Strawberry Fields Forever

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
«Strawberry Fields Forever»
Обложка сингла «Strawberry Fields Forever» (The Beatles, 1967)
Сингл The Beatles
из альбома Magical Mystery Tour
Выпущен

13 февраля 1967 (Великобритания)
17 февраля 1967 (США)

Формат

7"

Записан

Ноябрьдекабрь 1966, студия Эбби Роуд

Жанр

психоделический рок[1]
психоделический поп[2]

Длительность

4:10

Продюсер

Джордж Мартин

Композитор

Леннон-Маккартни

Лейбл

Parlophone (Великобритания)
Capitol (США)

Места в чартах
Хронология синглов The Beatles
«Eleanor Rigby / Yellow Submarine»
(1966)
«Strawberry Fields Forever»
(1967)
«All You Need Is Love»
(1967)
Образец аудио
Информация о файле

Strawberry Fields Forever — песня, записанная в конце 1966 года группой The Beatles и выпущенная на сингле в начале 1967-го. Написана Джоном Ленноном (официальное авторство — Леннон-Маккартни). Критиками песня была признана одной из лучших записей группы.[3] Это одна из самых характерных в жанре психоделического рока работ, на неё было сделано несколько кавер-версий.

Песня дала название мемориалу «Земляничные поля» в Центральном парке Нью-Йорка недалеко от места, где Леннон жил в период с 1973 по 1980 г. — здания «Дакота».[4][5]

История создания[править | править вики-текст]

Леннон начал писать эту песню в конце 1966-го года на съёмках фильма Ричарда Лестера «Как я выиграл войну» (How I Won the War) в Альмерии.[6] «Strawberry Fields Forever» Леннона и «Penny Lane» Маккартни разделяли тему ностальгии по их детству в Ливерпуле. Хотя оба пели о реально существующих местах, обе песни были насыщены сюрреалистичным и психоделическим подтекстами.

«Земляничными полями» назывался детский дом Армии спасения совсем недалеко от места проживания Леннона в детские годы на окраине Ливерпуля, называвшейся Вултоном. Леннон со своими друзьями Питом Шоттоном и Айвеном Вохэном играли среди деревьев сзади дома.[7] Одним из главных удовольствий Джона в те годы была вечеринка, устраиваемая каждое лето на «Земляничных Полях». Тётя Леннона, Мими, рассказывала: «Как только начинал играть оркестр Армии спасения, Джон начинал подпрыгивать на месте и приговаривать: „Мими, пошли, не то опоздаем“».[8]

Период написания композиции был временем важнейшей перемены для Леннона. «The Beatles» только что завершили концертную деятельность после одного из самых сложных периодов в истории группы, включавшего в себя его знаменитое высказывание «мы стали более популярны, чем Иисус» и катастрофическую поездку группы на Филиппины. Сорвался и брак Леннона, и в нём вновь всколыхнулись психические раны детства. Он также всё больше потреблял психоактивные вещества, особенно — сильный ЛСД. Хотя в песне очевидных отсылок к психоактивным веществам нет, стиль, мелодия и слова песни часто считаются вдохновлёнными ЛСД.

Леннон сказал об этой песне в 1980-м:

Всю свою жизнь я менялся. Во втором куплете поётся: «Мне кажется, нет людей, принадлежащих к моему древу» (No one I think is in my tree). Я был очень застенчивым и неуверенным в себе. Мне казалось, никто не понимал меня. Таким образом, я должен был быть либо гением, либо сумасшедшим — принадлежать одной из двух крайностей (I mean it must be high or low).[9]

Набралась довольно богатая коллекция различных демоверсий и пробных записей, с помощью которых можно проследить за всей эволюцией самой песни и её идеи. Самая ранняя версия песни включала в себя один куплет без припева:

Нет людей на моей волне,
В смысле, она или слишком длинная, или слишком короткая.
Ты можешь мелодии не знать, но ведь всё нормально,
Значит, это не так уж плохо.

В дальнейшем был сделан более расплывчатым первый куплет и добавлен второй; на выпущенной версии эти куплеты стали вторым и третьим соответственно. Первый куплет был сочинён незадолго до записи композиции.

Запись[править | править вики-текст]

Фонограмма песни и её сложная аранжировка свидетельствуют о том, какого изыска достигла группа в технике звукозаписи и насколько возросло влияние авангарда на их музыку. В песне широко используется наложение записей друг на друга, проигрывание плёнки в обратном направлении, многократное воспроизвдение отрывка плёнки (loop) и другие аудиоэффекты. Наряду с обычными гитарой, бас-гитарой и ударными инструментарий песни включает в себя также фортепиано, меллотрон (партию на котором исполнил Маккартни)[10], трубы, виолончели и такие экзотические инструменты, как свармандел[11], индийский струнный инструмент, производивший похожее на ситар звучание (в конце каждого припева).

Выпущенная версия песни — это соединение двух разных записей. Группа записала несколько дублей двух довольно разных версий. В первой были использованы только меллотрон, гитара, бас-гитара и ударные. Спустя несколько недель была записана и вторая версия, для которой Леннон попросил Джорджа Мартина сделать аранжировку с участием виолончелей и труб. Аранжировку песни обогатили некоторые авангардистские эксперименты с магнитофоном: звуки тарелок (в куплетах) были записаны на плёнку, а затем эта плёнка была прокручена в обратном направлении.

Леннону больше всего понравились первая половина 7-го дубля (первая версия) и окончание 26-го дубля (вторая, «оркестровая» версия). Проблема аранжировщика (Дж.Мартина) и звукорежиссера (Дж.Эмерика) заключалась в том, что эти версии были сыграны в разных тональностях и записаны на разных скоростях — дубль 7 в ля мажоре, а дубль 26 в до мажоре.[12] К счастью, более быстрая версия была сыграна в более высокой тональности. Таким образом, обе версии при сведе́нии были приведены к одному темпу и одной тональности (быстрый дубль был замедлен, а медленный, напротив, ускорен таким образом, что темп и тональность обоих стали идентичными). В выпущенной версии заметны два места редактирования: одно сразу после первого куплета, перед словами «Let me take you down» (где был убран лишний куплет); второе, более заметное — несколько секунд спустя между словами «'cause I’m» и «going to» примерно на 1:00 — там дубль 7 переходит в дубль 26. При смене высоты звука в этом месте фонограммы вокал Леннона едва заметно «плывёт».[13]

Инструмент во вступлении песни (со звуком, похожим на флейту) — меллотрон, который был заказан Ленноном в предыдущем году и привезённый на студию Эбби Роуд специально для этой песни. Но открыл потенциал меллотрона, сочинил вступительный пассаж и сыграл его на записи именно Маккартни. В этом электромеханическом клавишном инструменте применялись 8-секундные отрывки (семплы) настоящих акустических инструментов, таких как медные, струнные (использованы в первом дубле песни) и флейты (дубли 2-7). «Strawberry Fields Forever» — одно из первых применений инструмента в поп-музыке (Грэхем Бонд использовал его в 1965). Благодаря «рекламе» Битлз новый инструмент (предшественник электронных семплеров) был быстро взят на вооружение группами Traffic, The Moody Blues и The Rolling Stones.

Вопреки уверениям сторонников городской легенды о смерти Пола Маккартни, в конце песни Леннон говорит не «Я похоронил Пола» (англ. I buried Paul), a «Клюквенный соус» (англ. cranberry sauce). В 1974-м Маккартни сказал[9]:

Это было ни в коем случае не «Я похоронил Пола» — это Джон сказал «Клюквенный соус». Это был конец Земляничных Полей. Это юмор Джона. Он должен был сказать что-то некстати, как «клюквенный соус». Если вы не понимаете, что Джон может сказать «клюквенный соус», когда ему захочется, вы начинаете слышать там что-то странное и думаете: ага!

Сам Леннон подтвердил сказанное Полом в интервью журналу Playboy в 1980-м. Он сказал, что это как бы дополнение к некоторой странности песни, и что бы он там ни захотел сказать — всё бы подошло. На записях с сессий, выпущенных на Anthology 2, слова «cranberry sauce» слышны отчётливее, особенно в вырезанном куске в конце дубля 7.

Участники записи[править | править вики-текст]

Выпуск[править | править вики-текст]

Сингл был выпущен 13 февраля 1967 года в Великобритании, а позже, 17 февраля 1967-го — в США. «Strawberry Fields Forever» стала одной из сторон сингла с двумя передними сторонами. Второй стала композиция Маккартни «Penny Lane». Когда менеджер Брайан Эпштейн стал требовать от Джорджа Мартина нового сингла от «The Beatles», Мартин сказал Эпштейну, что группа только что записала свои лучшие, по его мнению, песни на тот момент («Strawberry Fields Forever» и «Penny Lane»). Эпштейн и Мартин согласились выпустить песни на сингле без оборотных сторон, как это произошло с предыдущим синглом четвёрки, «Yellow Submarine/Eleanor Rigby». По британским законам 60-х, песни со свежевыпущенных синглов не попадали на новые альбомы, поэтому обе песни уже не могли попасть на следующий альбом «The Beatles» «Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band». Мартин позже назвал это своей «ужасной ошибкой»[14].

Сингл достиг второй позиции в британских чартах, пропустив вперёд песню Энгельберта Хампердинка «Release Me». «Penny Lane» заняла первое место в Соединённых Штатах, в то время как «Strawberry Fields Forever» остановилась на 8-ом пункте. Факт, что сингл стал только номером 2 в Британии, всегда рассматривался как неудача.

В Америке обе песни вошли на альбом «Magical Mystery Tour», выпущенный в Британии двумя миниальбомами.[15]

Песня появилась в саундтреке к фильму «Представьте себе: Джон Леннон».

В 2006-м на альбом «Love» вошла ремикшированная версия композиции. Она основана на акустической демоверсии и включает в себя элементы «Hello Goodbye», «Baby, You’re a Rich Man», «In My Life», «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band», «Penny Lane» и «Piggies»[16]

Промо-видео и отзывы[править | править вики-текст]

Видеоклип на песню в наши дни признаётся одним из ранних и самых лучших концептуальных клипов. Используются эффекты проигрывания снятого в обратном порядке, покадровая анимация, неожиданные переходы от дня к ночи и сами «битлы», играющие, а позже поливающие краской и разбивающие пианино. Видео было снято 30 января 1967 года в парке Кнол близ Севенокса. Режиссёром клипа стал Питер Голдманн. Голдманн был приятелем Клауса Форманна, который и посоветовал этого режиссёра со шведского телевидения группе.[17] Место, где снимался видеоклип, легко найти — это на одной из главных дорог парка, где стоит и узнаваемое дерево.

Брайан Уилсон признал, что «Strawberry Fields Forever» стала одной из причин отмены легендарного незавершённого альбома «SMiLE» группы «The Beach Boys». Впервые Уилсон услышал эту песню из своей магнитолы во время вождения. Песня потрясла его настолько, что ему пришлось остановиться на обочине, пока она не закончилась. Потом он сказал, что «The Beatles» «сделали это первыми», имея в виду звучание, которого он хотел достичь в новом альбоме. «SMiLE» вскоре был положен на полку.

В январе 2006 диджей радио BBC Radio 2 Марк Редклифф перед тем, как пустить песню в эфир, сказал, что сингл «Strawberry Fields Forever»/«Penny Lane» может быть «без боязни ошибиться назван величайшим синглом с двумя передними сторонами в истории музыки».

Ричи Унтербергер из All Music Guide назвал композицию одним из пиковых достижений группы и одной из лучших песен авторства Леннон-Маккартни."[18] Как сказано на сайте AcclaimedMusic.net, «Strawberry Fields Forever» — лучше всех принятая критиками песня «The Beatles», и по этому критерию она заняла 12-е место в списке 3000 лучших песен всех времён.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. J. DeRogatis, Turn On Your Mind: Four Decades of Great Psychedelic Rock (Milwaukie, Michigan: Hal Leonard, 2003), ISBN 0-634-05548-8, p. 160.
  2. C. Heylin, The Act You've Known For All These Years: the Life, and Afterlife, of Sgt. Pepper (London: Canongate Books, 2007), ISBN 1-84195-955-3, p. 153
  3. The Rolling Stone 500 Greatest Songs of All Time. Проверено 17 декабря 2007. Архивировано из первоисточника 10 марта 2012.
  4. Strawberry Fields. Central Park Conservancy. Проверено 16 декабря 2007. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  5. Strawberry Fields. New York City Department of Parks & Recreation. Проверено 16 декабря 2007. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  6. Sheff (2000), p153.
  7. The Beatles Anthology (DVD, 2003), episode 6, 0:32:25: McCartney on Strawberry Field in Liverpool.
  8. Davies (2002), p57.
  9. 1 2 Magical Mystery Tour - Strawberry Fields Forever(недоступная ссылка — история). The Beatles Interview Database. Проверено 15 декабря 2007. Архивировано из первоисточника 26 октября 2009.
  10. Emerick (2006), pp135-136.
  11. MacDonald (2005), p212.
  12. Alan W. Pollack's Notes on "Strawberry Fields Forever". soundscape.info. Проверено 10 января 2008. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  13. MacDonald (2005), p.218.
  14. The Beatles (2000), p239.
  15. Lewisohn (1988), pp200-201.
  16. Watson, Greig Love unveils new angle on Beatles. BBC News (2006-11-17). Проверено 17 ноября 2006. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  17. Lewisohn (1992), p242.
  18. Unterberger, Richie "Strawberry Fields Forever". All Music Guide. Проверено 13 марта 2012. Архивировано из первоисточника 6 июня 2012.

Ссылки[править | править вики-текст]