л. Фюрнберга, перевод Т. Сикорской)[73]
- «Слуги короля Артура» (английская песня)[29]
- «Смелое сердце» (муз Й. Брамса, слова И. Гёте, перевод Т. Сикорской)[49]
- «Солнечный город» (1953, неаполитанская песня, муз. Чезаре Биксио, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[131]
- «Спи, моя милая» (словацкая народная песня, обр. В. Неедлы, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[30]
- «Спящее сердце» (мексиканская песня, слова Т. Сикорской)[132]
- «Старый бродяга» (Le vieux vagabond, муз. Ференц Лист, слова П.-Ж. Беранже, перевод Т. Сикорской)[47]
- «Старый музыкант» (Le sicienму, з. Мари Филипп-Жерара, слова Ж. Планта, Русский текст Т. Сикорской)[133]
- «Старый пастух» (народная болгарская песня, обработка П. Владигерова, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Старый холостяк» (Венгерская народная песня, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[134].
- «Стой на страже!» (1934, муз. Л. Адомьян, сл. С. Болотина и Т. Сикорской)[135]
- «Сто трубачей» (английская песня)[29]
- «Сулико» (1937, муз В. Церетели, сл. А. Церетели (груз.), слова Т. Сикорской)[39][136]
- «Суффолькская сова» (муз. Г. Вотор, пер. Т. Сикорской)[65]
- «Счастье и мир для всех» (муз. Александр Цфасман, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[137]
- «Типерёри» (муз. С. Дугласа, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[63]
- «Тодор-строитель» (болгарская песня, музыка А. Арского, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[138]
- «Торази» (корейская народная песня, пер. Т. Сикорской)[40]
- «Трудно сказать» (1953, немецкая песня, аранж. Эдуард Колмановский, слова Т. Сикорской)[33]
- «Ты своим смехом милым» (Т. Морли, пер. Т. Сикорской)[65]
- «Ты — сам король» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Углекоп» (английская песня)[29]
- «Утренняя песня джунглей» (слова Р. Киплинга)[29]
- «Флот четырнадцати морей» (1940, муз. Л. Шварца, слова Т. Сикорской)[139]
- «Фраскита» (арагонская хота, обр. Б. Мандруса, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. К. Шульженко)
- «Хасанская сюита», песенный цикл (муз. Анатолия Новикова, сл. В. Лебедева-Кумача, Т. Сикорской, В. Гусева, 1938)
- «Ходим кругом» (татарская песня, слова Т. Сикорской)[71]
- «Хорошая девчонка» (слова Роберта Бернса)[29]
- «Хочешь, дочка, выйти замуж?» (болгарская песня)[29]
- «Цветок» (албанская песня, обр. Л. Шварца, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[16]
- «Черно-бело-коричневый блюз» (Black. Brown, and White Blues, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[26]
- «Черноглазая» (албанская песня, обр. Л. Шварц, слова Т. Сикорской)[16]
- «Чертова скрипка» (болгарская песня)[29]
- «Четыре ветра» (муз. С. Коэн, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Чико-чико» (пуэрто-риканская песня, слова С. Болотина и Т. Сикорской)
- «Что бежишь ты от меня!» (народная песня, аранж. Яков Розенфельд, слова С. Болотина и Т. Сикорской, исп. М. Александрович)[140]
- «Что ж ты не шел?» (словацкая народная песня, обр. В. Неедлы, слова С. Болотина и Т. Сикорской[16][18]
- «Что не может сделать атом» (1979, муз. и сл. В. Гатри (англ. США), слова Т. Сикорской, исп. А. Пугачёва)
- «Шагайте, кубинцы: Гимн 26 июля». (Муз. и сл. А. Д. Картайя, обр. Д. Кабалевского, слова С. Болотина и Т. Сикорской)
- «Шел отряд» («Ежик», муз. Лев Шварц[141] или И. Дунаевский[142] или М. Коваль[143], слова С. Болотина и Т. Сикорской)[144]
- «Шестнадцать тонн» (Sixteen Tons, американская песня, слова и напев М. Тревис, обр. А. Флярковского, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[138]
- «Шенандоа» (Oh Shenandoah, американская песня)[29]
- «Шла девица» (польская народная песня, аранж. Лев Шварц, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[145]
- «Эпитафия поэту» (муз. С. Коэн, пер. С. Болотина и Т. Сикорской)[66]
- «Юность». (А. Онеггер — П. Вайян-Кутюрье, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[53]
- «Я напрасно верил милой» (народная венгерская, песня, аранж. Бергамский, слова Т. Сикорской)[146]
- «Я не миллионер» (I’m not a millionaire (I’ve got a pocketful of dreams)), фокстрот (муз. Р. Монько, слова Т. Сикорской)[147]
- «Я потерял свое сердце» (I Left My Heart at the Stage Door Canteen), фокстрот (Сценическая постановка «Это армия»[61]) (муз. Ирвинг Берлин, слова С. Болотина и Т. Сикорской)[63][148]
- «Я ранен в грудь» (муз. У. Берд, перевод Т. Сикорской)[49]
- «Я чужой везде» (I’m a Stranger Here, перевод Т. Сикорской)[26]
- «Яничек» (чешская песня, обр. Я. Малата, перевод С. Болотина и Т. Сикорской)[123]
- «Янка» (муз. М. Големинова, пер. с болгарского С. Болотина и Т. Сикорской)[17]
- «Япырай» (казахская народная песня. Обработка М. Тулебаева, русский текст Т. Сикорской)[149]
- «Ясеневая роща» (валлийская песня, обр. Дж. Шоу, перевод С. Болотина и Т. Сикорской)[123]
Сборники песен:
- Болотин С., Сикорская Т. Песни простых людей: Избранные переводы песен народов зарубежных стран. М., 1954
- Гитары в бою: Песни американских народных певцов / Пер. С. Болотина, Т. Сикорской. М., 1968
- Песни пяти материков / Пер. С. Болотина, Т. Сикорской. М., 1977
Классическая музыка
- А. Онеггер. Финал оратории «Жанна д’Арк на костре». Слова П. Клоделя, русский текст С. Болотина и Т. Сикорской[150]
- А. Шенберг. Фрагмент из II части кантаты «Песни Гурре». Перевод с немецкого Т. Сикорской / A. Schonberg, Fragment des 2, Teiles der Kantate «Gurre-Lieder»[150]
Либретто
- либретто оперы «Консул» (1967)
- либретто оперы «Пять миллионов» (1968)
- либретто музыкальной комедии «Кето и Котэ» (1950),
- либретто музыкальной комедии «Донья Жуанита» (1966)[13]
- либретто оперетты «Гаспарон» Карла Миллёкера[151]
- Особую известность приобрела поставленная по её либретто в 1969 году оперетта Имре Кальмана «Фиалка Монмартра». Экранизация этого варианта оперетты — фильм «Под крышами Монмартра» Владимира Гориккера (1975) — дополнительно прибавила популярности этой постановке[152]. Песни — «Ария Рауля»[98], «Карамболина»[153] и др.
- Из оперетты «Цыганский барон»: (муз. Иоганн Штраус-сын, слова С. Болотина и Т. Сикорской): «В лесной глуши»[154], «Первый бал»[155], «Куплеты Арсены»[156].
- Либретто оперы «Порги и Бесс»[157]
Пьеса
- пьеса «Неизвестный моряк» (1945). Совместно с С. Болотиным
Переводы
- пьеса Теренса Раттигана «Огни на старте» (1957)
- пьеса Б. Брехта и Л. Фейхтвангера «Сны Симоны Машар» (1957)
- Джон Арден. «Пляска сержанта Масгрейва»
- Джон Арден. «Последнее прости Армстронга»
- Джон Арден, Маргаретта Д’Асы. «Тихая пристань»
- Маркус Кларк. «Осужден пожизненно»
- Дик Фрэнсис, «Фаворит»[158]
Книги для детей:
- «Поиграем» (1927)
- «Гроза» (1928)
- «Мишкина лошадка» (1928)[22]
Кино
- Руслан и Людмила (фильм, 1972). Супруги помогали Птушко при адаптации текста Пушкина[159], Болотин числится автором сценария.
Ссылки
[править | править код]- Эдуард Барсуков «Голоса, которые не отзвучали: тысяча песенных шедевров Болотина и Сикорской»
- Биография на сайте «Век перевода»
- Звукозаписи
Примечания
[править | править код]- ↑ Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- ↑ 1 2 Эдуард Барсуков «Голоса, которые не отзвучали: тысяча песенных шедевров Болотина и Сикорской» . Дата обращения: 21 июля 2013. Архивировано 11 июня 2015 года.
- ↑ Юрий Александрович Крестинский, Юрий Александрович Крестинский. А. Н. Толстой: жизнь и творчество. — Изд-во Академия наук СССР, 1960. — 328 с.
- ↑ http://www.pseudology.org/Nabokov/Shishkovy.htm
- ↑ История города Можги
- ↑ Писатели Москвы — участники Великой Отечественной войны. — М., 1997. — С. 383.
- ↑ Эфрон А. С. История жизни, история души / сост. Р. Б. Вальбе. — М.: Возвращение, 2008. — Т. 1. — С. 188. — 360 с. — ISBN 978-5-7157-0166-4.
- ↑ Наталья Громова. Ноев ковчег писателей. Эвакуация 1941–1945. Чистополь. Елабуга. Ташкент. Алма-Ата. — Litres, 2020-03-11. — 1078 с. — ISBN 978-5-04-138784-6.
- ↑ Мария Белкина "Скрещение судеб" на сайте "Мир Марины Цветаевой" . tsvetaeva.narod.ru. Дата обращения: 17 апреля 2020. Архивировано 9 января 2020 года.
- ↑ Сикорский В. «…Не моя златоглавая». Незабытое о Марине Цветаевой //Марина Цветаева в воспоминаниях современников. М., 2002. Т. 3
- ↑ Майя Пешкова. Блоги / Майя Пешкова: Остановиться, оглянуться на КРЯКК. Часть 3 (или Ярмарка как руководство к чтению) . Эхо Москвы. Дата обращения: 17 апреля 2020. Архивировано 11 мая 2015 года.
- ↑ А. М. Борщаговский «Зрители дешёвого райка», «Знамя» № 8 за 1999 г.
- ↑ 1 2 Сикорская // Краткая литературная энциклопедия. Т. 6. — 1971 (текст) . feb-web.ru. Дата обращения: 17 апреля 2020. Архивировано 26 июля 2021 года.
- ↑ Тысяча песен С. Болотна и Т. Сикорской // Музыка. Песня. Грампластинка. Сборник памяти филофониста Валерия Франченко. Сост. В. К. Солоненко. М., 2006
- ↑ English Waltz (Английский вальс) . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Песни стран народной демократии - ноты и тексты . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 27 февраля 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Болгарские песни - Ноты для хора . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020.
- ↑ 1 2 3 4 Ноты для фортепиано и голоса Песни народов мира Сборники нотные издания в pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 6 мая 2021 года.
- ↑ А. Н. Пахмутова в Интернете — РАЗНОЕ . pakhmutova.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 11 мая 2020 года.
- ↑ SovMusic.ru - Баллада о солдате . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 28 сентября 2019 года.
- ↑ Тексты песен - Песня молодая далеко летит - Популярные песни в сопровождении баяна . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 8 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 САМУИЛ БОЛОТИН и ТАТЬЯНА СИКОРСКАЯ . www.vekperevoda.com. Дата обращения: 17 апреля 2020. Архивировано 3 февраля 2020 года.
- ↑ Денис Хохлов. Истории про историю и не только... Собранные от продажи книги средства идут на благотворительность. — Litres, 2018-01-31. — 796 с. — ISBN 978-5-04-063480-4.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Зарубежные хоровые произведения Ноты для хора pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 15 мая 2021 года.
- ↑ There will be happiness or not (Будет счастье или нет), romance . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Народные блюзы Америки - Ноты для фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 15 мая 2021 года.
- ↑ Рустэм Яхин - Огни любви - Ноты для голоса . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ Под баян - песни для голоса и баяна . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Песни пяти материков / Пер. С. Болотина, Т. Сикорской. М., 1977
- ↑ 1 2 3 4 Песни и романсы Ноты для голоса в сопровождении фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 11 мая 2021 года.
- ↑ Spring round dance (Весенний хоровод), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Ноты Аккорды Песенки малышам Времена года Сборник песен для фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 21 июня 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Народные песни Ноты для голоса в сопровождении фортепиано Вокальные сборники pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑ Ноты Аккорды Французские песни Franch Songs Фортепиано Песни о Франции . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 14 мая 2021 года.
- ↑ SovMusic.ru - Враг не пройдёт . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 28 февраля 2021 года.
- ↑ Мы пройдем (1936) Песня Одиннадцатой бригады (1937) - Эрнст Буш (Ernst Busch): хроника XX века в песнях . www.sites.google.com. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 19 октября 2020 года.
- ↑ Так и не знаю: победила ль? Побеждена ль? www.vilavi.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 1 мая 2020 года.
- ↑ 1 2 3 Ноты Аккорды Антивоенные песни народов мира Песенник Скачать . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 8 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 Любимые песни Ноты Аккорды для шестиструнной гитары аккомпанемент . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 18 мая 2022 года.
- ↑ 1 2 3 Корейские песни - Ноты для голоса с фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 24 июня 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Ноты Аккорды Популярный справочник песенник Песни с нотами текстом Музыка . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 20 августа 2020 года.
- ↑ 1 2 3 Анатолий Новиков Биография творчество песни Книга Поляновского pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 1 июля 2017 года.
- ↑ SovMusic.ru - Yiyongjun Jinxingqu/Гимн КНР - Китайский . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 27 апреля 2020 года.
- ↑ Gitana (Гитана), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Say that I don’t dare (Говорят, не смею я), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ С. Ирадье, рус. текст Т. Сикорской - Голубка (с нотами) . a-pesni.org. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 29 апреля 2020 года.
- ↑ 1 2 3 Ференц Лист Избранные песни Ноты для голоса и фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 15 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 Д. Шостакович - Том 32 - Романсы и песни - ноты для голоса с фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 14 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Хрестоматия по чтению хоровых партитур Пособие для вузов Ноты для хора сборники pdf . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 15 мая 2021 года.
- ↑ My girl (Девушка моя), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ SovMusic.ru - Самодеятельность: Девушка с Дуная . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Ноты для хора Библиотека хормейстера нотный сборник произведений pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 14 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 Владислав Соколов - ноты для хора . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 27 марта 2022 года.
- ↑ 1 2 Ноты Аккорды Борис Александров Песни для голоса фортепиано баяна . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 21 июня 2021 года.
- ↑ Алиев Пение на уроках музыки пособие скачать . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 11 мая 2021 года.
- ↑ Песни и романсы зарубежных композиторов Ноты для вокала голоса в сопровождении фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 6 мая 2021 года.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 26 января 2022 года.
- ↑ 1 2 Юный аккордеонист Г Бойцова пособие для детей дошкольного младшего школьного возраста . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 16 мая 2021 года.
- ↑ Тексты песен из сборника Песни радио и кино Выпуск 17 . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Uncle Nymra (Дядя Нымра), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ 1 2 Адаптация американского киномюзикла This Is the Army
- ↑ You Are in the Barrack Now (This Is the Army, Mr Jones) (Здесь вы в казарме (This Is the Army, Mr Jones)), foxtrot (Stage Show «This Is the Army») . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ 1 2 3 4 Анатолий Железный, Леонид Шемета. Песенная летопись Великой Отечественной войны. М.: Современная музыка, 2010.
- ↑ The Golden Flower (Золотой цветок), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ 1 2 3 4 Хоры западноевропейских композиторов - репертуар ДМШ . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Песни негритянских композиторов США : Для голоса с ф.-п. - Search RSL . search.rsl.ru. Дата обращения: 26 апреля 2020.
- ↑ В. Хамсон, обр. Б. Фиорито, рус. текст С. Болотина, Т. Сикорской - Нашел я чудный кабачок (с нотами) . a-pesni.org. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 29 апреля 2020 года.
- ↑ Little Reed (Камышинка), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ КЕЙСИ ДЖОНС . izmerov.narod.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 8 января 2020 года.
- ↑ Jingle Bells (Колокольчики), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ 1 2 3 Песни для детей младшего возраста - тексты ноты для хора . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 12 мая 2021 года.
- ↑ Summertime (Колыбельная) (Opera «Porgy and Bess», act 1) . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Романсы зарубежных композиторов Ноты для вокала голоса в сопровождении фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 12 мая 2021 года.
- ↑ Krakowiak (Краковяк), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Who? (Кто), slow waltz . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Народные песни и танцы в обработке для баяна Выпуски нотного издания . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 7 мая 2021 года.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Песни радио и кино Сборники с нотами для фортепиано, баяна Скачать ноты . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 19 сентября 2020 года.
- ↑ The Man I Love (Любимый мой), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Сборник Библиотека аккордеониста МУЗГИЗ ноты . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 11 мая 2021 года.
- ↑ Дж. Гершвин; С. Болотин и Т. Сикорская - Любовь вошла . a-pesni.org. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 29 апреля 2020 года.
- ↑ Ноты Аккорды Россияночка песни для эстрадных вокальных ансамблей ВИА Сборник . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 16 мая 2021 года.
- ↑ Marianne (Марианна), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ SovMusic.ru - Марш летчиков . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 1 августа 2016 года.
- ↑ Славим победу октября Песни с нотами для голоса в сопровождении фортепиано Комментарии . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ SovMusic.ru - Марш Пятого полка . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 10 июля 2017 года.
- ↑ Mother (Мать), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ 1 2 Тексты песен - Край родной - Популярные песни в сопровождении баяна . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 17 мая 2021 года.
- ↑ Керн, Джером - Миссисипи : Негритянская песня из муз. драмы "Плавучий театр" - Search RSL . search.rsl.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020.
- ↑ Хрестоматия для пения - Арии романсы песни . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑ My friend (Мой друг), romance . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ Вижу чудное приволье - Русские народные песни - Ноты для гитары . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 21 июня 2021 года.
- ↑ Musicians (Музыканты), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Обр. А. Цфасмана, Т. Сикорская - На реке . a-pesni.org. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 29 апреля 2020 года.
- ↑ To the left the bridge, to the right the bridge (Налево мост, направо мост), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ 1 2 Хрестоматия для пения Ноты для голоса вокала в сопровождении фортепиано музыкальные училища вузы . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 14 мая 2021 года.
- ↑ I gotta robe (Небо (I gotta robe)), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2022 года.
- ↑ The night carneval (Ночной карнавал), waltz . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Хоры советских композиторов Нотный сборник pdf скачать . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 Обробки украiнських народних пiсень для хору . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 19 апреля 2022 года.
- ↑ 1 2 Романсы песни советских композиторов Ноты для вокала голоса в сопровождении фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 12 мая 2021 года.
- ↑ Хрестоматия по дирижированию хором Красотина Рюмина Левит для музыкальных учебных заведений . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ Хровое пение 2 класс - тексты и ноты песен . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 16 мая 2021 года.
- ↑ Музыка и современность Выпуск №7 Хоры Шебалина . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 24 февраля 2021 года.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Музыкальная орбита Ноты для фортепиано Песни Слова Музыка Аккорды Выпуск . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 12 мая 2021 года.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Ф Сабо, Т. Сикорская - Песня о Ворошилове . a-pesni.org. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 13 февраля 2020 года.
- ↑ Советские песенники Песни Тексты слова музыка Ноты Аккорды скачать pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 20 февраля 2020 года.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Шнеерсон, Г. - Песня стройки [Звукозапись] - Search RSL . search.rsl.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020.
- ↑ SovMusic.ru - Песня французских докеров . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 28 апреля 2020 года.
- ↑ 1 2 Список произведений композитора Анатолия Александрова . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ Under the yavor (Под явором), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Бенджамин Бриттен Народные песни Ноты . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 18 мая 2022 года.
- ↑ Композитор Л. Бетховен Песни Ноты для хора в pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 17 мая 2021 года.
- ↑ Ноты для хора Библиотека студента-хормейстера песни мадригалы композиторов pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 17 мая 2021 года.
- ↑ The simple girl (Простая девчонка), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Goodbye, dream! (Прощай, мечта), song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Ноты для хора Молодые голоса Студенческие хоры классической музыки cоветских композиторов pdf . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 10 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Народные песни для среднего и низкого голосов в сопровождении фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 24 июня 2021 года.
- ↑ Серенада красавицы Ноты репертуара вокалиста Сборник произведений для сопрано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 16 мая 2021 года.
- ↑ Rio Grande (Рио Гранд), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Хоровая миниатюра сборники с нотами для хора pdf . ale07.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020. Архивировано 15 мая 2021 года.
- ↑ You’re Mine (Little Girl) (Ты моя (Little Girl)), foxtrot . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Ноты для хора Сборники по композиторам скачать pdf . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ Ноты Аккорды Праздник в школе песни музыка слова для баяна аккордеона Скачать . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 21 июня 2021 года.
- ↑ SovMusic.ru - Северный полюс . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 14 июля 2017 года.
- ↑ The Sunny Town (Солнечный город), neapolitan song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Песни Латинской Америки ноты для голоса и фортепиано . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 11 мая 2021 года.
- ↑ Мари Филипп-Жерар Тексты песен . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020.
- ↑ Песенники 60х годов Тексты слова популярных песен СССР . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 16 мая 2021 года.
- ↑ Old-Songbook.ru: Старый песенник . old-songbook.ru. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ Сулико (грузинская народная песня, рус. текст Т. Сикорской, с нотами) . a-pesni.org. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 29 апреля 2020 года.
- ↑ Александр Цфасман Современная танцевальная музыка Песни Ноты для фортепиано баяна pdf . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 11 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 Клубные вечера Ноты для художественной самодеятельности . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 16 мая 2021 года.
- ↑ SovMusic.ru - Флот 14 морей . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 5 декабря 2020 года.
- ↑ Why You Run Away from Me (Что бежишь ты от меня!), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Шварц, Лев Александрович - Шел отряд [Звукозапись] - Search RSL . search.rsl.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020.
- ↑ См. И. Дунаевский. Собрание сочинений [Ноты] : в 12-ти т. Т.1: вок. произведения для детей и юношества / И. Дунаевский; ред. М. Иорданский. — М. : Музыка, 1965. С.42-51.
- ↑ Пионерский фонарик - Тексты песен . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 24 июня 2021 года.
- ↑ SovMusic.ru - Шёл отряд . sovmusic.ru. Дата обращения: 18 апреля 2020. Архивировано 6 августа 2017 года.
- ↑ A girl was walking (Шла девица), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ I Vainly Believed the Cute (Я напрасно верил милой), folk song . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 19 апреля 2020.
- ↑ I’m not a millionaire (I’ve got a pocketful of dreams) (Я не миллионер), foxtrot . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ I Left My Heart at the Stage Door Canteen (Я потерял свое сердце (I Left My Heart at the Stage Door Canteen)), foxtrot (Stage Show «This Is the Army») . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Ты судьба моя Россия Песенник Ноты аккорды слова музыка тексты песен . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 21 июня 2021 года.
- ↑ 1 2 Хрестоматия по дирижированию Птица Куликов Ноты для хора сборники pdf . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ Миллекер, Карл - Гаспарон [Звукозапись] : монтаж оперетты - Search RSL . search.rsl.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020.
- ↑ Татьяна Сикорская: «попсовичка» своего времени . elabuga.bezformata.com. Дата обращения: 17 апреля 2020.
- ↑ Поет Татьяна Шмыга Ноты песен из арий и оперетт pdf . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 15 мая 2021 года.
- ↑ In the woods (В лесной глуши) (Operetta «The Gypsy Baron») . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ First ball (Первый бал) (Operetta «The Gypsy Baron») . Мир русской грамзаписи. The World of Russian Records. Дата обращения: 18 апреля 2020.
- ↑ Иоганн Штраус Популярные танцы Ноты для фортепиано в 4 руки сборник pdf . ale07.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
- ↑ Хейуорд, Дю Боз - Порги и Бесс [Текст] : Опера в 3 д. - Search RSL . search.rsl.ru. Дата обращения: 22 апреля 2020.
- ↑ Переводы Татьяны Сикорской. Архивировано 24 октября 2019 года.
- ↑ Спутницкая Н. Ю. Птушко. Роу: мастер-класс российского кинофэнтези. — Directmedia, 2018-06-14. — 373 с. — ISBN 978-5-4475-9618-7.