Осенины

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Осенины
Осенины
Братчина — «деревенское пировство»
Тип народно-христианский
Иначе Осенние оспожинки, Праздник урожая, Богач, Малая Пречистая
также Рождество Богородицы (церк.)
Значение Окончание полевых работ, встреча осени
Отмечается славянами
Дата 8 (21) сентября
Традиции Чествование Богородицы, возжигание огня, братчина
Связан с осенним равноденствием
Белорусское название праздника — «Багач», от слова богатый

Осени́ны (вар. Вторые осенины) — день народного календаря восточных славян, соотносящийся по времени с христианским праздником Рождества Пресвятой Богородицы8 (21) сентября. Праздник урожая, гостевания, угощения; окончание уборки яровых хлебов и огородных культур; встречи осени[1]. В этот день чествовали и благодарили Богородицу за собранный урожай[2]. К этому времени завершаются полевые работы[3]: жатва, вывоз хлеба в овины, уборка льна. В некоторых местах отправляются поминки по мёртвым, как в Дмитриевскую субботу[3].

Другие названия праздника[править | править вики-текст]

рус. Рождество Богородицы[4], Оспожинки[4], Аспожинки[источник не указан 127 дней], Госпожинки[источник не указан 127 дней], Вторая встреча осени[источник не указан 127 дней], Богородицкая, Спасов день[источник не указан 127 дней], Поднесеньев день, Спожа, Богáч, Праздник урожая[источник не указан 127 дней], Малая Пречистая, Вторая Пречистая[5], Луков день[4] (Яросл., Вологод.), День луковой слезинки[источник не указан 127 дней], Пасиков день[4] (Пенз., Сарат.), Пасекин день[источник не указан 127 дней], Аспосов день[6], Вторые осенины[6], Спосов день (рязан.), Женское Рождество[7] (прикам.), Праздник Рожаниц[8]; укр. Друга Пречиста, Мати Пречиста[1]; белор. Багач, Багатнiк, Багатуха, Малая Прачистая, Спожка, Другі святок[9][10]; укр. Різдво богородиці, Друга Пречиста, Сватання, Заручини; польск. Bogarodzica, Dzień Narodzin Najswiqtszej Panny Siewnej, Gruszki, Gruszkowy odpust, Jablka, Jabłkowy odpust, Matka Boska Siewna, Matka Boska Żytosiewna, Matki Boskiej Siewnej, Narodzenie Maryi, Narodzenie Najświętszej Marii Panny, Odpust Matki Boskiej Siewnej, Siewna, Węgorzowy odpust; морав. и чеш. Narození Panny Marie, Panenka Márie, Matka Bozi (Semenná); словацк. Zelinová Раnna Maria, Set'ová Panna Maria, Vel'ká Mara, Mala Mara; серб. Мала Госпоjина, Мала Госпоине; макед. Мала Богороица; болг. Малка Богородица (Богройца), Мала Госпа, Малка черква (чорква); хорв. sveta Marija mala; словен. mali šmaren, mala maša, mala gospojnica, Marijino rojstvo[1].

У восточных славян[править | править вики-текст]

Возжигание огня[править | править вики-текст]

Кое-где в Белоруссии «другую Пречистую Матерь Божию» считали первым осенним днём[11].

Встреча осени в некоторых местностях отмечается обновлением в избе огня: старый огонь гасят и зажигают новый[4], который добывают ударами кремня или трением дерева[12].

Белорусское название праздника «Засiдкi» говорит о том, что с этого дня позволяется сидеть в доме с огнём[13]. Засидки устраиваются с 8 по 14 сентября включительно; в них принимают участие слесаря, бочары, столяры и вообще те, кто после 14 сентября (Воздвиженье) начинает заниматься каким-либо мастерством[14].

Почитание женщин[править | править вики-текст]

Рано утром женщины выходили к берегам озёр и прудов встретить матушку Осенину овсяным хлебом[15] и киселём[16]. Старшая женщина стоит с хлебом, а молодые вокруг неё поют песни. Затем разламывают хлеб на куски по числу присутствующих и кормят им домашний скот[15].

Женщины произносили заговорные слова: «Богородица Пречистая, избави от маеты, надсады, от других отведи, моё житие-бытие освети!» По обычаю в этот день все родные и знакомые ходили в гости к новобрачным, чтобы «поучить их уму-разуму»[17].

Посещение новобрачных[править | править вики-текст]

В старые годы[когда?][где?] в этот день сходились к новобрачным все родные и знакомые, созванные «навестить молодых, посмотреть на их житье-бытье»[18]. После сытного обеда молодая хозяйка показывала в доме все своё хозяйство[18]. Гости, по обыкновению, должны были хвалить и учить уму-разуму[15]. Хозяин водил гостей на двор, показывал им в амбарах жито, в сараях летнюю и зимнюю упряжь, а в саду угощал пивом из бочонка[15] приговаривая: «Аспосов день — поднесеньев день. Лей, лей, кубышка! Поливай, кубышка! Пейте, гости, пейте — хозяйского добришка не жалейте!»[15][18].

Застолье[править | править вики-текст]

Иногда в связи с окончанием сбора урожая устраивалась сельская братчина[19]. «Празднество это, в зависимости от урожая, отличается большим разгулом. При видимо благополучном результате жатвы „оспожинки“ справляются иногда в течение целой недели: чем урожайнее было лето, тем продолжительнее праздник. Это деревенское „пировство“ развертывается по всем правилам хлебосольства и со всеми приёмами гостеприимства по преданию и заветам седой старины и по возможности широко и разгульно»[20].

Начало осени[править | править вики-текст]

В Заонежье в некоторых деревнях молодёжь гадала, когда выезжала на острова для проведения молодёжного праздника в честь завершения жатвы[21].

У западных славян[править | править вики-текст]

У поляков в этот день было принято делать первый посев озимых: высевают несколько горстей ржи из колосьев, освящённых в венке на Обжинки.

Чехи, моравы и словаки освящали в костёле пшеницу для посева или освящали букетики первых колосьев; и то и другое украшали цветами. По словацким поверьям, в этот день змеи уходят в землю — до Юрия. Верили, что какая погода будет на Рождество Богородицы, такая потом продержится ещё четыре недели. Словаки и чехи считали, что на Рождество Богородицы улетают ласточки (словацк. Panny Marie narodenie, lastoviciek rozlucenie). Много примет и поверий связано с уборкой урожая: «Матерь Божья капустные головки складывает» (чеш. Matka Bozí hlávku (zelnou) slozí); «На Матерь Божью первые сливы в сушильне» (чеш. Na Matku Bozi prvni násyp trnek); «Малая Мария (Благовещенье) забрала хлеб, Большая дала хлеба» (чеш. Malá Mara chleba vzala, vel'ká Mara chleba dala)[1].

Поговорки и приметы[править | править вики-текст]

  • «Будзь багаты, як восень!» (белорус.)[22].
  • Осенины — вторая встреча осени[4].
  • Луков день — с этого дня собирают лук с гряд (Яросл., Вологод.)[4].
  • Пасиков день — убирают пчёл с пасек или пчёльников (Пенз., Сарат.)[4].
  • Женщины встречают осень у воды[4].
  • К новобрачным идёт в гости родня[4].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  1. Рождество Богородицы / Агапкина Т. А., Валенцова М. М., Плотникова А. А. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 460–461. — ISBN 5-7133-0703-4, 978-5-7133-1312-8.
  2. Алмазов С. Ф., Питерский П. Я. Праздники православной церкви. — М.: Госполитиздат, 1962. — 256 с.
  3. Атрошенко О. В. Русская народная хрононимия: системно-функциональный и лексикографический аспекты // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Уральский федеральный университет. — Екатеринбург, 2013.
  4. Осень // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882. — Т. 2.
  5. Засидки // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  6. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  7. Коринфский А. А. Народная Русь. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — 723 с.
  8. Логинов К. К. Русский народный календарь Заонежья // Кижский вестник № 9 / Ред. И. В. Мельников, Р. Б. Калашникова. — Кижи: Музей-заповедник «Кижи», 2003.
  9. Максимов С. В. Оспожники // Нечистая, неведомая и крестная сила. — СПб.: Товарищество Р. Голике и А. Вильворг, 1903. — 529 с.
  10. Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  11. Огонь живой / Плотникова Л. Л. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 2004. — Т. 3: К (Круг) — П (Перепелка). — С. 519–521. — ISBN 5-7133-1207-0.
  12. Рожнова П. К. Радоница. Русский народный календарь: обряды, обычаи, травы, заговорные слова. — М.: Дружба народов, 1992. — 174 с. — ISBN 5-285-00135-8.
  13. Русские: История и этнография / Под редакцией И. В. Власовой и В. А. Тишкова — М.: Издательство: АСТ, 2008. 751 с. ISBN 978-5-17-052666-6
  14. Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. — М.: Наука, 1981. — 608 с.
  15. Сахаров И. П. Сказания русского народа. Народный дневник. Праздники и обычаи. — СПб.: Издательство МГУ, 1885. — 245 с.
  16. Соколова В. К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов XIX — начало XX в. Академия наук СССР, Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. — М.: Наука, 1979. — 286 с.
  17. Терещенко А.В. Быт русского народа: забавы, игры, хороводы. — М.: Русская книга, 1999. — 336 с. — ISBN 5-268-01383-1. (по изд. 1847—1848 гг.).
  18. Братчина / Терновская О. А., Толстой Н. И. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / Под общей ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Международные отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 256—257. — ISBN 5-7133-0704-2.
  19. Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-300-X.
  20. Толстой Н. И. Славянский и балканский фольклор: Духовная культура Полесья на общеславянском фоне. — М.: Наука, 1986. — 286 с. — (Институт славяноведения и балканистики АН СССР).
  21. Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554-612.  (белор.)
  22. Грушевський М. С. Словесність часів нового розселення і пізніших // Історія української літератури: В 6 т. 9 кн. / Упоряд. В. В. Яременко. — К.: Либідь, 1993. — Т. 1.  (укр.)
  23. Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар. — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2.  (белор.)
  24. Катовiч А., Крук Я. Рэшатам вады не наносіш // Звязда, 19 студзеня 2008 года, № 11 (26124).  (белор.)
  25. Мiнько Л. I., Пiлiпенка М. Ф. Багач // Этнаграфiя Беларусi. Энцыклапедыя / Рэдкал.: І. П. Шамякін (гал. рэд.) і інш. — Мн.: БелСЭ, 1989. — С. 45. — ISBN 5-85700-014-9.  (белор.)
  26. Скуратівський В. Т. Дiдух. — К.: Освiта, 1995. — 272 с. — ISBN 5-330-02487-0.  (укр.)