Чероки (язык): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 93: Строка 93:
=== XXI век ===
=== XXI век ===
Новейшие технологии позволили расширить область применения языка чероки. В течение многих лет в [[Интернет|интернете]] для записи языка люди использовали [[Транслитерация|транслитерацию]] для слоговой азбуки Секвойи, или же мало совместимые с языком шрифты. Однако, в связи с недавнем добавлением знаков слоговой азбуки в [[Юникод]], использование языка чероки в интернете возобновилось<ref>{{Статья|автор=Carol J. Gallagher|заглавие=Heaven and Hell—Heaven (Ga lv la di tso sv) and Hell (Tsv s gi no):|ссылка=http://dx.doi.org/10.2307/j.ctt13wwwzv.8|издание=Coming Full Circle|издательство=Augsburg Fortress Publishers|страницы=75–88|isbn=9781506400488, 1506400485, 9781451487985, 1451487983}}</ref>. Полный текст [[Новый Завет|Нового Завета]], записанный с применением слоговой азбуки, доступен в интернете на языке чероки<ref>{{Книга|автор=John Sugden|заглавие=Doublehead (?– August 1807), Cherokee leader|ссылка=http://dx.doi.org/10.1093/anb/9780198606697.article.2000296|издательство=Oxford University Press|год=2000-02|серия=American National Biography Online}}</ref>; существует также раздел [[Википедия|Википедии]], в котором имеется больше 400 статей<ref>{{Статья|заглавие=Repairs and Rebuilding|ссылка=http://dx.doi.org/10.1002/9781118131312.ch3|издание=Audel Industrial Multi-Craft Mini-Ref|место=Hoboken, New Jersey|издательство=John Wiley & Sons, Inc.|год=2011-10-12|страницы=24–31|isbn=9781118131312, 9781118015940}}</ref>. Большинство [[Дистрибутив Linux|дистрибутивов]] ''[[Linux]]'' поддерживают знаки слоговой азбуки чероки для ввода. ''[[Windows 8]]'' — первая версия ''[[Windows]]'' на одном из индейских языков Северной Америки — содержит приблизительно «180000 слов и выражений на чероки»<ref>{{Статья|автор=Anne Driscoll|заглавие=Everything International2013181Lloyd C. Russow. Everything International. Philadelphia, PA: Philadelphia University 1995‐. Gratis URL: http://faculty.philau.edu/russowl/russow.html Last visited March 2013|ссылка=http://dx.doi.org/10.1108/rr-03-2013-0056|издание=Reference Reviews|год=2013-06-07|том=27|выпуск=5|страницы=27–27|issn=0950-4125|doi=10.1108/rr-03-2013-0056}}</ref>.
Новейшие технологии позволили расширить область применения языка чероки. В течение многих лет в [[Интернет|интернете]] для записи языка люди использовали [[Транслитерация|транслитерацию]] для слоговой азбуки Секвойи, или же мало совместимые с языком шрифты. Однако, в связи с недавнем добавлением знаков слоговой азбуки в [[Юникод]], использование языка чероки в интернете возобновилось<ref>{{Статья|автор=Carol J. Gallagher|заглавие=Heaven and Hell—Heaven (Ga lv la di tso sv) and Hell (Tsv s gi no):|ссылка=http://dx.doi.org/10.2307/j.ctt13wwwzv.8|издание=Coming Full Circle|издательство=Augsburg Fortress Publishers|страницы=75–88|isbn=9781506400488, 1506400485, 9781451487985, 1451487983}}</ref>. Полный текст [[Новый Завет|Нового Завета]], записанный с применением слоговой азбуки, доступен в интернете на языке чероки<ref>{{Книга|автор=John Sugden|заглавие=Doublehead (?– August 1807), Cherokee leader|ссылка=http://dx.doi.org/10.1093/anb/9780198606697.article.2000296|издательство=Oxford University Press|год=2000-02|серия=American National Biography Online}}</ref>; существует также раздел [[Википедия|Википедии]], в котором имеется больше 400 статей<ref>{{Статья|заглавие=Repairs and Rebuilding|ссылка=http://dx.doi.org/10.1002/9781118131312.ch3|издание=Audel Industrial Multi-Craft Mini-Ref|место=Hoboken, New Jersey|издательство=John Wiley & Sons, Inc.|год=2011-10-12|страницы=24–31|isbn=9781118131312, 9781118015940}}</ref>. Большинство [[Дистрибутив Linux|дистрибутивов]] ''[[Linux]]'' поддерживают знаки слоговой азбуки чероки для ввода. ''[[Windows 8]]'' — первая версия ''[[Windows]]'' на одном из индейских языков Северной Америки — содержит приблизительно «180000 слов и выражений на чероки»<ref>{{Статья|автор=Anne Driscoll|заглавие=Everything International2013181Lloyd C. Russow. Everything International. Philadelphia, PA: Philadelphia University 1995‐. Gratis URL: http://faculty.philau.edu/russowl/russow.html Last visited March 2013|ссылка=http://dx.doi.org/10.1108/rr-03-2013-0056|издание=Reference Reviews|год=2013-06-07|том=27|выпуск=5|страницы=27–27|issn=0950-4125|doi=10.1108/rr-03-2013-0056}}</ref>.

Начиная с 2003 года все компьютеры ''[[Apple]]'' выпускаются с поддержкой слоговой азбуки чероки для ввода<ref>{{Cite web|url=http://dx.doi.org/10.1037/e684562011-001|title=Multipropositional Discourse in Cherokee Language Education: Learning Cherokee From Willard Walker's Conversational Cherokee|author=Hartwell Francis|date=2010|publisher=PsycEXTRA Dataset|accessdate=2018-10-02}}</ref>. Представители Чероки-нейшен Джозеф Л. Эрб (''Joseph L. Erb''), Рой Бони Младший (''Roy Boney, Jr.'') и Томас Джефф Эдвардс (''Thomas Jeff Edwards'') работали вместе с ''Apple'' для того, чтобы сделать язык чероки доступным на ''[[iPhone]]'', [[IPod touch|''iPod touch'']] на [[IOS|iOS 4.1]]<ref>{{Cite web|url=http://dx.doi.org/10.1037/e684562011-001|title=Multipropositional Discourse in Cherokee Language Education: Learning Cherokee From Willard Walker's Conversational Cherokee|author=Hartwell Francis|date=2010|publisher=PsycEXTRA Dataset|accessdate=2018-10-02}}</ref><ref>{{Статья|автор=Sean Morrissey|заглавие=iPhone Logical Acquisition|ссылка=http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4302-3343-5_4|издание=iOS Forensic Analysis for iPhone, iPad, and iPod touch|место=Berkeley, CA|издательство=Apress|год=2010|страницы=87–133|isbn=9781430233428, 9781430233435}}</ref> (что было сделано 8 сентября 2010 г.) и для [[IPad|''iPad'']] на iOS 4.2.1 (что было сделано 22 ноября 2010 года). На языке чероки на разных устройствах iOS доступны различные приложения.


== Фонология ==
== Фонология ==

Версия от 23:18, 2 октября 2018

Язык чероки
Самоназвание ᏣᎳᎩ [цалаги]
Страны Соединённые Штаты Америки
Регионы Оклахома и резервации чероки в Северной Каролине
Общее число говорящих 15 000—22 000
Классификация
Категория Языки Северной Америки

Ирокезская семья

Южноирокезская ветвь
Письменность слоговая азбука чероки
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 чер 784
ISO 639-1
ISO 639-2 chr
ISO 639-3 chr
WALS che
Atlas of the World’s Languages in Danger 903 и 1536
Ethnologue chr
ELCat 1684
IETF chr
Glottolog cher1273
Википедия на этом языке
Дорожный знак STOP на языке чероки и английском

Черо́ки (чероки ᏣᎳᎩ или ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ [dʒalaˈɡî ɡawónihisˈdî]) — один из ирокезских языков, на котором говорят в США индейцы племени чероки[1][2][3] — в основном, в штате Оклахома. Среди более чем 300000 членов племени только примерно 12000 ещё используют язык в повседневном общении.

Чероки — полисинтетический язык; единственный ещё употребляемый южноирокезский язык, сильно отличающийся от других ирокезских языков[4][5] и использующий уникальную слоговую азбуку чероки, изобретённую Секвойей[6]. Как полисинтетический язык, чероки сильно отличается как от английского, так и большинства других индо-европейских языков, и это может вызывать большие трудности у тех, кто учит язык с нуля. Одно слово языка чероки может выражать значение, для выражения которого в английском потребовалось бы несколько слов.

Согласно ЮНЕСКО, оба диалекта языка — и тот, который используется в Оклахоме, и тот, который используется в Северной Каролине — находятся под угрозой исчезновения[7], причём диалект, используемый в Северной Каролине, находится под большей угрозой. Так называемый нижний диалект, на котором говорили на границе штатов Джорджия и Северная Каролина, исчез примерно в 1900 году. Меньше 5 % детей чероки вырастают способными изъясняться одинаково хорошо на обоих языках (английском и чероки). Существует обширная документация этого языка, так как на чероки, в сравнении с другими индейскими языками Северной Америки, было издано очень большое количество литературы[8], включая словарь, описание грамматики, некоторые издания Нового Завета и псалтири. Газета «Cherokee Phoenix» (ᏣᎳᎩ ᏧᎴᎯᏌᏅᎯ, Tsalagi Tsulehisanvhi) является первой газетой в США, изданной индейцами на индейском языке[9][10]. В настоящее время растёт число молодых представителей племени чероки, которым интересны быт, история, язык и традиции своих предков.

Первая попытка использования языка коренных народов Америки для кодированной передачи сообщений была предпринята в Первую мировую войну во время Второй битвы на Сомме 30-й пехотной дивизией именно с использованием языка чероки. В декабре 2012 года было объявлено о переводе на язык чероки языкового пакета (LIP) для Microsoft Windows 8.

Классификация

Чероки относится к ирокезским языкам; это единственный сохранившийся до наших дней южноирокезский язык. Лингвисты верят, что индейцы чероки пришли в штаты, в которых они проживают сегодня, с Великих озёр примерно 3000 лет назад. Несмотря на географическое разделение в течение 3000 лет, язык чероки всё ещё проявляет некоторые сходства с языками, на которых говорят индейцы в районе Великих озёр: могаугский, онондага, сенека и тускарора.

Некоторые исследователи (например, Томас Уайт) предполагают, что местом появления ирокезский языков являются Аппалачи. Отделение южноирокезских языков от северноирокезских произошло приблизительно 4000-3000 лет назад, так как индейцы, говорящие на протоирокезском языке, с появлением растениеводства, возникновением структуры общества и развитием способностей изготовления каменных орудий стали более оседлыми. В последующем тысячелетии индейцы, говорящие на северно- и южноирокезских языках были разделены индейцами, говорящими на различных алгонкинских и сиуанских языках.

Происхождение названия

Представители племени называют свой язык Tsalagi (ᏣᎳᎩ) или Tslagi, а себя — Aniyunwiya (ᎠᏂᏴᏫᏯ), что означает «главные люди». Ирокезы, жившие в штате Нью-Йорк, называли чероки Oyata’ge'ronoñ, что означает «обитатели страны пещер».

Существует много недоказанных теорий о происхождении слова «чероки». Оно могло образоваться от чоктавских слов: либо от Cha-la-kee, что означает «те, кто живут в горах», либо от Chi-luk-ik-bi, что означает «те, кто живут в пещерной стране»[11]. Самое ранее испанское название чероки (1755 г.) звучит как Tchalaquei. Другая теория говорит, что слово «чероки» образовалось от крикского слова Cvlakke, которое означает человека, говорящего на незнакомом языке[12]. В нижнем диалекте языка чероки, на котором говорили на территории, где сейчас находятся штаты Джорджия и Южная Каролина, чероки называли свой язык jaragi, потому что восточный и нижний диалекты имели раскатистый звук «р» на месте «л», который произносится в остальных диалектах. Это произношение могло повлиять на сегодняшнее английское название языка.

Джеймс Муни (James Mooney) в XIX веке исследовал слово «чероки». В своём труде «Myths of the Cherokee» (1888) он писал, что у этого слова имеется история как минимум в 360 лет[13].

История

Письменность

Перевод книги на язык чероки, 1856 г.

До того как в 1820-ых гг. вождём племени Секвойей была разработана слоговая азбука для языка чероки, он был бесписьменным. Стоит обратить внимание на то, что Секвойя при создании азбуки чероки вообще не умел читать. Секвойя познакомился с латинским алфавитом тогда, когда он был вовлечён в торговлю с европейцами недалеко от Форта Лаудена. Во время создания азбуки чероки Секвойя сначала пытался сделать логографическое письмо. Он начал создание азбуки примерно в 1809 г.[14], проведя год над попытками создания логограмм, однако позже он понял, что эту мысль очень сложно воплотить из-за того, что для создания логографического письма нужно создать невероятно большое количество логограмм, все из которых должны ещё и отличаться от друг друга. Затем он попробовал создать символ для каждого понятия языка, однако и эта идея имела слишком много недостатков[15]. Секвойя не мог создать подходящую азбуку, пока наконец не решил записать каждый возможный слог языка отдельным символом. В азбуке, использующейся сегодня, 85 символов (сначала их было 86)[16], некоторые из которых могут напоминать буквы латинского алфавита, кириллицы или каких-либо других алфавитов.

Секвойя не мог найти взрослых представителей племени, которые хотели бы выучить азбуку, поэтому он научил азбуке свою дочь Аёку (Ayokeh)[17]. Говорят, что когда она научилась азбуке, ей было всего 6 лет. После этого Секвойя отправился на запад — на Территорию Арканзас, где жили некоторые представители племени чероки. Когда Секвойя попытался убедить местных вождей в полезности азбуки, они не поверили ему, думая, что эти символы были просто особыми напоминаниями. Тогда Секвойя попросил каждого из вождей сказать слово, записал эти слова и пригласил свою дочь прочесть их. Это заставило вождей поверить в полезность азбуки, и они позволили Секвойе научить азбуке больше людей. Обучение заняло несколько месяцев, во время которых ходили слухи, что Секвойя мог использовать учеников для колдовства. После того как занятия были завершены, Секвойя написал письмо каждому ученику и прочитал полученные ответы. Это окончательно убедило западных чероки в том, что Секвойя создал для языка чероки по-настоящему удобную письменность.

Когда Секвойя вернулся на восток, он запечатал в конверт речь одного из вождей западных чероки. Читая эту речь, он убедил восточных чероки тоже научиться азбуке, после чего грамотность среди чероки начала распространяться очень быстро. В 1825 г. Чероки Нейшен официально приняла азбуку Секвойи. С 1828 по 1834 гг. американские миссионеры помогали индейцам чероки сделать символы доступными для напечатания и напечатать газету «Cherokee Phoenix» — первую газету индейцев чероки, напечатанную на обоих языках (чероки и английском)[18].

В 1826 г. консул Чероки Нейшен поручил Джорджу Лаури (George Lowrey) и Дэвиду Брауну (David Brown) перевести на язык чероки и напечатать восемь копий свода законов Чероки Нейшен, используя азбуку Секвойи[15].

Когда Альберт Гэллэтин (Albert Gallatin) увидел слоговую азбуку чероки, он посчитал её наилучшей для английского языка, так как читать по сути можно намного быстрее даже несмотря на то, что вместо 26 символов нужно выучить 85[17].

В 1824 г. главный консул западных чероки наградил Секвойю серебряной медалью с изображением его лица за изобретение азбуки. Предполагается, что Секвойя носил эту медаль всю оставшуюся жизнь и она была похоронена вместе с ним[15].

В 1825 г. библия и различные религиозные псалтири, образовательные книги и документы были переведены на язык чероки. Тысячи представителей племени стали грамотными, и показатель грамотности среди чероки был тогда даже выше, чем среди белых американцев.

Несмотря на то, что частота использования азбуки снизилась после того, как многие представители племени были переселены на Индейскую территорию (Оклахома), она сохранилась в переписке, переводах библии и описаниях индейской медицины[19]; она может быть сегодня найдена в книгах и даже в интернете.

До прихода европейцев

Существует две теории о происхождение индейцев чероки, и все данные, которые имеются на сегодняшний день, были получены путём изучения их языка. Первая теория говорит, что чероки могли придти в окрестности Аппалачей в поздние доисторические времена с северных территорий — оттуда, где сегодня проживает большинство остальных людей, говорящих на других ирокезских языках. Вторая теория, которую оспаривают академики, говорит, что чероки жили на юго-востоке США в течение тысячелетий.

В 1540 г. чероки заселили территория сегодняшних штатов Алабама, Джорджия, Северная Каролина, Южная Каролина, Вирджиния, Западная Виргиния, Кентукки и Теннесси.

Всё, что известно об обществе и культуре чероки до 19 века, получено из записей американского писателя Джона Говарда Пэйна (John Howard Payne). Его записи описывают отчёт представителей племени о традиционном устройстве общества, в котором «белая» группа более старших людей представляла семь кланов. По словам Пэйна, эти люди несли ответственность за религиозную деятельность, как, например, исцеление, очищение и молитвы, а места в этой группе передавались по наследству. Другая группа людей помоложе, называемая «красной», несла ответственность за военную деятельность. Военная деятельность называлась «грязной», и поэтому после битвы её участники для возвращения к обычной жизни должны были пройти очищение у представителей «белой» группы. Эта иерархия исчезла задолго до XVIII-го века. Причины её исчезновения обсуждались: предполагалось, что иерархия исчезла после восстания чероки против священников, известных как Ani-kutani (на чероки — ᎠᏂᎫᏔᏂ, Ani- — приставка, означающая группу людей; значение части -kutani неизвестно), которые начали совершать преступления[20][21].

Другой важный источник знаний о ранней культуре чероки — материалы, написанные в XIX веке лекарями, называемыми didanvwisgi (на чероки — ᏗᏓᏅᏫᏍᎩ). Материала были написаны в 1820-ых годах — после создания Секвойей слоговой азбуки для языка. Первоначально, только didanvwisgi использовали эти материалы, потому что они (материалы) считались считались необычайно мощными[21]. Позже записи были широко использованы другими представителями племени чероки.

В отличие от большинства других индейских племён на юго-востоке США в начале исторической эры, чероки говорили на одном из ирокезских языков. Так как главная область распространения ирокезских языков — это окрестности Великих Озёр, то исследователи сделали вывод, что чероки мигрировали оттуда на юг. Однако некоторые исследователи утверждают, что ирокезы наоборот мигрировали с юго-востока на север, и во время миграции народ тускарора отделился от них. Анализ языка чероки показывает, что он заметно отличается от северных ирокезских языков, что предполагает раскол ирокезских языков в далёком прошлом[22]. Глоттохронология предполагает, что этот раскол произошёл приблизительно между 1,500 и 1,800 годами до нашей эры[23]. Древнее поселение Китува на реке Тукасеги часто принимается за первое поселение чероки на юго-востоке[22].

XVII век — столкновение с англичанами

В 1657 г. в колонии Виргиния произошли беспорядки: индейцы, известные как Rechahecrians, или Rickahockans, а также сиу прорвались через границу и осели около сегодняшнего Ричмонда. В течение последующего года объединённые силы англичан и индейцев из племени памонки (Pamunkey) пытались выгнать их прочь. Точно не было известно из какого племени были Rechahecrians. Некоторые исследователи полагают, что это были чероки. Историки отмечают, что это слово было похоже на Eriechronon, или Erielhonan, известных как племя эри[24], которые, как и чероки, говорили на одном из ирокезских языков.

Торговцы из колонии Виргния разработали небольшие торговые связи с чероки незадолго до конца XVII века; самым ранним торговцем из колонии, который жил среди чероки в 1690 г., был Корнелиус Дугерти (Cornelius Dougherty)[25][26]. Чероки продавали торговцам рабов для использовании в колонии и на дальнем севере[27].

XVIII век

В XVIII веке число говорящих на языке чероки резко снизилось. Численность чероки сократилось вдвое из-за торговли с англичанами, что вызывало такие болезни, как оспа, к которым у индейцев не было никакого иммунитета. В 1780-ых годах чероки начали воевать с англичанами (Война англичан и чероки), а также с представителя других племён, как, например, мускоги.

XX век

Первым известным примером использования индейцев в американской армии для передачи сообщений под открытым огнём была группа отрядов чероки из 30-ой пехотной дивизии, которая воевала вместе с англичанами в Первой мировой войне. В то время их подразделение было под британским командованием[28]. Язык чероки также использовался радистами-шифровальщиками из 36-ой дивизии 142-ой пехотного полка; армия США начала использовать их после того, как было обнаружено, что враг совершенно не понимает языка чероки, когда представители племени говорят на нём[29]. Язык чероки также использовался американской армией для передачи сообщений во Второй мировой войне — в Нормандии[29].

В течение XIX и XX веков американским правительством были созданы индейские школы-интернаты для того, чтобы приравнять коренных американцев к западному обществу[30]. Такие школы не одобряли и даже запрещали использование индейских языков; вместо этого учеников заставляли думать и говорить на английском[31], а если их замечали говорящими на индейском языке, то они наказывались[32] — иногда, например, их жестоко высекали кожаным ремнём[33], а иногда их рты вымывали мылом, чтобы «смыть язык со рта»[34]. Эти школы также учили, что племенной строй — удел низших людей[35].

Школа-интернат для детей из чероки была основана 1880 году. Она предназначалась для полного искоренения языка чероки[36]. Дети индейцев чероки насильно забирались из своих домов для того, чтобы «убить индейца и спасти человека»[37]. В этих школах детям давали «белые» американские имена; делали их причёску и одежду такими же, какие носили белые американцы[38]. Школа придерживалась программы искоренения языка до 1933 года, и это очень сильно повлияла на способность индейцев бегло говорить на родном языке[39]. Политика США, направленная на то, чтобы сделать индейцев такими же, как белые американцы, полностью завершилась в 1950-ых годах.

Начиная с 1930-ого года, несмотря на попытки правительства США искоренить язык, число индейцев, говорящих на языке чероки, увеличилось[40].

XXI век

Новейшие технологии позволили расширить область применения языка чероки. В течение многих лет в интернете для записи языка люди использовали транслитерацию для слоговой азбуки Секвойи, или же мало совместимые с языком шрифты. Однако, в связи с недавнем добавлением знаков слоговой азбуки в Юникод, использование языка чероки в интернете возобновилось[41]. Полный текст Нового Завета, записанный с применением слоговой азбуки, доступен в интернете на языке чероки[42]; существует также раздел Википедии, в котором имеется больше 400 статей[43]. Большинство дистрибутивов Linux поддерживают знаки слоговой азбуки чероки для ввода. Windows 8 — первая версия Windows на одном из индейских языков Северной Америки — содержит приблизительно «180000 слов и выражений на чероки»[44].

Начиная с 2003 года все компьютеры Apple выпускаются с поддержкой слоговой азбуки чероки для ввода[45]. Представители Чероки-нейшен Джозеф Л. Эрб (Joseph L. Erb), Рой Бони Младший (Roy Boney, Jr.) и Томас Джефф Эдвардс (Thomas Jeff Edwards) работали вместе с Apple для того, чтобы сделать язык чероки доступным на iPhone, iPod touch на iOS 4.1[46][47] (что было сделано 8 сентября 2010 г.) и для iPad на iOS 4.2.1 (что было сделано 22 ноября 2010 года). На языке чероки на разных устройствах iOS доступны различные приложения.

Фонология

Запись речи представителя племени чероки

В языке чероки только один губной согласный — /m/, введённый в язык сравнительно недавно, если только считать w в этом языке не губным, а велярным.

Согласные

Губные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Носовые m n
Взрывные t (d) k (g) ʔ
Аффрикаты ts
Фрикативные s h
Аппроксиманты l j ɰ

Гласные

Передние Средние Задние
Верхние i u
Средние e ə̃ o
Нижние a

Дифтонги

Первоначальное распространение языка чероки

В языке чероки только один незаимствованный дифтонг — ai /ai/.

Английские звуки /ɔ/ и /b/, отсутствующие в вышеприведённой фонологии, присутствуют в заимствованном английском слове automobile, используемом чероки Оклахомы.

Тоны

В языке чероки имеется система тонов, которые могут разнообразно сочетаться между собой, следуя сложным правилам, зависящим от сообщества носителей языка. Во многих языковых ареалах система тонов постепенно упрощается, так как язык чероки обычно является вторым родным (после английского). Тем не менее, тоны способны изменять значение слов и по-прежнему точно воспроизводятся многими носителями языка, особенно старейшими. Слоговая азбука чероки обычно не отражает тон, а случаи, когда отсутствие тона на письме практически приводит к двусмысленности, редки для тех, для кого язык чероки является родным. Это же относится и к латинской транслитерации (osiyo, dohitsu и др.), в которой тон тоже редко указывается, кроме словарей. Носители языка могут объяснить разницу между тонами по контексту.

Грамматика

Чероки, как и большинство других индейских языков, — полисинтетический язык. Как и в немецком или латинском языках, морфемы соединяются между собой, иногда образуя очень длинные слова. Глаголы, самая важная часть речи языка чероки, включают, как минимум, местоимённую приставку, корень, суффиксы вида и наклонения. В нижеследующем глаголе:

Форма глагола ge:ga
g- e: -g -a
местоимённая приставка корень «идти» суффикс вида суффикс наклонения

Глагольная форма ge:ga «иду», включает следующие элементы:

  1. местоимённую приставку g-, указывающую на первое лицо и единственное число;
  2. корень -e-, «идти»;
  3. суффикс вида, использованный для основы настоящего времени: -g-;
  4. суффикс наклонения для правильных глаголов в настоящем времени: -a.

У глаголов также могут быть возвратные приставки и производные суффиксы. Со всеми возможными комбинациями аффиксов у каждого правильного глагола теоретически может быть 21 262 формы.

Лексика

Полисинтетическая природа языка чероки позволяет легко образовывать неологизмы для передачи новых понятий. Примеры:

Много слов, тем не менее, было заимствовано из английского языка — например, gasoline «бензин», ga-so-li-ne (чероки ᎦᏐᎵᏁ). Немало слов были заимствованы из языков индейских племён, поселившихся в Оклахоме в начале 1900-х годов. Например, название населённого пункта Ноуота. Слово nowata (точнее, nuwita) на языке делаваров означает «добро пожаловать». Белые поселенцы назвали им свой город, а чероки, не знавшие истинного происхождения слова, приняли его за английское no water и назвали город a-ma-di-ka-ni-gv-na-gv-na (чероки ᎠᎹᏗᎧᏂᎬᎾᎬᎾ), что значит «вся вода отсюда ушла».

Другие примеры заимствованных слов: ka-wi (чероки ᎧᏫ) «кофе»; wa-tsi (чероки ᏩᏥ), означающее наручные или карманные часы, откуда пришло слово u-ta-na wa-tsi (чероки ᎤᏔᎾ ᏩᏥ), буквально: «большие часы», обозначающее остальные виды часов.

Числительные

Русский Чероки[48] Транслитерация

«один» ᏐᏬ sowo
«два» ᏔᎵ tali
«три» ᏦᎢ tsoi
«четыре» ᏅᎩ nvgi
«пять» ᎯᏍᎩ hisgi
«шесть» ᏑᏓᎵ sudali
«семь» ᎦᎵᏉᎩ galiquogi
«восемь» ᏧᏁᎳ tsunela
«девять» ᏐᏁᎳ sonela
«десять» ᏍᎪᎯ sgohi
«одиннадцать» ᏌᏚ sadu
«двенадцать» ᏔᎵᏚ talidu
«тринадцать» ᏦᎦᏚ tsogadu
«четырнадцать» ᏂᎦᏚ nigadu
«пятнадцать» ᎯᏍᎦᏚ hisgadu
«шестнадцать» ᏓᎳᏚ daladu
«семнадцать» ᎦᎵᏆᏚ galiquadu
«восемнадцать» ᏁᎳᏚ neladu
«девятнадцать» ᏐᏁᎳᏚ soneladu
«двадцать» ᏔᎵᏍᎪᎯ talisgohi

Письменность

Письменность чероки

Начиная с 1819 года для языка чероки используется особое слоговое письмо, изобретённое Секвойей. Оно состоит из 85 слоговых знаков. Некоторые из них напоминают латинские буквы, но имеют совершенно другое значение.

Диалекты и эволюция языка

В современном языке чероки два главных диалекта: Гидува, или Восточное племя, и Отали, или захолмский диалект, употребляемый в Оклахоме. Диалект Отали существенно отклонился от стандарта Секвойи за прошедшие 150 лет, приобретя много заимствованных и сокращённых слов. Теперь говорящие на диалекте Отали используют 122 разных слога, что превышает количество слогов в азбуке Секвойи — 85.

Соответствие слогов диалекта Отали и азбуки Секвойи
Слог Отали Номер в азбуке Секвойи Символ в азбуке Секвойи Латинская транслитерация
nah 32 nah
hna 31 hna
qua 38 qua
que 39 que
qui 40 qui
quo 41 quo
quu 42 quu
quv 43 quv
dla 60 dla
tla 61 tla
tle 62 tle
tli 63 tli
tlo 64 tlo
tlu 65 tlu
tlv 66 tlv
tsa 67 tsa
tse 68 tse
tsi 69 tsi
tso 70 tso
tsu 71 tsu
tsv 72 tsv
hah 79 ya
gwu 11 gu
gwi 40 qui
hla 61 tla
hwa 73 wa
gwa 38 qua
hlv 66 tlv
guh 11 gu
gwe 39 que
wah 73 wa
hnv 37 nv
teh 54 te
qwa 06 ga
yah 79 ya
na 30 na
ne 33 ne
ni 34 ni
no 35 no
nu 36 nu
nv 37 nv
ga 06 ga
ka 07 ka
ge 08 ge
gi 09 gi
go 10 go
gu 11 gu
gv 12 gv
ha 13 ha
he 14 he
hi 15 hi
ho 16 ho
hu 17 hu
hv 18 hv
ma 25 ma
me 26 me
mi 27 mi
mo 28 mo
mu 29 mu
da 51 da
ta 52 ta
de 53 de
te 54 te
di 55 di
ti 56 ti
do 57 do
du 58 du
dv 59 dv
la 19 la
le 20 le
li 21 li
lo 22 lo
lu 23 lu
lv 24 lv
sa 44 sa
se 46 se
si 47 si
so 48 so
su 49 su
sv 50 sv
wa 73 wa
we 74 we
wi 75 wi
wo 76 wo
wu 77 wu
wv 78 wv
ya 79 ya
ye 80 ye
yi 81 yi
yo 82 yo
yu 83 yu
yv 84 yv
to 57 do
tu 58 du
ko 10 go
tv 59 dv
qa 73 wa
ke 07 ka
kv 12 gv
ah 00 a
qo 10 go
oh 03 o
ju 71 tsu
ji 69 tsi
ja 67 tsa
je 68 tse
jo 70 tso
jv 72 tsv
a 00 a
e 01 e
i 02 i
o 03 o
u 04 u
v 05 v
s 45 s
n 30 na
l 02 i
t 52 ta
d 55 di
y 80 ye
k 06 ga
g 06 ga

Примечания

  1. The Cherokee Nation & its Language (PDF). University of Minnesota: Center for Advanced Research on Language Acquisition (2008). Дата обращения: 22 мая 2014. (недоступная ссылка)
  2. Keetoowah Cherokee is the Official Language of the UKB. keetoowahcherokee.org/. Keetoowah Cherokee News: Official Publication of the United Keetoowah Band of Cherokee Indians in Oklahoma (апрель 2009). Дата обращения: 1 июня 2014. Архивировано из оригинала 15 июля 2014 года.
  3. Language & Culture. keetoowahcherokee.org/. United Keetoowah Band of Cherokee Indians. Дата обращения: 1 июня 2014. Архивировано из оригинала 25 апреля 2014 года.
  4. Feeling, "Dictionary," p. viii
  5. Montgomery-Anderson, Brad (June 2008). "Citing Verbs in Polysynthetic Languages: The Case of the Cherokee-English Dictionary". Southwest Journal of Linguistics. 27. Дата обращения: 22 мая 2014.
  6. Cherokee Syllabary. Omniglot. Дата обращения: 22 мая 2014.
  7. Cherokee: A Language of the United States. Ethnologue. SIL International (2013). Дата обращения: 22 мая 2014.
  8. Native Languages of the Americas: Cherokee (Tsalagi). Native Languages of the Americas. Дата обращения: 22 мая 2014.
  9. LeBeau, Patrik. Term Paper Resource Guide to American Indian History. Greenwoord. Westport, CT: 2009. p132.
  10. Woods, Thomas E. Exploring American History: Penn, William – Serra, Junípero Cavendish. Tarrytown, NY: 2008. p829.
  11. Cherokee by Blood // Delaware Tribe in a Cherokee Nation. — UNP - Nebraska. — С. 179–218. — ISBN 9780803226838, 0803226837, 9780803222953.
  12. Karen M. Booker. A Dictionary of Creek/Muskogee: With Notes on the Florida and Oklahoma Seminole Dialects of Creek. Jack B. Martin , Margaret McKane Mauldin // International Journal of American Linguistics. — 2002-04. — Т. 68, вып. 2. — С. 246–248. — ISSN 1545-7001 0020-7071, 1545-7001. — doi:10.1086/466488.
  13. Featherstonhaugh, Duane. Nature for All. New York: Barnes and Noble, Inc., 1948. 136 p. $0.75 // Science Education. — 1950-10. — Т. 34, вып. 4. — С. 276–276. — ISSN 1098-237X 0036-8326, 1098-237X. — doi:10.1002/sce.3730340464.
  14. Wilford, John Noble (June 22, 2009). "Carvings From Cherokee Script's Dawn". New York Times. Дата обращения: 23 июня 2009.
  15. 1 2 3 Davis, John B. Chronicles of Oklahoma. Vol. 8, Number 2. "The Life and Work of Sequoyah." June 1930. Retrieved April 4, 2013.[1]
  16. Sturtevant, Fogelson, 2004, p. 337.
  17. 1 2 Langguth, p. 71
  18. "Sequoyah", New Georgia Encyclopedia, accessed January 3, 2009
  19. Cherokee language. www.britannica.com. Encyclopædia Britannica. Дата обращения: 22 мая 2014.
  20. "Who Were the Aní-Kutánî? An Excursion into Cherokee Historical Thought". Ethnohistory. 31: 255. doi:10.2307/482712. JSTOR 482712. Дата обращения: 5 июня 2013.
  21. 1 2 Irwin 1992.
  22. 1 2 Mooney, James. Myths of the Cherokee. — Dover Publications, 1995. — ISBN 0-486-28907-9.
  23. Glottochronology from: Lounsbury, Floyd (1961), and Mithun, Marianne (1981), cited in Nicholas A. Hopkins, The Native Languages of the Southeastern United States.
  24. Conley, A Cherokee Encyclopedia, p. 3
  25. Mooney, Myths of the Cherokee p. 31.
  26. Lewis Preston Summers, 1903, History of Southwest Virginia, 1746–1786, p. 40
  27. Gallay, Alan. The Indian Slave Trade: The Rise of the English Empire in the American South 1670–1717. — Yale University Press, 2002. — ISBN 0-300-10193-7.
  28. Eardley-Wilmot, Sir John, (14 Oct. 1882–9 Feb. 1970), Captain late 5th Battalion Rifle Brigade // Who Was Who. — Oxford University Press, 2007-12-01.
  29. 1 2 Meadows, William C. (Spring 2008). ""They Had a Chance to Talk to One Another...":The Role of Incidence in Native American Code Talking". American Society for Ethnohistory. 56:2. Missouri State University: 269—284. doi:10.1215/00141801-2008-058.
  30. Sergey P. Zimin. <title>Properties and stability of parameters of highly compensated PbS-CdS, PbS-SnS, PbS-PbO, and PbTe-CdTe films</title> // Fourth International Conference on Material Science and Material Properties for Infrared Optoelectronics. — SPIE, 1999-11-04. — doi:10.1117/12.368336.
  31. The Name “United States of America”<xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref> // The American Historical Review. — 1925-10. — ISSN 1937-5239. — doi:10.1086/ahr/31.1.79.
  32. The Name “United States of America”<xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref> // The American Historical Review. — 1925-10. — ISSN 1937-5239. — doi:10.1086/ahr/31.1.79.
  33. The Name “United States of America”<xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref> // The American Historical Review. — 1925-10. — ISSN 1937-5239. — doi:10.1086/ahr/31.1.79.
  34. Elaine Chun, Keith Walters. Orienting to Arab Orientalisms: Language, Race, and Humor in a YouTube Video // Digital DiscourseLanguage in the New Media. — Oxford University Press, 2011-10-26. — С. 251–273. — ISBN 9780199795437.
  35. The Name “United States of America”<xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref> // The American Historical Review. — 1925-10. — ISSN 1937-5239. — doi:10.1086/ahr/31.1.79.
  36. LAS VEGAS SANDS CORP., a Nevada corporation, Plaintiff, v. UKNOWN REGISTRANTS OF www.wn0000.com, www.wn1111.com, www.wn2222.com, www.wn3333.com, www.wn4444.com, www.wn5555.com, www.wn6666.com, www.wn7777.com, www.wn8888.com, www.wn9999.com, www.112211.com, www.4456888.com, www.4489888.com, www.001148.com, and www.2289888.com, Defendants. // Gaming Law Review and Economics. — 2016-12. — Т. 20, вып. 10. — С. 859–868. — ISSN 1941-5494 1097-5349, 1941-5494. — doi:10.1089/glre.2016.201011.
  37. Joseph R. de Lutri. Montaigne and the Paradox of the Inept Name // Kentucky Romance Quarterly. — 1975-01. — Т. 22, вып. 1. — С. 15–31. — ISSN 0364-8664. — doi:10.1080/03648664.1975.9928079.
  38. Joseph R. de Lutri. Montaigne and the Paradox of the Inept Name // Kentucky Romance Quarterly. — 1975-01. — Т. 22, вып. 1. — С. 15–31. — ISSN 0364-8664. — doi:10.1080/03648664.1975.9928079.
  39. Joseph R. de Lutri. Montaigne and the Paradox of the Inept Name // Kentucky Romance Quarterly. — 1975-01. — Т. 22, вып. 1. — С. 15–31. — ISSN 0364-8664. — doi:10.1080/03648664.1975.9928079.
  40. Joyner, Michael. Cherokee Lessons - Introductory Edition. — Lulu Enterprises Incorporated, September 30, 2010. — P. 16–17.
  41. Carol J. Gallagher. Heaven and Hell—Heaven (Ga lv la di tso sv) and Hell (Tsv s gi no): // Coming Full Circle. — Augsburg Fortress Publishers. — С. 75–88. — ISBN 9781506400488, 1506400485, 9781451487985, 1451487983.
  42. John Sugden. Doublehead (?– August 1807), Cherokee leader. — Oxford University Press, 2000-02. — (American National Biography Online).
  43. Repairs and Rebuilding // Audel Industrial Multi-Craft Mini-Ref. — Hoboken, New Jersey: John Wiley & Sons, Inc., 2011-10-12. — С. 24–31. — ISBN 9781118131312, 9781118015940.
  44. Anne Driscoll. Everything International2013181Lloyd C. Russow. Everything International. Philadelphia, PA: Philadelphia University 1995‐. Gratis URL: http://faculty.philau.edu/russowl/russow.html Last visited March 2013 // Reference Reviews. — 2013-06-07. — Т. 27, вып. 5. — С. 27–27. — ISSN 0950-4125. — doi:10.1108/rr-03-2013-0056.
  45. Hartwell Francis. Multipropositional Discourse in Cherokee Language Education: Learning Cherokee From Willard Walker's Conversational Cherokee. PsycEXTRA Dataset (2010). Дата обращения: 2 октября 2018.
  46. Hartwell Francis. Multipropositional Discourse in Cherokee Language Education: Learning Cherokee From Willard Walker's Conversational Cherokee. PsycEXTRA Dataset (2010). Дата обращения: 2 октября 2018.
  47. Sean Morrissey. iPhone Logical Acquisition // iOS Forensic Analysis for iPhone, iPad, and iPod touch. — Berkeley, CA: Apress, 2010. — С. 87–133. — ISBN 9781430233428, 9781430233435.
  48. Numbers in Cherokee. omniglot.com. Дата обращения: 18 мая 2015.

Литература

  • Pulte, William, and Durbin Feeling. 2001. Cherokee. In: Garry, Jane, and Carl Rubino (eds.) Facts About the World's Languages: An Encyclopedia of the World's Major Languages: Past and Present. New York: H. W. Wilson. (Viewed at the Rosetta Project)
  • Scancarelli, Janine. "Cherokee Writing." The World's Writing Systems. 1998: Section 53. (Viewed at the Rosetta Project)

Ссылки