Русины (этноним прошлого)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Руси́ны (зап.-рус. русины, русини, рѹсіны, польск. Rusini, укр. русини, белор. русіны, лит. rusėnai, лат. rutheni, rhuteni, нем. Ruthenen) — исторический эндоэтноним жителей Руси, изначально употреблявшийся только в форме единственного числа — русин (др.-рус. рѹсинъ), в то время как множественное число выражалось формами русь[1][2] либо русьскыи (люди)[1][2]. Форма множественного числа русины возникла в XVI веке. В настоящее время этноним сохранился только у некоторых групп восточнославянского населения: в Закарпатье, на Лемковщине, а также в Воеводине и Паннонии.

История употребления[править | править вики-текст]

Древняя Русь[править | править вики-текст]

Эндоэтноним «русин» как наименование жителя Древней Руси[3], встречается в «Повести временных лет» наряду с прилагательным «русьскыи»[4]. Здесь слово «русин» упомянуто в описании договоров Олега с греками (911) (7 раз) и договора Игоря с греками (945) (6 раз). Используется это слово и в ранних редакциях «Русской правды».

По отношению к территории современной России слово «русин» впервые встречается в договоре новгородского князя Ярослава Владимировича 1189—1199 гг.

Оже тяжа родится бес крови, снидутся послуси, Русь и Немци, то вергуть жеребее, кому ся выимьть, роте шедъ, свою правду възмуть. Оже емати скотъ Варягу на Русине или Русину на Варязе, а ся его заприть, то 12 мужь послухы: идеть роте, възметь свое.

Текст договора

В XIII веке оно появляется и в торговом договоре Смоленска с Ригой и северогерманскими городами (1229)[5].

Северо-Восточная Русь[править | править вики-текст]

В Северо-Восточной Руси и Русском государстве эндоэтноним «русин» употреблялся вплоть до конца XVII века[1][2], особенно в противопоставлении с «татарин», «бусурманин», «жидовин», «немчин», «литвин», «чудин», «латин» и т. п.[1][2], образованными по той же модели: суффикс единичности с названием народа. Русином называет себя и тверской купец Афанасий Никитин в «Хожении за три моря» (ханъ увѣдал, что яз не бесерменянин — русинъ). Одним из примеров его употребления, в том числе с множественным числом «русины», является Казанская история в списке 1560-х годов[6]. Наряду с самоназванием «русин» в ходу было слово «русак»[7], о чём упоминал в своих мемуарах Жак Маржерет[8]. Со временем эти формы были вытеснены субстантивированным прилагательным «русский»[2], произошедшим от выражений «русские люди», «русский человек»[9], или от «Русьстии сыяове»[1] (фраза ок. 1112 года), параллельно вытеснялось грецизмами «росс» или «россиянин».

Юго-Западная Русь[править | править вики-текст]

В Великом Княжестве Литовском и Королевстве Польском слово «русин» (Ruthen, рутен) обозначало православного жителя, говорящего на одном из восточнославянских диалектов, в противовес полякам и литовцам, которые в основном были католиками[10][11]. Самый ранний пример употребления этнонима «русины» во множественном числе (вторичная форма, вытесняющая собирательное "Русь") отмечен в 1501 году в уставной грамоте Белзского воеводства (Волынь)[12]. Жителей Северо-Восточной Руси, которую польско-литовская знать по политическим причинам старалась именовать узкорегиональным названием Московия, отрицая за ней права на наследство всей Руси, называли политонимом «московиты», но в то же время вплоть до конца XVI века признавали и их русинами. Так, учёный Матвей Меховский писал в «Трактате о двух Сарматиях», что жители Московии «Rutheni sunt et Ruthenicum loquuntur»[13] (т.е. являются русинами и говорят по-русски). Такой же подход встречается у Гваньини, Герберштейна и многих других писателей XVI века. Однако постепенное появление этногенетических теорий, основанных на легендарных персонажах, породило различные версии об ином происхождении московитов (от библейского Мосоха либо от младшего брата Леха, Чеха и Руса, Москвы). На пике межконфессиональной борьбы, возникшей после заключения Брестской унии 1596 года, этими теориями пользовались униатские и католические полемисты, чтобы придать «схизматикам» московитам статус совершенно иного народа, противопоставленного русинам[13].

Российская империя[править | править вики-текст]

Российская карта Европы 1907 года, на которой отмечены «малоруссы или русины».

Наиболее позднее употребление этнонима «русины» в источниках Гетманщины встречается в 1728 году в драме «Милость Божия», поставленной в Киеве к 80-летию начала Хмельничины и в честь вступления в гетманскую должность Данила Апостола. Ещё в 50-х годах XIX века этноним «русины» употреблялся здесь кобзарями. В записанной от кобзаря Андрея Шута с Черниговщины думе говорится: «Що ж то в нас гетьман Хмельницький, русин». Таким образом, среди простолюдинов Левобережной Украины, где книжные и официальные термины, такие как малороссияне, воспринимались не сразу, этноним «русины» употреблялся намного дольше упомянутого 1728 года.

На присоединённых к Российской империи землях Правобережной Украины этноним «русины» исчезал постепенно. Так, ещё в 1860-х годах он широко употреблялся на Подолье, присоединённом к России в конце XVIII века. В частности, на Винничине он фиксируется в сборнике пословиц Матвея Номиса и в собранных там же народных сказках. Употребляет его и подолянин Степан Руданский. Фиксируется этот этноним в Малорусских губерниях и царстве Польском Российской империи во время проведения первой всероссийской переписи 1897 г. По результатам переписи в Российской империи 1897 г., «русинское наречие» считалось западным диалектом «малорусского» (украинского) языка[14][источник?].

Западноукраинские земли в составе разных государств[править | править вики-текст]

Польская карта Европы 1927 года, на которой отмечены «Rusini»-«русины».
Школьное свидетельство об учёбе в гимназии с «руськой мовой навчання» в Станиславове (ныне Ивано-Франковск), 1933 год

Восточнославянское население Галичины (Галиции), Буковины и Закарпатья, входивших в состав Австро-Венгерской империи, а также жители Волыни и Холмщины Российской империи называли себя «руськими», или «русинами». Так же называли их и поляки[15]. Русинами называли себя как «русофилы», так и, в первый период своей деятельности, «украинофилы». Отличие было в том, что «русофилы» писали слово «русский» с двумя «с», а «украинофилы» писали либо «руский», либо «руський».

Исследователь русского языка Т. Ефремова пишет, что в официальной русской, польской и немецкой литературе этноним «русины» использовался до середины XX века в отношении украинцев западного региона Украины (Закарпатье, Буковина, Галиция и Волынь)[16]. В Закарпатье, в восточных областях Словакии, а также в Сербии и Хорватии (Воеводине и Паннонии), в меньшей степени — в Венгрии и Румынии продолжает использоваться самоназвание «русины», причем часть его носителей считает себя отдельным этносом, а часть — украинцами[17][18].

См. также[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
русин

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 5 Геровский Г. Ю. О слове «Русин». Архивировано из первоисточника 7 июля 2015.
  2. 1 2 3 4 5 Первольф, 1893, с. 1—3
  3. к. и. н. Суляк, Сергей. Русины в истории: прошлое и настоящее (рус.) // Общественная ассоциация «Русь» Международный исторический журнал «Русин» : Сборник. — Кишинёв: Издательский дом «Татьяна», 2007. — Т. 10. — С. 29—56.
  4. «Повесть временных лет» в «Электронной библиотеке ИРЛИ РАН»
  5. П. В. Голубовский. История смоленской земли до начала XV ст. — Киев, 1895.
  6. Казанская история // Библиотека литературы Древней Руси. — СПб.: Наука, 2000.
  7. Словарь русского языка XI—XVII вв., 1997, с. 258
  8. Маржерет Ж. Состояние Российской империи и великого княжества Московии. Предуведомление читателю // Россия начала XVII в. Записки капитана Маржерета. — М.: Институт истории РАН, 1982. — С. 141—142.
  9. Евстигнеев Ю. А. Российская федерация. Народы и их подразделения: Краткий этнологический справочник. Издательство С.-Петербургского университета, 2003 ISBN 5-288-02817-6 — С.86
  10. Stryjkowski M. Kronika Polska, Litewska, Żmudska i wszystkiej Rusi. — Warszawa, 1846. — T. 1. — S. 125.
  11. Норман Дейвіс. Європа. Історія. Київ, 2000. (Norman Davies. Europe. A History.) Розділ VI. стор. 406—408 [1]
  12. Соловьёв А. В. Русичи и русовичи.
  13. 1 2 Флоря Б. Н. О некоторых особенностях развития этнического самосознания восточных славян в эпоху Средневековья – Раннего Нового времени // Россия–Украина: история взаимоотношений / Отв. ред. А.И.Миллер, В.Ф.Репринцев, М., 1997. С. 9–27
  14. (недоступная ссылка — история)
  15. См. Географический словарь Царства Польского и других славянских стран
  16. Современный толковый словарь русского языка. Т. Ф. Ефремова. 2000.
  17. http://www.black-sea.org.ua/monitor/07.05.12.pdf
  18. http://old.niss.gov.ua/book/StrPryor/St_pr5/14_Klaizner.pdf

Ссылки[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]