Притча о слепых (картина)
Питер Брейгель Старший | |
Притча о слепых. 1568 | |
De parabel der blinden | |
Холст, темпера. 86 × 154 см | |
Музей Каподимонте, Неаполь | |
(инв. Q 1[1]) | |
Медиафайлы на Викискладе |
«При́тча о слепы́х» (нидерл. De parabel der blinden), известна также под названиями «Слепые» и «Слепой ведёт незрячего» — картина выдающегося нидерландского художника эпохи Северного Возрождения Питера Брейгеля Старшего (ок. 1525—1569), написанная им в конце жизни в 1568 году. Работа выполнена темперой на льняном холсте размером 86 x 154 см. Произведение входит в коллекцию Музея Каподимонте в Неаполе.
Cюжет и иконография картины
[править | править код]На картине представлена сцена, основанная на библейской притче из Евангелия от Матфея, в которой Иисус обращается к ученикам, имея ввиду осуждение Его проповедей иерусалимскими книжниками и фарисеями: «Оставьте их, они — слепые вожди слепых; а если слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму» Мф. 15:14. Согласно специфике изобразительного искусства и мировоззрению непростой эпохи Северного Возрождения живописец представил слепоту духовную через ужасающую картину уродства физической слепоты [2][3][4]. Жители Нидерландов в ту эпоху были хорошо знакомы с ветхозаветными и новозаветными текстами[5]. В средневековье эта притча обрела значение народной пословицы, её часто использовали в разных бытовых ситуациях. Известны иллюстрирующие эту притчу народные гравюры — бильдербогены. Аллегорию слепого поводыря относят к популярной теме «Перевёрнутого мира»[6].
Задолго до того, как Брейгель написал «Притчу о слепых», нидерландский учёный-гуманист, писатель, филолог и богослов Эразм Роттердамский использовал в своей книге «Пословицы, или Адагии» (1500) цитату из римского поэта Горация: «Слепой ведёт слепого» (Caecus caeco dux) [7]. Брейгель использовал народную аллегорию в картине «Нидерландские пословицы» («Если слепой поведёт слепого, оба упадут в яму», 1559). И, наконец, за год до своей смерти он написал необычно большую картину на эту же тему. Возможно, она подводит итог его философским размышлениям в связи с начавшейся в 1566 году Восьмидесятилетней нидерландской войной за независимость. Критики связывают мрачный характер этого произведения с учреждением в 1567 году штатгальтером Испанских Нидерландов герцогом Альба «Кровавого совета» для подавления гражданских и религиозных свобод и обеспечения испанского правления, что привело к массовым арестам и казням[3]. Доподлинно неизвестно, придерживался ли Брейгель кальвинизма и имела ли картина «Притча о слепых» политическую подоплёку, однако исследователи предполагают, что художник критически относился к католической церкви[8]. Последние работы Брейгеля, такие как «Притча о слепых» и «Сорока на виселице», написаны в мрачных тонах[9].
Брейгель создал развёрнутую композицию: на картине изображено шестеро слепых вместо двух, фигурирующих в притче, на фоне привычного фламандского пейзажа. Все они одеты в добротную одежду, а не в крестьянские рубахи, что, возможно, также имеет символический подтекст [10]. Поводырь изображён уже упавшим, его лицо скрыто от зрителей, рядом с ним в канаве, полной грязи, лежит народный музыкальный инструмент: виела, или фидель[11]. Второй незрячий вот-вот упадёт, он поворачивает голову так, чтобы уберечь лицо. Художник передал его отчаяние через беспомощно раздвинутые пальцы, ищущие внезапно ушедшую опору, и слетающий с головы колпак. Третий слепой, держащийся за один посох со вторым, уже потерял контроль над своим телом — его ноги не просто подкашиваются, а наполовину отрываются от земли[12]. Падение остальных ещё не произошло, однако легко предугадывается[13]. Четвёртый незрячий ещё твёрдо стоит на земле, но его фигура уже слегка склоняется вперёд, а плащ откинут назад[12]. К поясу пятого, одетого в красную рубашку, привязаны литавры, на его шее висит крест [11]. Шестой слепой твёрдо стоит на ногах и ещё не догадывается о предстоящем падении[12].
На дальнем плане изображена фигура пастуха[14]. Существует версия, что путники показаны не только слепыми, но и немыми, о чём говорит тот факт, что они не смогли предупредить друг друга о предстоящем падении[15]. Изображение отличается мельчайшей детализацией. Лица и костюмы участников процессии, а также пейзаж, выписаны с большой тщательностью[16]. Благодаря правильно подобранному ракурсу падение поводыря кажется трагикомичным[17]. Церковь на дальнем плане написана с Церкви Пед-Сент-Анн[англ.] в деревне Синт-Анна-Педе[англ.][18][19], что нехарактерно для Брейгеля, предпочитающего сочинённый дальний план реальному. Помимо «Притчи о слепых», художник изобразил настоящий пейзаж только на картине «Неаполитанская гавань» (1560)[16].
Композиция
[править | править код]Композиция картины является необычно смелой для своего времени. Она строится вдоль «сильной» диагонали (слева направо), но по нисходящей: из левого верхнего угла в правый нижний, что придаёт «мажорной диагонали» не свойственное ей минорное «звучание» (по правилам композиции сильная диагональ должна идти снизу вверх). Это создаёт впечатление контрапункта: напряжённого и даже трагического движения шести последовательно падающих фигур[20]. К тому же фигуры расположены не в метрическом (равномерном) порядке, а в нарастающем неравномерном ритме и как бы в «волнообразно набегающем» движении, усиливающем впечатление. Не случайно эта страшная картина остротой композиции привлекала внимание зрителей и художников в XX веке, в пору рождения искусства модернизма.
По определению В. Г. Власова «Притча о слепых» подводит своеобразный итог творческим исканиям художника и «отражает горькие размышления о жизненном пути человека на закате эпохи Возрождения». Путники на картине движутся в буквальном смысле «в никуда». В такой интерпретации церковь на дальнем плане можно трактовать как символ спасения[21]. У правого края картины изображён цветок ириса — символ добродетели и спасения[22]. Фигура опирающегося на посох пастуха еле видна на дальнем плане правой части картины и напоминает похожий образ дальнего плана работы «Неверность мира» (1568). Пастух также присутствует на копиях картины, в том числе созданных Питером Брейгелем Младшим[23].
Колорит и пространство картины
[править | править код]Цветовая гамма картины определяется оттенками серого, зелёного, коричневато-красного и чёрного тонов. Подобные блёклые тона характерны для темперной живописи, но в данном случае передают присущее картине чувство безнадёжности[24]. «Притча о слепых» является самой приглушённой по колориту работой Брейгеля[25]. Необычно и перспективное построение картины. Земля под ногами слепых кажется выпуклой (схожей со сферичностью пространства в «альпийских пейзажах» Брейгеля), в то время как дальний план изображён уплощённым[22]. Ландшафт напоминает пейзажи фламандского региона (Брабант)[26], тогда как в большинстве случаев Брейгель предпочитал добавлять не свойственные местной природе элементы, например, горные хребты[27]. Умиротворённость пейзажа только подчёркивает отчуждённость и одиночество проходящих мимо слепых[22].
Медицинский аспект
[править | править код]Это произведение Брейгеля демонстрирует присущую художнику наблюдательность и внимание к жизненным деталям. Все персонажи изображены с различными видами поражения глаз, от лейкомы и атрофии глазного яблока до энуклеации. Брейгель изобразил сцену с эмпирической беспристрастностью. В отличие от ранних художественных произведений, склонных к сакрализации слепых как получателей божественных даров, картина Брейгеля изображает их без симпатии, немощными и дряхлыми. Так, безглазый мужчина, скорее всего, лишился зрения в наказание за проступок или драку[28]. Согласно Н. М. Гершензон-Чегодаевой, брейгелевские слепые характеризуются «крайней, всесторонней ущербностью, обречённостью и беспредельным одиночеством»[29]. До Брейгеля слепых обычно изображали с закрытыми глазами, однако художник уделил особое внимание различным поражениям глаз. Реалистичность изображения позднее позволила специалистам идентифицировать запечатлённые дефекты[30], хотя до сих пор существуют некоторые разногласия по поводу диагнозов[31]. Французский анатомический патолог Жан Мартен Шарко и анатом Поль Рише опубликовали одно из первых исследований на эту тему Les difformes et les malades dans l'art («Деформированные и больные в искусстве», 1889), в 1957 году патолог Тони-Мишель Торрильон также изучил изображённые Брейгелем фигуры[13]. Исследователи сошлись во мнении, что глаза поводыря не видны, у следующего за ним человека они отсутствуют вместе с веками, третий страдает от лейкомы роговицы, у четвёртого диагностирована атрофия глазного яблока, пятый либо не воспринимает свет, либо имеет светобоязнь, в то время как последний слепец, вероятнее всего, болеет пемфигусом или буллёзным пемфигоидом[32]. Шарко и Рише отдельно отметили точность изображения поведения слепых, идущих с поднятыми вверх лицами, что позволяло им лучше ориентироваться в пространстве с помощью обоняния и слуха[17][33]. Лица слепых застыли в уродливых гримасах, что только увеличивает возникающее у зрителя чувство отторжения[24].
Технические данные
[править | править код]В оригинальной работе за деликатными мазками проглядывается структура льняного холста[13][34]. Картина подписана и датирована BRVEGEL.M.D.LX.VIII[35]. «Притча о слепых» является одной из самых больших работ, выполненных в 1568 году; размер холста составляет 86 x 154 см[3][13]. Однако среди исследователей творчества Брейгеля ведутся дискуссии о том, была ли картина Брейгеля обрезана по краям. В пользу этой теории говорит то, что реплики холста, хранящиеся в венской коллекции Лихтенштейнов, не заканчиваются, как в оригинале, у руки упавшего поводыря[36].
«Притча о слепых» является одной из четырёх сохранившихся работ Брейгеля, выполненных Температемперой. В их число также входят «Поклонение волхвов» (1564), «Мизантроп» (1568), «Вино на празднике Святого Мартина» (1568)[37]. Вплоть до XVII века, до широкого распространения масляной живописи, яичная темпера использовалась в станковой живописи и иллюминированных рукописях. Доподлинно неизвестно, от кого Брейгель перенял манеру письма темперой, но исследователи предполагают, что на него могли повлиять его тёща, известная художница-миниатюрист Майкен Верхюлст[38], учитель Брейгеля Питер Кук ван Альст или иллюстратор Джулио Кловио. С последним Брейгель сотрудничал в Италии и совместно создавал миниатюры в технике темперы и гуаши[39].
Из-за непрочности льна и лёгкой растворимости клеевого грунта работы темперой плохо сохраняются и практически не подлежат восстановлению. Однако «Притча о слепых» находится в хорошем состоянии, небольшой эрозии подверглась только центральная часть картины [40].
Дальнейшие интерпретации
[править | править код]Питер Брейгель Старший начал свою карьеру с изображения пейзажей и фантастических сцен в мрачном стиле, напоминающем картины Иеронима Босха. Впоследствии Брейгель последовал по художественному пути другого мастера — Питера Артсена, получившего известность в 1550-е годы за реалистичное изображение повседневности. Одной из самых знаменитых картин Артсена стала «Мясная лавка со святым семейством, раздающим милостыню» (1551), запечатлевшая мельчайшие детали мясных продуктов. Брейгель также начал изображать повседневность с позиции стороннего наблюдателя[41]. Художник не писал портреты королевской семьи или представителей дворянства[42], получив известность за подробные, точные и реалистичные изображения крестьян на льняных холстах и дубовых панелях. Реализм в эпоху позднего Возрождения выступал за гуманистическое изображение противоречия жизни, передачу многосложного характера повседневности[43]. В ранних работах Брейгеля крестьяне изображались безликими, с обобщенными чертами лиц, однако с развитием мастерства художника, их физиономии стали более выразительными и тщательно прорисованными[16].
В Древней Греции незрячих людей воспринимали как получателей божьих даров, а слепые певцы пользовались большим уважением у публики. В средневековой Европе незрячие были сакрализированы, часто встречались описания их чудесного исцеления. Примером служит образ Вартимея в Мр. 10:46—52. После Реформации сюжеты о святых и чудесах перестали пользоваться популярностью в протестантских регионах Европы[30]. В католической традиции такие дела милосердия, как наделение милостыней слепых и бедных, относились к «добрым делам[англ.]», которые, вместе с верой, способствовали спасению Иисуса. Однако протестантская доктрина sola fide отвергала роль дел в достижении спасения души, предписав, что спасение зависит только от веры (и усложнения Божьего предопределения для каждого человека). Благотворительные практики в отношении бедных и немощных сократились, и качество жизни нищих резко ухудшилось[44]. Литература того времени обычно описывает слепых как мошенников или объекты насмешек[45].
Французский теоретик искусства Шарль Було также отмечал свойственную композиционному ритму Брейгеля напряжённость. Композиция символически разделена параллельными косыми линиями на девять равных частей, расположенных под углом относительно друг друга[46]. Композиция построена таким образом, что зритель обращает внимание на действие, а не концентрируется на отдельных фигурах. Согласно Р. Климову, за действием фигур следует последовательное изменение «от тупости и животной плотоядности через алчность, хитрость и злобу к стремительно нарастающей осмысленности, а вместе с ней и отвратительному духовному уродству обезображенных лиц»[43]. Слепые мужчины похожи друг на друга по одежде и чертам лица[47] и выглядят так, будто сменяют друг друга в одном движении, кульминацией которого является падение[18]. Каждый слепец изображает одну из последовательных фаз падения[48]: «ходьба, затем следует колебание, встревоженность, спотыкание, и, наконец, падение»[47]. Головы фигур также расположены по дугообразной линии, и чем дальше развивается движение, тем больше расстояние между головами, что создаёт ощущение увеличение скорости падения[47]. Помимо этого, ощущение падения передаётся через подогнутые ноги, отлетающие назад одеяния, расположение посохов. По мнению Н. М. Гершензон-Чегодаевой, брейгелевские слепые являются аллегорией странствующего по земной поверхности человечества, а их падение в ручей знаменует его мрачный конец[49]. Крутые крыши домов на заднем плане придают композиции подвижности[13].
Австрийский историк искусства Густав Глюк отмечал, что изображённые нищие одеты в хорошую одежду, несут полные денег кошельки и посохи. Исследователи Линдсей и Бернар Хаппе объясняют подобное противоречие тем, что незрячие могут быть ложными священниками, проигнорировавшими наставления Иисуса не носить золото, кошельки или посохи[50]. Колёсная лира в руках поводыря интерпретируется как знак того, что он был «ложным менестрелем», не восхваляющим Бога[51][52]. Тот факт, что слепые путешествуют боковыми переулками, также свидетельствует об их статусе попрошаек[53].
Значение
[править | править код]Благодаря точному изображению деталей и оригинальному композиционному решению картина «Притча о слепых» считается одним из шедевров мировой живописи. Увеличенную копию картины написал сын художника Питер Брейгель Младший. Оригинальное произведение вдохновило многих авторов на литературные сочинения, в том числе стихотворения Шарля Бодлера и Уильяма Уильямса, а также роман Герта Хоффмана[англ.] «Притча о слепых[англ.]».
«Притча о слепых» считается одной из самых выдающихся работ в мире искусства[54][18]. Картина Брейгеля рассматривается как одна из ранних из всех сохранившихся иллюстраций притчи «Слепой ведёт незрячего», хотя существуют и более ранние нидерландские гравюры, изображавшие сцены из притчи [44]. Среди них есть работы, приписываемые Босху и Корнелису Массейсу[англ.][55], с которыми Брейгель, скорее всего, был знаком.
Фигуры незрячих на картине Брейгеля оказали большое влияние на последователей художника, включая Давида Винкбонса. Фламандский гравёр Иероним Вирикс включил работу «Притча о слепых» в свою серию «Двенадцать фламандских пословиц»[56]. Подделка под названием «Слепой», приписываемая Якобу Саверею, появилась в 1600 году с ложной надписью, датируемой 1562 годом[57]. Питер Брейгель Младший, создал увеличенную версию картины в 1616 году [27] с дополнительными деталями, включая стадо овец. Изначально произведение Брейгеля Младшего находилось в частной коллекции Фердинандо I Гонзага, покровителя итальянского живописца Доменико Фетти, который, скорее всего, находился под влиянием картины, когда писал свою версию притчи в 1621—1622 годах[58][59]. В настоящее время картина Питера Брейгеля Младшего экспонируется в Лувре[13].
Вместо присущей картинам того периода статичности, Брейгель рассматривает траектории времени и пространства через ускоренное движение фигур. Особенное внимание художник уделил изображению ног слепцов, глядя на которые зритель улавливает, как сбивается ритм ходьбы и происходит само падение[60]. Критики Шарко и Ричер отмечали, что до XVII века визуализация движения до такой степени не была распространена среди художников[18]. Таким образом, Брейгель значительно опередил своё время, предопределив концепцию кинофильмов[61][47] и работу Марселя Дюшана «Обнажённая, спускающаяся по лестнице»[18]. Карчиоглу считает, что картина предвосхищает хронофотографию Этьена-Жюля Маре[13]. Голландский режиссёр Йорис Ивенс утверждал: «Если бы Брейгель был жив сегодня, он был бы режиссёром»[18].
-
Подделка, приписываемая Якобу Саверею[англ.], примерно 1600 год
-
Копия работы, выполненная Питером Брейгелем Младшим, примерно 1616 год
-
Доменико Фетти, примерно 1621—1622 год
-
Себастьян Вранкс, начало XVII века
Картине Брейгеля были посвящены и литературные произведения, в том числе стихотворения немецких и французских поэтов Йозефа Вайнхебера, Вальтера Бауэроа[англ.][62], Шарля Бодлера[63].
О, созерцай, душа: весь ужас жизни тут
Разыгран куклами, но в настоящей драме
Они, как бледные лунатики, идут
И целят в пустоту померкшими шарами.
И странно: впадины, где искры жизни нет,
Всегда глядят наверх, и будто не проронит
Луча небесного внимательный лорнет,
Иль и раздумие слепцу чела не клонит?
А мне, когда их та ж сегодня, что вчера,
Молчанья вечного печальная сестра,
Немая ночь ведет по нашим стогнам шумным
С их похотливою и наглой суетой,
Мне крикнуть хочется — безумному безумным:
«Что может дать, слепцы, вам этот свод пустой?»
Американский писатель Уильям Карлос Уильямс создал серию поэм о работах Брейгеля. Одна из них, «Притча о слепых» 1962 года, посвящена композиции картины и значению слова «слепой», которое появляется три раза в восьми терцетах. Фигуры спотыкаются по диагонали вниз, и
…один
следует за другим с посохом в
руке, к торжеству катастрофы[64]
Картины Брейгеля послужили источником вдохновения для пьесы Мориса Метерлинка «Слепые» [65], романа «Притча о слепых[англ.]» западногерманского писателя Герта Хоффмана[англ.]. Последний изобразил, как Брейгель неоднократно заставлял людей зимой переходить мост и падать в ручей, чтобы добиться выражающего человеческую сущность выражения опустошения на их лицах[66]. В историческом романе 1987 года «Брейгель, или мастерская снов» Клода Хенри Рокета[фр.], Брейгель рисует слепых из страха потерять своё собственное зрение [16]. Французский карикатурист F'Murr[англ.] создал комикс Les Aveugles (1991) по мотивам картины[67][68].
Работы Брейгеля «Притча о слепых» и «Мизантроп» были упомянуты в 1612 году при конфискации имущества графа Пармы Джованни Баттиста Маси за участие в заговоре против Дома Фарнезе. Доподлинно неизвестно, как именно картина оказалась в Италии, хотя исследователи предполагают, что холст попал в коллекцию Маси через его отца, вернувшегося в 1595 году из Нидерландов с несколькими картинами[69]. После конфискации картина Брейгеля вошла в одно из крупнейших собраний[англ.] эпохи Возрождения, принадлежащее дому Фарнезе. Оно было разделено между семейными резиденциями в Парме и Риме[70].
В XVIII веке король Испании Карл III унаследовал коллекцию от своей матери Изабеллы Фарнезе, наследницы Пармского герцогства, впоследствии ставшей королевой. Как младший сын Карл получил титул герцога Пармы, а после захвата Неаполитанского королевства он также стал королём Неаполя. Впоследствии Карл унаследовал испанский престол и разместил свою художественную коллекцию в здании современного Музея Каподимонте в Неаполе[70]. Работа Брейгеля «Притча о слепых» в настоящее время экспонируется в одном зале с картиной «Мизантроп»[71].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 https://web.archive.org/web/20150404175754/http://www.polomusealenapoli.beniculturali.it/museo_cp/cp_scheda.asp?ID=32
- ↑ Степанов, 2009, с. 223.
- ↑ 1 2 3 Hagen, Hagen, 2003, p. 191.
- ↑ Котельникова, 2004, с. 121.
- ↑ Линник И. В. Голландская живопись XVII века и проблемы атрибуции картин. — Л.: Искусство, 1980. — 248 с.
- ↑ Власов В. Г. Притча о слепых // Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства. В 10 т. — СПб.: Азбука-Классика. — Т. VII, 2007. — С. 760
- ↑ Sullivan, 1991, p. 463.
- ↑ Hagen, Hagen, 2003, pp. 191–192, 194.
- ↑ Orenstein, 2001, p. 9.
- ↑ Lindsay, Huppé, 1956, pp. 384–385.
- ↑ 1 2 Роке, 2018, с. 265.
- ↑ 1 2 3 Гершензон-Чегодаева, 1983, с. 255.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Karcioglu, 2002, p. 58.
- ↑ Silver, 2012, p. 52.
- ↑ Степанов, 2009, с. 224.
- ↑ 1 2 3 4 Karcioglu, 2002, p. 57.
- ↑ 1 2 Delevoy, Skira, 1959, p. 124.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Delevoy, Skira, 1959, p. 126.
- ↑ Vries, 2007, p. 232.
- ↑ Власов В. Г. Теория формообразования в изобразительном искусстве. Учебник для вузов. — СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 2017. — C. 81—82
- ↑ Власов В. Г., 2007. — C. 760
- ↑ 1 2 3 Гершензон-Чегодаева, 1983, с. 254.
- ↑ Зедльмайр, 2015, с. 18.
- ↑ 1 2 Гершензон-Чегодаева, 1983, с. 257.
- ↑ Львов, 1998, с. 275.
- ↑ Гершензон-Чегодаева Н. М. Брейгель. — М.: Искусство, 1983. — С. 254.
- ↑ 1 2 Michel, Charles, 2012, p. 255.
- ↑ Hagen, Hagen, 2003, pp. 192—194.
- ↑ Гершензон-Чегодаева, 1983, с. 252.
- ↑ 1 2 Hagen, Hagen, 2003, p. 192.
- ↑ Karcioglu, 2002, pp. 61–62.
- ↑ Karcioglu, 2002, pp. 58—59.
- ↑ Charcot, Richer, 1889, p. 74.
- ↑ Bordin, D'Ambrosio, 2010, p. 30.
- ↑ Grossmann, 1966, p. 203.
- ↑ Зедльмайр, 2015, с. 17.
- ↑ Orenstein, 2001, p. 31.
- ↑ Котельникова, 2004, с. 121—122.
- ↑ Lobkova, 2010, pp. 74–75.
- ↑ Edwards, 2013, pp. 60, 71.
- ↑ Sullivan, 2011.
- ↑ Karcioglu, 2002, p. 55.
- ↑ 1 2 Ротенберг, 1962.
- ↑ 1 2 Hagen, Hagen, 2003, p. 193.
- ↑ Hagen, Hagen, 2003, p. 194.
- ↑ Bouleau, 1963, p. 123.
- ↑ 1 2 3 4 Funch, 1997, p. 120.
- ↑ Львов, 1998, с. 276.
- ↑ Гершензон-Чегодаева, 1983, с. 253.
- ↑ Lindsay, Huppé, 1956, pp. 384.
- ↑ Lindsay, Huppé, 1956, pp. 384—385.
- ↑ Minamino, 2002.
- ↑ Зедльмайр, 2015, с. 33.
- ↑ Huxley, Videpoche, 1938, p. 52.
- ↑ Mieder, 2008, p. 263.
- ↑ Orenstein, 2001, p. 77.
- ↑ Orenstein, 2001, p. 78.
- ↑ Askew, 1961, pp. 23,36.
- ↑ Rowlands, 1996, p. 254.
- ↑ Райгородский, 2013, с. 94.
- ↑ Delevoy, Skira, 1959, pp. 125–126.
- ↑ Denham, 2010, p. 18.
- ↑ Burness, 1972, p. 161.
- ↑ Heffernan, 2004, pp. 163–165.
- ↑ Nöller, 1998, p. 147.
- ↑ Leigh Hafrey. Eyeless with Bruegel . The New York Times (26 января 1986). Дата обращения: 27 марта 2020. Архивировано 26 февраля 2020 года.
- ↑ F’Murr . Lambiek. Дата обращения: 24 февраля 2020. Архивировано 31 марта 2021 года.
- ↑ Pieter Bruegel the Elder (англ.). Lambiek. Дата обращения: 8 сентября 2024. Архивировано 18 января 2021 года.
- ↑ Edwards, 2013, p. 60.
- ↑ 1 2 Risser, Saunders, 2013, pp. 14–15.
- ↑ Bonn, 2006, pp. 84, 86.
Литература
[править | править код]- Книги
- Bonn, Robert L. Painting Life: The Art of Pieter Bruegel, the Elder. — Chaucer Press Books, 2006. — ISBN 978-1-884092-12-1.
- Bordin, Giorgio; D'Ambrosio, Laura Polo. Medicine in Art (неопр.). — Getty Publications, 2010. — ISBN 978-1-60606-044-5.
- Bouleau, Charles. The Painter's Secret Geometry: A Study of Composition in Art (англ.). — Harcourt, Brace & World, 1963.
- Jean-Martin Charcot; Richer, Paul Marie Louis Pierre. Les difformes et les malades dans l'art (фр.). — Lecrosnier et Babé, 1889.
- Delevoy, Robert L.; Skira, Albert[англ.]. Bruegel: Historical and Critical Study (неопр.). — Skira, 1959.
- Denham, Robert D. Poets on Paintings: A Bibliography (неопр.). — McFarland & Company, 2010. — ISBN 978-0-7864-5658-1.
- Funch, Bjarne Sode. The Psychology of Art Appreciation (неопр.). — Museum Tusculanum Press[англ.], 1997. — ISBN 978-87-7289-402-7.
- Grossmann, Fritz. Bruegel: The Paintings, Complete Edition (неопр.). — Phaidon, 1966.
- Hagen, Rose-Marie; Hagen, Rainer. What Great Paintings Say (неопр.). — Taschen, 2003. — С. 190–196. — ISBN 978-3-8228-1372-0.
- Heffernan, James A. W. Museum of Words: The Poetics of Ekphrasis from Homer to Ashbery (англ.). — University of Chicago Press, 2004. — ISBN 978-0-226-32314-5.
- Huxley, Aldous; Videpoche, Jean. The Elder Peter Bruegel, 1528 (?)–1569 (неопр.). — Wiley Book, 1938.
- Michel, Emile; Charles, Victoria. The Brueghels (неопр.). — Parkstone International, 2012. — ISBN 978-1-78042-988-5.
- Mieder, Wolfgang. "Proverbs Speak Louder Than Words": Folk Wisdom in Art, Culture, Folklore, History, Literature and Mass Media (англ.). — 2008. — ISBN 978-1-4331-0378-0.
- Minamino, Hiroyuki. Village Noise and Bruegel's Parables // Music, Sensation, and Sensuality (неопр.) / Linda Phyllis Austern. — Psychology Press, 2002. — С. 267—284. — ISBN 978-0-8153-3421-7.
- Nöller, Jens. The hero as voice (нем.). — Königshausen & Neumann[англ.], 1998. — ISBN 978-3-8260-1423-9.
- Orenstein, Nadine M. Pieter Bruegel the Elder: Drawings and Prints (неопр.). — Metropolitan Museum of Art, 2001. — ISBN 978-0-87099-990-1.
- Richardson, Todd M. Pieter Bruegel the Elder: Art Discourse in the Sixteenth-century Netherlands (англ.). — Ashgate Publishing, 2011. — ISBN 978-0-7546-6816-9.
- The Restoration of Ancient Bronzes: Naples and Beyond (англ.) / Risser, Erik; Saunders, David. — Getty Publications, 2013. — ISBN 978-1-60606-154-1.
- Rowlands, Eliot Wooldridge. The Collections of The Nelson-Atkins Museum of Art: Italian Paintings, 1300–1800 (англ.). — Nelson-Atkins Museum of Art, 1996. — ISBN 0-942614-25-9.
- Silver, Larry[англ.]. Peasant Scenes and Landscapes: The Rise of Pictorial Genres in the Antwerp Art Market (англ.). — University of Pennsylvania Press, 2012. — ISBN 978-0-8122-2211-1.
- Vries, Andre de. Flanders: A Cultural History (англ.). — Oxford University Press, 2007. — ISBN 978-0-19-983733-5.
- Н. М. Гершензон-Чегодаева. Брейгель. — Москва: «Искусство», 1983.
- Котельникова Т.М. Брейгель. — ОЛМА-ПРЕСС, 2004. — ISBN 5-94849-557-4.
- Львов С. Питер Брейгель Старший. — Москва: Терра, 1998. — 304 с. — ISBN 5-300-02191-1.
- Колпинский Ю.Д., Ротенберг Е. И. Всеобщая история искусств. — Москва: Искусство, 1962. — Т. 3.
- Роке, Клод Анри. Питер Брейгель. Мастерская сновидений. — М.: Молодая гвардия, 2018. — С. 265. — 336 с.
- Степанов А. Искусство эпохи Возрождения. — Санкт-Петербург: Издательская группа «Азбука-Классика», 2009.
- Журналы
- Askew, Pamela. The Parable Paintings of Domenico Fetti (неопр.) // The Art Bulletin. — College Art Association, 1961. — March (т. 43, № 1). — С. 21—45. — doi:10.2307/3047929. — .
- Burness, Donald B. Pieter Bruegel: Painter for Poets (неопр.) // Art Journal. — College Art Association, 1972. — Т. 32, № 2. — С. 157—162. — ISSN 0004-3249. — doi:10.2307/775727. — .
- Karcioglu, Zeynel A. Ocular Pathology in The Parable of the Blind Leading the Blind and Other Paintings by Pieter Bruegel (англ.) // Survey of Ophthalmology[англ.] : journal / Marmor, Michael. — 2002. — Vol. 47, no. 1. — P. 55. — doi:10.1016/S0039-6257(01)00290-9.
- Lindsay, Kenneth C.; Huppé, Bernard. Meaning and Method in Brueghel's Painting (англ.) // The Journal of Aesthetics and Art Criticism : journal. — American Society for Aesthetics, 1956. — Vol. 14, no. 3. — P. 376—386. — .
- Sullivan, Margaret A. Bruegel's Proverbs: Art and Audience in the Northern Renaissance (англ.) // The Art Bulletin : journal. — College Art Association, 1991. — September (vol. 73, no. 3). — P. 431—466. — doi:10.2307/3045815. — .
- Sullivan, Margaret A. Bruegel the Elder, Pieter Aertsen, and the Beginnings of Genre (неопр.) // The Art Bulletin. — 2011. — June (т. 93, № 2). — С. 127—149. — doi:10.1080/00043079.2011.10786001.
- Райгородский Л. Д. Питер Брейгель. Слепые // Вестник СПбГУ. — 2013. — № 3. — С. 93—99.
- Ханс Зедльмайр. Низвержение cлепых // Логос. — 2015. — Т. 25, вып. 4. — С. 16—57.
- Другие источники
- Edwards, Jamie Lee (2013). Still Looking for Pieter Bruegel the Elder (PDF) (Thesis). University of Birmingham. Дата обращения: 28 августа 2013.
{{cite thesis}}
: Недопустимый|ref=harv
(справка) - Lobkova, Nadya (2010). The Cycle of the Year: The Genre of Calendar Illustrations from Origins to Lucas and Maarten van Valckenborch (PDF) (Thesis). Ghent University. Архивировано (PDF) 22 мая 2014. Дата обращения: 22 мая 2014.
{{cite thesis}}
: Недопустимый|ref=harv
(справка) Архивная копия от 22 мая 2014 на Wayback Machine
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |