Фасянь

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Фасянь
法顯
Fa Hien at the ruins of Ashoka palace.jpg
Фасянь со спутниками на руинах дворца Ашоки. Рисунок из книги "Hutchinson's story of the nations..."
Имя при рождении:

фамилия Гун (龔)

Псевдонимы:

Прославляющий Дхарму

Религия:

Буддизм

Школа:

Стхавиравада

Положение:

бхикшу

Дата рождения:

337(0337)

Место рождения:

Пинянуян, ныне Чанчжи в Шаньси

Дата смерти:

ок. 422

Место смерти:

Цзянькан (ныне Цзянсу, Нанкин)

Страна:

Восточная Цзинь, Лю Сун

Основные интересы:

Виная-питака

Труды:

Записки о буддийских странах

Фасянь на Викискладе

Фасянь (кит. 法顯, пиньинь: Fǎxiǎn; 337 — ок. 422) — китайский буддистский монах и путешественник, объехавший в 399-412 годах Непал, Индию, Шри-Ланку и установивший постоянную связь между Китаем и Индией.

Своё путешествие он описал в книге. Наиболее известен своим паломничеством в Лумбини, к месту рождения Будды Гаутамы. Фасянь путешествовал по Индии во время правления Чандрагупты II.

Биография[править | править вики-текст]

О жизни Фасяня известно довольно немного. Родился он в провинции Шэньси, детство провёл в буддистском монастыре. Получил монашеское имя Фасянь — Прославляющий Дхарму Став монахом, натолкнулся на неясности в законах буддистского учения, известных тогда в Китае, и решил совершить паломничество в Индию за полными копиями законов.

Путешествие в Индию[править | править вики-текст]

Фасянь совершил своё знаменитое путешествие в Индию выйдя из Чанани и пройдя караванными путями через Дуньхуан и княжества Западного края, через Каракорумские перевалы, оказался в индийском государстве Уддияна. Судя по его записям переход был осуществлён за 3 месяца и 10 дней, не считая дней когда путешественники отдыхали в городах. Вероятно маршрут пролегал через Хунджерабский перевал и Гилгит, приводя в долину Сват. Совершив паломничество по буддийским святыням Индии и прожив там несколько лет, Фасянь перебрался на Шри-Ланку, где провёл два года. Оттуда он поплыл на торговом судне на Яву и, перейдя на другое судно, прибыл в Гуанчжоу и завершил свой путь в Нанкине. Он провёл в странствиях 15 лет: с 399 по 414 год.

Маршрут путешествия Фасяня

Первый этап — путь по китайским государствам[править | править вики-текст]

Придя к выводу об упадочном состоянии Винаи в Китае, Фасянь решает отправиться в Индию для изучения винаи и копирования соответствующих книг. В 399 году Фасянь и его спутники Хуэйцзин[1] (慧景), Даочжэн[2] (道整), Хуэйин[3] (慧應), Хуэйвэй[4] (慧嵬) покидают Чанань, тогда столицу императора Яо Сина из недолговечной китайско-цянской династии Поздняя Цинь. Пройдя через Лун (隴), монахи попадают в земли Цифу Ганьгуя из сяньбийской династии Западная Цинь, где они остаются для «летнего сиденья»[5] (夏坐).

Закончив медитации, Фасянь со спутниками отправился в земли Жутаня, правителя другого недолговечного сяньбийского государства Южная Лян. Через горы Янлоу (養樓山) Фасянь пришёл в город Чжанъе. Из-за смуты и военных действий (связанных с образованием очередного варварского государства — Северной Лян) дальнейший путь становится затруднительным, но в Чжанъе монахи находят благотворителя-данапати вана города Чжанъе (Фасянь не называет его имени), который щедро одаривает их. К группе присоединяются новые спутники: Чжи-янь (智嚴), Хуэй-цзянь (慧簡), Сэн-шао (僧紹), Бао-юнь (寶雲), Сэн-цзин (僧景) и другие. Снова совершено «летнее сиденье».

Из Чжанъе монахи направились в Дуньхуан — там монахи из Чжанъе решили остаться, а Фасянь и четыре его спутника получают от коменданта Даньхуана припасы для путешествия по пустыни Шахэ (沙河). Пройдя по пустыне 1500 ли за 17 дней, Фасянь попадает в первое не-китайское государство на своём пути — Шаньшань.

Путь Фасяня по китайско-варварским государствам
Место Локализация Событие
Чанань Сиань Фасян со спутниками покидает столицу Цинь
горы Лун Ганьсу Путь через горы из Чанани в Западную Цинь
Западная Цинь столица Байинь, Ганьсу Фасянь останавливается для «летнего сидения» — традиционного отдыха и медитаций.
Южная Лян столица Хайдун (округ), Цинхай
Чжанъе Чжанъе Из-за смуты монахи останавливаются. Ван города покровительствует им. К группе присоединяются новые монахи. Остановка для летнего сиденья.
Дуньхуан Дуньхуан Монахи из Чжанъе остаются. Фасянь с четырьмя спутниками получает припасы от коменданта Дуньхуана.
Шахэ (沙河) — «Песчаная река» Такла-Макан Часть Такла-Макана. Пересечена Фасянем за 17 дней из Дуньхуана в Лоулань.

Второй этап — путь по государствам Западного Края[править | править вики-текст]

Перейдя пустыню, Фасянь прибыл в Шаньшань — Лоулань. Он нашёл местного царя — покровителя буддизма и 400 хинаянских[6] монахов разной степени начитанности. Также здесь оканчивалась зона распространения разговорного китайского языка, но практически везде встречались монахи, говорившие по-индийски. В Шаншане Фасянь провёл 1 месяц и отбыл на северо-запад.

Через 15 дней пути Фасянь прибыл в Уи (烏夷). Название Уи не встречается в китайских хрониках, но судя по расстоянию и описанию, это был Карашар[7]. Он нашёл там 4000 хинаянских монахов, отметил их необычайную ревность в соблюдении обетов, которую не видел в Цинь. Он остановился в гостевой келье (行堂[8]) у Фу Гунсуня (苻公孫). Фасянь со спутниками отдыхал два месяца и несколько дней, когда их нагнал Бао-юнь и другие монахи из Чжанъе. Чжи-янь, Хуэй-цзянь, Хуэй-вэй, не найдя понимания в жителях Уи, решают отправиться в Гаочан для отыскания средств для продолжения пути. Фасянь и остальные монахи получили снаряжения для дальнейшего пути от Фу Гунсуня.

Несмотря на опасности, пройдя за месяц и пять дней пустыню, Фасянь прибыл в Хотан. В то время Хотан процветал. Фасянь, к большому для себя удовольствию, обнаружил там буддизм в цветушем состоянии, множество ступ, десятки тысяч монахов, главным образом махаянских, на полном государственном содержании. Царь устроил Фасяня и спутников в махаянском монастыре Цзюймоди (瞿摩帝, санскрит: Гомати — богатый коровами), где обитало 3000 монахов. Хуэйин, Даочжэн, Хуэйда покинули Фасяня и отправились в Цзеча (竭叉國)[9]. Фасянь и другие монахи решили остаться в Хотане на три месяца до праздника «Шествия статуй» (行像), описанного Фасяном. После 4 месяцев «шествия статуй», Сэн-шао отправился в Кашмир с местным буддистом, а Фасянь с оставшимися спутниками отбыл в страну Цзыхэ (子合).

Цзыхэ не упоминается в китайских хрониках. Современные исследователи определяют, что это вероятно был Ташкурган или Каргалык[10]. Фасянь прибыл туда через 25 дней пути. Страна весьма преуспевала, там жило около 1000 монахов, главным образом махаянских. После 15 дней отдыха, Фасянь отправился на юг и через 4 дня вошёл в горы Цунлин (葱嶺山). Оттуда он прибыл в страну Юймо (於摩), где остались для ритуального затворничества. После этого Фасянь отбыл в страну Цзеча, где встретил Хуэйин, Даочжэн, Хуэйда. Местный царь покровительствовал буддизму. В его стране жило около 1000 монахов, но раз в пять лет он собирал монахов из соседних государств и преподносил обильные дары сангхе (панчапаришад).

Отсюда путь Фасяня пролегал на запад, через горы. Пройдя через опасные перевалы и проведя месяц в пути, Фасянь попал в небольшое государство Толи (陀歷)[11], которое уже считалось северо-индийским.

Путь Фасяня по Западному Краю
Место Локализация Событие
Шаньшань Лоулань Фасянь отдыхает 1 месяц.
Уи Карашар Фасянь отдыхает свыше двух месяцев и получает припасы от Фу Гунсуня для пересечения пустыни.
пустыня Такла-Макан Пересечена Фасянем за 1 месяц и 5 дней на пути в Хотан
Хотан Хотан Фасянь проживает в монастыре Гомати. Проводят 7 месяцев отдыхая и наблюдая церемонию шествия статуй.
Цзыхэ Ташкурган или Каргалык Фасянь отдыхает 15 дней.
Цунлин У Фасяня Каракорум Фасянь проходит перевалы на пути в Индию
Юймо Неизвестно Фасянь проводит затворничество.
Цзеча Каракорум (?) Фасянь встречает ушедшую вперёд чатьс группы.
Толи Точно неизвестно. Вероятно Чилас[en]. Фасянь вступает в Северную Индию.

Третий этап — Индия[править | править вики-текст]

Оказавшись в Толи (陀歷), Фасянь нашёл там некоторое количество хинаянских монахов. В Толи Фасянь видел деревянную статую будды Майтреи, которыю вырезал мастер видивший самого будущего будду, благодаря чудесной силе местного архата, который поднял мастера на небеса Тушита. Во время буддийских постов эта статуя, якобы, сияла и соседние цари подносили ей дары.

Из Толи путь вёл на юго-запад, через опасные горные перевалы, в верховья Инда (река Синьтоу 新頭河). Фасянь прошёл по вырубленному в скалах коридору и спустился по каменной лестнице с 700 ступенями. Он нашёл висячий мост и пересёк Инд. В горах Фасянь рассказывает своим спутникам-монахам о начале распространения буддизма в этих местах. Дальше лежала знаменитая страна Учжан (烏萇) — Уддияна, где буддизм процветал. Фасянь отметил, что язык и одежда местных жителей уже совершенно индийские. В стране было 500 хинаянских монастырей и много буддийских реликвий. Хуэй-цзин, Хуэй-да, Дао-чжэн отправились в Нагар (Нангархар), для поклонения святыням. Остальная группа осталась в Уддияне для «летнего сиденья».

Закончив пост и медитации, монахи отправились в Сухэдо[12] (宿呵多國). Там была ступа украшенная серебром и золотом, на месте где Шакьямуни рассказал джатаку о своей прошлой жизни в этой стране. Дальше шли на восток 5 дней и вошли в Гандхару. В Гандхаре Фасянь нашёл, главным образом, хинаянистов. Фасянь вспоминает, что в этой стране ранее правил царь Фа-и (法益), то есть Кунала[en]-Дхармавивардхана, сын Ашоки.

Из Гандхары монахи[13] направились в Таксилу. Название города было истолковано Фасянем как «отсечение головы», что позволило ему привести соответствующую джатаку. Монахи поклонились ступе.

Из Гандхары Фасянь пошёл на юг и через 4 дня прибыл в страну Пуруша, ныне Пешавар. Там Фасянь посещает превосходящую «своей красотой все, что ни есть в Джамбудвипе» Ступу Канишки и рассказывает о её постройке. Там же был монастырь, где хранилась патра[14] Будды. Фасянь рассказывает, что когда юэчжи хотели увезти патру к себе, то 8 слонов не могли сдвинуть её с места. В монастыре живёт 700 монахов, Фасянь подробно описывает патру, чудеса и церемонию поклонения. Здесь группа начала распадаться: Бао-юнь и Сэн-цзин поклонились патре и двинулись в обратный путь в Китай, Хуэй-цзин заболел и Дао-чжэн стал за ним ухаживать, Хуэй-да отправился в Нангархар и встретился там с Бао-юнь и Сэн-цзин отбыл в Китай. Вскоре Хуэй-цзин умер в монастыре и Фасянь решил дельше идти один.

Фасянь повернул на запад и прошёл 16 йоджан до Нагара (Нангархар). Там он попал в город Сило (ныне Хада чуть южнее Джелалабада), где в монастыре хранилась ушнина Будды. В столице этого царства была ступа где хранился один из зубов Будды. В монастыре к северу от города хранился посох Будды.

Путь Фасяня по Западному Краю
Место Локализация Событие
Толи Точно неизвестно. Вероятно Чилас[en]. Фасянь вступает в Северную Индию.
река Синьтоу Инд Через 15 дней пути на юго-запад монахи спускаются к Инду и пересекают его по подвесному мосту. Фасянь рассказывает о распространении буддизма.
Учжан (烏萇) Уддияна в долине реки Сват. Фасянь осматривает буддийские святыми. Часть монахов уходит в Нангархар. Остальные вместе с Фасянем уединяются для «летнего сидения».
Сухэдо (宿呵多) Где-то между Уддияной и Гандхарой. Осмотр ступы, Фасянь кратко излагает одну джатаку.
Цзяньтовэй (揵陀衛) Гандхара Осмотр ступы, Фасянь кратко излагает другую джатаку.
Чжушашило (竺剎尸羅) Таксила Осмотр ступы.
Фулуша (弗樓沙) Пурушапура, ныне Пешавар Осмотр Ступы Канишки и монастыря патры Будды. Хуэй-цзин умирает. Монахи возвращаются в Китай. Фасянь решает путешествовать в одиночестве.
Нацзе (那竭) Нангархар В городе Сило (южнее нынешнего Джелалабада) Фасянь поклоняется ушнине Будды, зубу Будды и его посоху.

Сочинение[править | править вики-текст]

Имя: Фасянь

Труд Фасяня «Записки о буддийских странах» (кит. трад. 佛國記, упр. 佛国记, пиньинь: fó guó jì, палл.: Фо го цзи) в 1 цзюане. Переводы с китайского на европейские языки:

  1. Французский: Ж.-П. Абель-Ремюза 1836 года[15].
  2. Английский: С. Бил[en] 1869 года[16], более известен в пересмотренной редакции 1884 года[17]. Грамматически более точный перевод Г. Джайлза 1877 года[18]. Недостатки предшествующих переводов были исправлены Дж. Леггом в переводе 1886 года[19].
  3. Русский: Наталия Владимировна Александрова (Самозванцева) 1990 года[20], пересмотренный перевод 2008 года[21].

Текст ориентирован скорее на читателя из буддийской монашеской среды, хорошо ориентирующегося в буддийской литературе. Срединным государством (中國) в повествовании Фасяня именуется не Китай, как это было повсеместно принято в китайской литературе, а Индия, точнее Мадхьядеша — место жизни и проповеди Шакьямуни. Слог проще, лаконичней, и безыскусней, в сравнении с Сюань-цзаном. С другой стороны стиль Фасяня более «личный», больше внимания удивляется мыслям и чувствам повествователя.

Литература[править | править вики-текст]

На русском языке:

  • Индия и окружающий мир в записках китайского паломника Фа Сяня // История и культура древней Индии. Тексты. — М.: Изд-во МГУ, 1990. — 352 с.
  • Александрова Н. В. Путь и текст : китайские паломники в Индии / В.В.Вертоградова. — М.: Ин-т востоковедения РАН; "Восточная литература" РАН, 2008. — 366 с. — 800 экз. — ISBN 978-5-02-018408-4.

На английском языке:

  • Smith V.A. The Early History of India from 600 B.C. to the Muhammedan Conquest. Oxf. 1964, p. 311—315.
  • Hazra K.L. Buddhism in India as Described by the Chinese Pilgrims A.D. 399—689. New Delhi, 1983.

На французском языке:

  • Auboyer J. Le Trone et son symbolisme dans l’Inde ancienne. P., 1949; Viennot O. Le Culte de l’arbre dans l’lnde ancienne. Textes et monuments brahmaniques et bouddhiques. P., 1954 (Annales du Musee Guimet. Bibliotheque d^tudes. T. LIX).

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Значение имени: Блистающий мудростью
  2. Значение имени: Безупречный в пути
  3. Значение имени: Знамение мудрости
  4. Великий в мудрости
  5. В Индии монахи не странствовали в сезон дождей, но собирались в монастырях, которые были для того и организованы, для изучения дхармы и медитаций. Этот обычай соблюдался и в странах где не было муссонов.
  6. 小乘 — Сяочэн, «Малая колесница». Фасянь использует именно этот термин, более употребимый махаянистами
  7. Александрова, 2008, с. 261.
  8. Специальная келmя для странствующих монахов.
  9. Не локализовано. Возможно Кашгар или, что вероятнее, Каракорум
  10. Александрова, 2008, с. 262.
  11. Точно не определено. Где-то в верховьях Инда, вероятно Чилас[en]
  12. Точное местоположение неизвестно. Где-то между Уддияной и Гандхарой
  13. Судя по последующей переправе, группа монахов могла совершить «экскурсию» в Таксилу без самого Фасяня, но рассказ о городе был записан им
  14. Чаша монаха для сбора подаяний
  15. Foe koue ki, ou Relation des royaumes bouddhiques: voyage dans la Tartarie, dans l’Afghanistan et dans Finde, execute ä la fin du IV-e siecle, par Chi Fä Hian. Traduit du chinois et commente par M. Abel Remusat. Ouvrage posthume, revu,complete et augmente d^clarcissements nouveaux par M.M. Klaproth et Landresse. P., 1836.
  16. Travels of Fah-Hian and Sung-Yun, Buddhist pilgrims, from China to India (400 A.D. and 518 A.D.). (1869)
  17. Si-Yu-Ki: Buddhist Records of the Western World, by Hiuen Tsiang. 2 vols. Translated by Samuel Beal. London. 1884. Reprint: Delhi. Oriental Books Reprint Corporation. 1969. (Includes The Travels of Sung-Yun and Fa-Hien)
  18. Giles Herbert Allen. Record of the Buddhistic Kingdoms. — Trübner & Co., 1877.
  19. A Record of Buddhistic Kingdoms. Being an Account by the Chinese Monk Fa-Hien of his Travels in India and Ceylon (A.[). 399—414) in Search of the Buddhist Books of Discipline. Transl., annot. and with а Corean Recension of the Chinese Text by James Legge. N.Y., 1965 (1st ed. Oxf,18S6)
  20. История и культура древней Индии: Тексты. Сост. А. А. Вигасин.—М.: Изд-в МГУ, 1990.—352 с.
  21. Александрова, 2008.
Логотип Викитеки
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.