Википедия:Именование статей/Географические названия: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
в этом тексте АК содержатся антинаучные выдумки про «доказанную субстантивацию» и т. п. Сначала дайте ДОКАЗАТЕЛЬСТВА!
Строка 34: Строка 34:


Правила именования статей о географических объектах в случае [[ВП:Н|неоднозначности]] (если существует не менее двух одноимённых топонимов) изложены [[ВП:ГН-У|здесь]].
Правила именования статей о географических объектах в случае [[ВП:Н|неоднозначности]] (если существует не менее двух одноимённых топонимов) изложены [[ВП:ГН-У|здесь]].

== Географические названия, содержащие прилагательные ==
{{shortcut|[[АК:965]]}}

Правило находится в стадии разработки.

В качестве временной меры во избежание конфликтных ситуаций, для именования статей, содержащих прилагательные, необходимо придерживаться решения Арбитражного комитета:
{{Начало цитаты}}
3.1. Несмотря на то, что в результате [[Википедия:Форум/Географический/Именование статей о географических объектах с прилагательным в названии|опроса]] и последовавших обсуждений (в частности, [[Википедия:Форум/Географический/Архивы/2016/02#Временные правила именования статей о географических объектах, содержащих прилагательные|на Геофоруме]]) сообществу не удалось выработать чётких рекомендаций для именования статей в подобных случаях, Арбитражный комитет подтверждает основные доводы заявителя — наименования географических объектов, в том числе образованные от прилагательных, являются именами существительными, таким образом, факт наличия в [[ВП:АИ|авторитетных источниках]] идентификации географического объекта одним словом, совпадающим с каким-либо прилагательным, не позволяет апеллировать к необходимости дополнения наименования категорией объекта, поскольку в таком случае имеет место доказанная [[субстантивация]] прилагательного.

3.2. Арбитражный комитет считает необходимым обратить внимание на принцип простоты, предусматриваемый [[ВП:ИС|правилом об именовании статей]], который предписывает выбирать наиболее простое из всех узнаваемых и подтверждаемых авторитетными источниками наименований. Принцип однозначности правила именования статей предписывает в случае появления неоднозначностей использовать уточнение в скобках, таким образом, в большинстве случаев категория объекта может быть использована для уточнения, но не как часть названия. При этом именно категория объекта является наиболее предпочтительным вариантом уточнения, и лишь при возникновении дополнительных неоднозначностей могут быть целесообразны другие варианты [[ВП:ГН-У|уточнений]]. И только в случаях, когда категория объекта является неотъемлемой частью названия, что подтверждается применением в письменных источниках полной формы и характерно для некоторых категорий объектов (таких как океаны, моря, заливы, проливы, архипелаги и некоторых других) — она является необходимой частью наименования, которая не может быть рассмотрена как уточнение.
{{Конец цитаты}}


<!-- Географическое название может иметь в своём составе топоним в форме прилагательного (в том числе субстантивированного), например [[Неглинная]], [[Пряжинское]], [[Оптимистическая]], [[Средиземное море]], [[Ладожское озеро]]. Как правило, название статьи о таком географическом объекте должно начинаться с уникального имени (топонима). Уникальность имени определяется в соответствии с авторитетными источниками, перечисленными в разделе «Выбор названия из нескольких вариантов (языков)».
<!-- Географическое название может иметь в своём составе топоним в форме прилагательного (в том числе субстантивированного), например [[Неглинная]], [[Пряжинское]], [[Оптимистическая]], [[Средиземное море]], [[Ладожское озеро]]. Как правило, название статьи о таком географическом объекте должно начинаться с уникального имени (топонима). Уникальность имени определяется в соответствии с авторитетными источниками, перечисленными в разделе «Выбор названия из нескольких вариантов (языков)».
Строка 157: Строка 145:
Особыми являются случаи, когда прилагательное или числительное является частью составного топонима (устойчивого словосочетания), согласованного с географическим термином в родительном падеже. В этом случае название статьи включает географический термин и предусматривает прямой порядок слов (например, [[Мыс Доброй Надежды]], [[Пролив Десятого Градуса]] и т. д.)
Особыми являются случаи, когда прилагательное или числительное является частью составного топонима (устойчивого словосочетания), согласованного с географическим термином в родительном падеже. В этом случае название статьи включает географический термин и предусматривает прямой порядок слов (например, [[Мыс Доброй Надежды]], [[Пролив Десятого Градуса]] и т. д.)
-->
-->

== Переименованные объекты ==
== Переименованные объекты ==



Версия от 19:17, 28 ноября 2016

Короткая ссылка-перенаправление

Общие положения

Именование статей
Общее руководство
Категории и служебные страницы
Архивы

Из Википедия:Именование статей:

Если у озера, моря, реки или другого природного места, о котором Вы пишете, есть уникальное имя, то им и назовите статью. Пример: Байкал, а не Озеро Байкал или Байкал (озеро).

Если именем географического объекта также названо что-то другое, то следует решить, что важнее и известнее, а после названия статьи о менее важном объекте поставить уточнение.

В названиях мостов, улиц, проспектов, площадей, тупиков и пр. все слова, кроме родовых (аллея, бульвар, набережная и т. п.), рекомендуется писать с большой буквы по общему правилу написания географических названий. Например, улица Бутырский Вал, улица Народного Ополчения, площадь Крестьянской Заставы, Никитские Ворота, Большой Каменный мост, мост Вздохов и т. п. (Источник: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания».)

Выбор названия из нескольких вариантов (языков)

Статьи о географических объектах на территории России и о географических объектах на территории других государств (кроме тех, в которых русский язык является официальным[1]) именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:

  • атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР)
  • ОКАТО (для объектов на территории России)
  • официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке,

в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других.

Если объект не фигурирует в российских атласах / на картах или в актах российских государственных органов, статья о нём именуется в соответствии с правилами русскоязычного написания иноязычных топонимов[2] (см. свод правил (недоступная ссылка)) и правилами практической транскрипции с соответствующего языка (см. список инструкций с правилами на сайте Росреестра).

Если объект переименован после издания атласа/карты или акта российского государственного органа, статья о нём именуется в соответствии с правилами практической транскрипции с соответствующего языка (за исключением случаев, когда имеет место лишь изменение написания названия, не влияющее на произношение). После издания нового атласа/карты или акта российского государственного органа применяется фигурирующее в них наименование[3].

Правила именования статей о географических объектах на территории государств, кроме России, в которых русский язык является официальным[1], не были приняты сообществом.

Правила именования статей о географических объектах в случае неоднозначности (если существует не менее двух одноимённых топонимов) изложены здесь.

Переименованные объекты

В тексте статьи, независимо от её именования, следует приводить все прежние названия объекта.

Если в результате переименования утеряно историческое название и при этом имеется превышающая размер заготовки информация о соответствующих исторических аспектах, рекомендуется иметь отдельную статью о таком историческом названии.

Решение Арбитражного комитета по применению правила

Арбитражный комитет дал рекомендации о применении правила:

Рекомендации

2.1. При именовании статей о географических объектах Арбитражный комитет рекомендует руководствоваться правилом ВП:ГН.

2.2. В соответствии с принципом ВП:ИВП правило ВП:ГН не является догмой, и в конкретных случаях его рекомендации могут игнорироваться.

2.3. Арбитражный комитет рекомендует делать перенаправления со всех альтернативных названий объекта, упоминаемых в авторитетных источниках, а в основной статье упоминать также альтернативные названия.

2.4. Арбитражный комитет рекомендует сообществу привести правила ВП:ИС и ВП:ГН в соответствие друг другу.

Ответы на вопросы

3.1. Является ли название в атласе достаточным основанием для переименования статьи?

Согласно ВП:ГН название в атласе (изданном Роскартографией) в большинстве случаев является достаточным основанием для переименования статьи. Исключениями являются случаи, когда название в атласе согласно ВП:ГН не является приоритетным для данного объекта (к таковым относятся, в частности, случаи переименования объектов, отражённые в других авторитетных источниках, упомянутых в правиле, но ещё не нашедшие отражения в атласах, а также статьи об объектах на территории конфликтных зон), а также случаи, относительно которых сообществом достигнут консенсус о неприменимости правила ВП:ГН для данного объекта.

3.2. Необходимо ли обязательно проводить дискуссию по поводу переименования статьи, как настаивают некоторые участники?

Арбитражный комитет считает, что для приведения названия статьи в соответствие ВП:ГН не стоит проводить обсуждения, за исключением объектов, относительно названия которых ранее был явным образом достигнут консенсус сообщества. Для переименования статьи вопреки правилу ВП:ГН дискуссия необходима.

3.3. Где должны фиксироваться исключения из правила, если они будут иметь место?

То, что название данной статьи является исключением из правил, должно отчётливо фиксироваться на странице обсуждения данной статьи. Возможно также составление вспомогательного списка названий-исключений на специально отведённой для этого служебной странице; в таком случае разумно иметь ссылку на эту страницу со страницы правила ВП:ГН.
Список исключений

См. также

Примечания

  1. 1 2 В голосовании, по итогам которого принято правило, понятие «официальный язык» не расшифровывалось, но в качестве примера приводились такие страны, как Белоруссия, Киргизия и Казахстан.
  2. Принято по результатам обсуждения.
  3. Основные положения раздела приняты по результатам обсуждения и голосования.