Гарри Поттер и Кубок огня: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
DZ (обсуждение | вклад) речь не о конкретном издании, а о лит произведении Метка: отмена |
|||
Строка 51: | Строка 51: | ||
Джефф Дженсен, публиковавший интервью Роулинг для [[Entertainment Weekly]] в 2000 году, отметил тему предрассудков как основную тему во всех семи книгах и четвёртой включительно. Последователи Волан-де-Морта — убеждённые фанатики идеи «чистокровности», а Гермиона пытается разрушить стереотип о домовых эльфах Хогвартса, которые работают задаром в школе и заслуживают гораздо лучшего отношения<ref name="EW" />. Роулинг объяснила, что своей книгой она хотела тем самым разрушить стереотип «те, кто отличаются от меня, являются злом» и доказать, что угнетённые должны не ссориться друг с другом, а держаться вместе. Эту идею равенства она включила в книгу, поскольку дети к 14 годам уже задумываются о подобной несправедливости<ref name="EW" />. |
Джефф Дженсен, публиковавший интервью Роулинг для [[Entertainment Weekly]] в 2000 году, отметил тему предрассудков как основную тему во всех семи книгах и четвёртой включительно. Последователи Волан-де-Морта — убеждённые фанатики идеи «чистокровности», а Гермиона пытается разрушить стереотип о домовых эльфах Хогвартса, которые работают задаром в школе и заслуживают гораздо лучшего отношения<ref name="EW" />. Роулинг объяснила, что своей книгой она хотела тем самым разрушить стереотип «те, кто отличаются от меня, являются злом» и доказать, что угнетённые должны не ссориться друг с другом, а держаться вместе. Эту идею равенства она включила в книгу, поскольку дети к 14 годам уже задумываются о подобной несправедливости<ref name="EW" />. |
||
В эпиграфе говорится, что книгу Роулинг посвятила своему отцу Питеру Роулингу, с которым у неё были очень сложные отношения — причиной стало то, что в 2003 году Питер попытался продать подаренный дочерью экземпляр «Кубка Огня» (книгу он получил на День отца в 2000 году)<ref>[https://www.thisisinsider.com/jk-rowling-facts-harry-potter-author-life-2017-7#she-and-her-father-stopped-speaking-to-each-other-in-2003-6 19 things you never knew about 'Harry Potter' author and multi-millionaire philanthropist J.K. Rowling] {{ref-en}}</ref>. |
|||
== Публикация и реакция == |
== Публикация и реакция == |
Версия от 12:13, 23 января 2019
Гарри Поттер и Кубок огня | |
---|---|
англ. Harry Potter and the Goblet of Fire | |
| |
Жанр | Роман |
Автор | Дж. К. Роулинг |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 8 июля 2000 |
Дата первой публикации | 8 июля 2000 и 2000 |
Издательство |
Bloomsbury Scholastic Raincoast Росмэн-Издат |
Цикл | Гарри Поттер |
Предыдущее | «Гарри Поттер и узник Азкабана» |
Следующее | «Гарри Поттер и Орден Феникса» |
Электронная версия | |
Цитаты в Викицитатнике |
Гарри Поттер и Кубок огня (англ. Harry Potter and the Goblet of Fire) — четвёртая книга о приключениях Гарри Поттера, написанная английской писательницей Джоан Роулинг. В Англии опубликована в 2000 году. По сюжету Гарри Поттер против своей воли вовлекается в участие в Турнире Трёх Волшебников, и ему предстоит не только сразиться с более опытными участниками, но и разгадать загадку того, как он вообще попал на турнир вопреки правилам.
Книга получила премию «Хьюго» в 2001 году[1]. В 2005 году вышел одноимённый фильм, режиссёр — Майк Ньюэлл.
Сюжет
Книга открывается сном Гарри Поттера, в котором Лорд Волан-де-Морт — ослабший, но ещё живой — и его подручный Питер «Хвост» Петтигрю обсуждают тайный план возвращения и убивают садовника Фрэнка Брайса, ненароком подслушавшего их разговоры. Гарри, раздумывая над смыслом сна, готовится к отъезду к семье Уизли, которая пригласила его на финал чемпионата мира по квиддичу: вопреки упиравшимся родственникам Дурслям, Гарри уезжает к Уизли и встречается со своими друзьями — Роном и Гермионой. На финале, где играют Ирландия и Болгария, Гарри знакомится с Седриком Дигорри — игроком в квиддич и ловцом команды факультета Хаффлпафф (именно он был ловцом в прошлогоднем матче, когда Гарри упал с метлы из-за нападения дементоров), а Фред и Джордж Уизли даже делают ставку на исход матча — болгары поймают снитч и проиграют — и угадывают точно исход. Однако после яркого финала на зрителей совершают нападение Пожиратели Смерти — фанатики Волан-де-Морта, не смирившиеся с положением вещей после падения своего Господина. Они сеют хаос и панику, громя палатки и захватывая волшебников в заложники. В небе зажигается Чёрная метка — символ Волан-де-Морта, который не появлялся в небе долгие годы с момента падения Лорда.
«Козлом отпущения» становится эльф по имени Винки, которая служила министерскому чиновнику Бартемиусу Краучу и якобы выпустила из палочки метку, и тот прогоняет её из дома. Гермиона, осознавая вопиющую несправедливость по отношению к Винки, начинает выступать в защиту прав домовых эльфов, вспоминая пример Добби, но к её идее относятся многие скептически и в течение книги не воспринимают. По пути в Хогвартс Гарри и его друзья постоянно слышат намёки от мистера Уизли на какое-то грядущее крупное событие, о котором узнают только в школе — это волшебное соревнование между школами Хогвартс, Шармбатон и Дурмстранг, известное как «Турнир Трёх Волшебников». Долгие годы из-за жертв в ходе соревнований и многочисленных конфликтов в магическом сообществе турнир не проводился, однако Министерство магии всё же пошло на этот шаг в который раз. Объявлено, что соревноваться будут только те, кому исполнилось 17 лет — по итогам трёх этапов один станет победителем и получит Кубок турнира и тысячу галлеонов в качестве приза.
Профессором Защиты от тёмных искусств становится Аластор «Грозный Глаз» Грюм, отставной аврор-параноик, который помешан на «постоянной бдительности». Он не стесняется уже на первом занятии показать Непростительные заклятия, запрещённые законом — заклятия подчинения (Империус), мучительных пыток (Круциатус, от этого заклятия у Невилла Лонгботтома начинается истерика) и Авада Кедавра (убийство; от заклятия не спасся за всю историю никто, кроме Гарри Поттера, и как раз тогда заклятие срикошетило в Волан-де-Морта). Грюм показывает свой крутой нрав и авторитет, когда после очередной потасовки превращает Драко Малфоя в хорька, и даже Северус Снейп после этого искренне боится ему попадаться на глаза. Тем временем на Хэллоуин прибывают делегации школ с их директорами — Олимпия Максим, директор Шармбатона, и Игорь Каркаров, директор Дурмстранга. Среди учеников Дурмстранга выделяется и Виктор Крам, который играл на чемпионате мира по квиддичу на позиции ловца и уже стал мировой звездой. Все бросают имена в Кубок: у Фреда и Джорджа их попытка перехитрить Кубок заканчивается провалом. В конце концов, Кубок объявляет имена трёх «чемпионов» или участников турнира: от Дурмстранга отправляется Виктор Крам, от Шармбатона — Флер Делакур, от Хогвартса — Седрик Диггори.
Однако в кульминационный момент Кубок выбрасывает и имя Гарри Поттера, что потрясает всех. На Гарри начинают сыпаться обвинения в том, что он бросил своё имя в кубок или кого-то попросил, и как Гарри ни пытается оправдаться, ему не верит никто. Рон и вовсе прекращает общаться с Гарри, обвиняя его в тщеславии и желании покрасоваться. И только Гермиона понимает, что Гарри невиновен, но доказать ничего не может. Журналистка Рита Скитер, освещающая Турнир, подливает масла в огонь, публикуя нелепые истории о Гарри Поттере и всячески раздувая масштабы того, что с ним происходит — о ней успел дурно высказаться и Дамблдор, которого она когда-то обругала в газете. Перед первым заданием Гарри узнаёт тайком от Хагрида, что их ждут драконы, у которых нужно отобрать охраняемые ими золотые яйца, а о задании также узнают директора школ — и Гарри решается поведать о тайне задания Седрику, чтобы поставить всех в равные условия. Не без намёков Аластора Грюма Гарри понимает, как справиться с драконом, и благодаря полёту на своей метле «Молния» обманывает дракона и зарабатывает высокие баллы от жюри. После первого задания Рон мирится с Гарри, признавая свою ошибку. Второе задание, как поясняют организаторы, спрятано в золотом яйце, которое охраняет дракон, однако при открытии это яйцо издаёт жуткий вопль, не несущий абсолютно никакого смысла.
На Рождество организуется Святочный бал, на котором Гарри идёт с Парвати Патил, Рон — с её сестрой Падмой, Седрик — с Чжоу Чанг (к которой Гарри неровно дышит), Гермиона — с Виктором Крамом (её узнают не сразу), Флёр — с Роджером Дэвисом (капитаном команды Рэйвенкло по квиддичу). Попутно Гарри, Рон и Гермиона узнают, что впавшая в немилость эльфийка Винки работает на кухне Хогвартса. Рита Скитер продолжает распространять сплетни, очерняя и Хагрида, и Гарри, и всех сразу. На балу происходит несколько скандалов: Рон взбешён тем, что Гермиона пошла не с ним; Седрик предлагает свою помощь Гарри в решении задачи с яйцом, но тот из-за зависти к Чжоу просто не слушает совет; на балу отсутствует мистер Бартемиус Крауч, который куда-то бесследно исчез несколько месяцев назад. Однако со временем Гарри решается последовать совету Седрика и в ванне старост узнаёт: второе задание будет на дне Чёрного озера, где участникам нужно будет вызволить со дна озера близкого им человека. Беда в том, что Гарри попросту не умеет дышать под водой, и только в день начала задания ему помогает Добби, предлагающий принять жабросли, которые помогают дышать под водой.
Гарри успешно справляется со вторым заданием, вызволяя со дна не только Рона, но и ещё одну девочку — ею оказывается сестра Флёр, Габриэль, до которой чемпионка Шармбатона не добралась. Совершённый Гарри поступок оценивается судьями весьма высоко, а его авторитет в глазах чемпионов значительно поднимается. Скитер же продолжает строчить сплетни, а Каркаров начинает намекать Снейпу о том, что скоро произойдёт какая-то беда. Случайным образом Гарри в кабинете Дамблдора находит Омут памяти и узнаёт, что Игорь Каркаров в прошлом был Пожирателем Смерти и в обмен на амнистию выдал Министерству магии нескольких Пожирателей, в том числе и Северуса Снейпа, которого Дамблдор считает невиновным. Также выясняется, что сын Бартемиуса Крауча вместе с супругами Лестрейндж запытал чуть не до смерти родителей Невилла Лонгботтома, за что отправился в Азкабан и умер там. Именно поэтому заклятие Круциатус вызывало истерику у Невилла, а о родителях он никогда не говорил. От своего крёстного Сириуса Блэка и из воспоминаний Дамблдора Гарри узнаёт, что многие Пожиратели смерти попали под суд и каким-то образом были оправданы после падения Волан-де-Морта, получив шанс исправиться в новом обществе в мирное время.
Гарри готовится к третьему заданию, когда на Виктора Крама нападает сошедший с ума мистер Крауч, который лопочет что-то о приближающейся опасности и возвращении Волан-де-Морта: мистера Крауча Гарри несколько раз до этого видел в кабинете Аластора Грюма на волшебной Карте Мародёров. Грюм обещает разобраться с этим, забрав на время карту замка, чтобы отследить, что происходит. В решающем третьем задании Гарри и Седрик добираются до Кубка, однако решаются вместе взять его, чтобы показать, что выиграли для Хогвартса, а не чисто для себя. Однако Кубок их переносит на кладбище, где Питер Петтигрю убивает Седрика и приковывает Гарри к могильному камню, проводя ритуал по возрождению Волан-де-Морта. Тёмный Лорд созывает своих Пожирателей (в том числе и Люциуса Малфоя, отца Драко), обещая вместе с ними отомстить за поражение 13-летней давности, и вызывает Гарри на дуэль. Дуэль приводит к тому, что лучи заклятий сталкиваются и образуют эффект, показывая последние заклятия из палочки Волан-де-Морта — так появляются души убитых Волан-де-Мортом, начиная от Седрика и заканчивая родителями Гарри. Гарри успевает сбежать с кладбища, забрать кубок и тело Седрика.
Грюм забирает Гарри в себе в кабинет и раскрывает правду: это он бросил имя Гарри в Кубок огня и тайно ему помогал на Турнире, чтобы выкурить на кладбище и там расправиться с Гарри. Но прежде чем Грюм решится довершить то, что не получилось на кладбище, его схватывают Дамблдор, Макгонагалл и Снейп и показывают — это самозванец, которого зовут Бартемиус Крауч-младший. Сын мистера Крауча сфальсифицировал свою смерть и потом избавился от настырного отца, который пытался предупредить Дамблдора о грядущей угрозе, а благодаря Оборотному зелью превратился в Грюма и научился подражать ему. Настоящий же Грюм скрывался в сундуке всё это время. К несчастью, Крауч-младший фактически гибнет после Поцелуя Дементора, а без его показаний министр магии Корнелиус Фадж не хочет верить рассказу Гарри и Дамблдора о том, что случилось на кладбище. Журналистка Рита Скитер оказывается анимагом, обращающимся в жука (в этом образе она могла спокойно подслушивать кого угодно), и в наказание за свои поступки обязуется под давлением Гермионы больше не писать ничего оскорбительного в течение хотя бы одного года.
Победителем турнира признаётся Гарри, однако его это не радует — Волан-де-Морт вернулся, а в школе траур по Седрику. Дамблдор же отправляет письма всем своим старым знакомым с просьбой готовиться к грядущей войне против Волан-де-Морта и его приспешников, одновременно рассказывая правду студентам и призывая их забыть прежние раздоры. После расставания с иностранными гостями свои выигранные деньги Гарри отдаёт Фреду и Джорджу на их дело по открытию магазина волшебных шалостей.
Написание книги
«Кубок Огня» оказался почти в два раза больше по объёму, чем любая из первых трёх книг. Роулинг заявляла, что знает, что так и будет, однако тщательно стремилась доработать последние главы, чтобы читатели не запутались в сюжете. В связи с тем, что Гарри переходил в период взросления, его горизонты и его мир значительно расширялся во всех смыслах, отсюда возникла и необходимость разъяснить больше о магическом мире[2]. Рабочего названия у книги не было до апреля 2000 года: вариантами были «Doomspell Tournament» (Турнир заклятий судьбы) и «Triwizard Tournament» (Турнир трёх волшебников)[3], но Роулинг выбрала «Кубок огня»[2].
Изначально в книге должна была упоминаться родственница семьи Уизли по имени Мальфальда — полагалось, что она будет «дочерью двоюродного брата Артура Уизли, бухгалтера» (о нём Рон Уизли мельком упоминал в первой книге). Ожидалось, что этот бухгалтер, который в прошлом сильно разругался с Артуром и Молли Уизли, попытается примириться и попросит Артура обучить его дочь всем традициям магического мира, прежде чем она попадёт в Хогвартс[4]. Однако от этой героини пришлось отказаться, а многие её черты передались Рите Скитер, скандальной журналистке[4]. В целом же, по признанию Роулинг, книга ей далась очень тяжело, поскольку в сюжете образовались многочисленные дыры[2], а девятую главу «Чёрная метка» пришлось переписывать 13 раз[5].
Джефф Дженсен, публиковавший интервью Роулинг для Entertainment Weekly в 2000 году, отметил тему предрассудков как основную тему во всех семи книгах и четвёртой включительно. Последователи Волан-де-Морта — убеждённые фанатики идеи «чистокровности», а Гермиона пытается разрушить стереотип о домовых эльфах Хогвартса, которые работают задаром в школе и заслуживают гораздо лучшего отношения[2]. Роулинг объяснила, что своей книгой она хотела тем самым разрушить стереотип «те, кто отличаются от меня, являются злом» и доказать, что угнетённые должны не ссориться друг с другом, а держаться вместе. Эту идею равенства она включила в книгу, поскольку дети к 14 годам уже задумываются о подобной несправедливости[2].
В эпиграфе говорится, что книгу Роулинг посвятила своему отцу Питеру Роулингу, с которым у неё были очень сложные отношения — причиной стало то, что в 2003 году Питер попытался продать подаренный дочерью экземпляр «Кубка Огня» (книгу он получил на День отца в 2000 году)[6].
Публикация и реакция
Продажи
8 июля 2000 года в субботу книга поступила в продажу в Великобритании и США: это было наиболее удобное время для детей[7]. Было отпечатано изначально более 5 миллионов копий[7], около 3 миллионов копий было продано в первый уик-енд в США[8]. Для доставки книг FedEx запросила 9 тысяч грузовиков и 100 самолётов[9]. В некоторых изданиях по ошибке указывалось, что Джеймс Поттер был убит позже, чем Лили Поттер[10], однако это исправили в переизданиях[11].
Для рекламы книги издательство Bloomsbury закупило специальный поезд, который курсировал от лондонского вокзала Кингс-Кросс до шотландской железнодорожной станции Перт: на поезде ехала Роулинг, которая раздавала книги с автографом, а также представители СМИ и издательства Bloomsbury. Поезд отправился 8 июля 2000 года с платформы 1 на Кингс-Кросс, где была специально установлена дощечка с надписью «9 3/4», пройдя затем по маршруту Дидкот — Северн-Уэлли — Крю — Манчестер-Пиккадилли — Брэдфорд — Йорк — Национальный железнодорожный музей — Ньюкасл — Эдинбург-Уэйверли — Перт и прибыв в Перт 11 июля. Локомотив № 34027 класса West Country под названием «Тоу Уэлли» (Taw Valley) был специально выкрашен в красный цвет, а после завершения тура обратно перекрашен в зелёный (всё оплатило издательство Bloomsbury). В составе вагона был спальный вагон, в самом конце был дизельный локомотив. Это путешествие привлекло больше внимания, чем выход фильма «Томас и волшебная железная дорога» в тот же уик-енд[12][13][14].
Критика
Большая часть критиков тепло встретили четвёртую книгу серии. Стивен Кинг в колонке The New York Times отметил многочисленные второстепенные сюжетные линии и юмор, хотя и признал, что книга больше всего подходит именно для подростков[15]. Kirkus Reviews назвали книгу «ещё одним великим сказанием о магии и тайнах», которое может показаться меньше в объёме, чем на самом деле, однако их не впечатлила концовка, где «два плохих парня» давали подробные разъяснения, а проблемы, которые предстоит решать в последующих книгах, могут поставить многих читателей (особенно американских) в неудобное положение[16]. Марта Парравано представила смешанное ревю для The Horn Book Magazine, сказав, что одним книга покажется довольно обширной и затягивающей, а другим — бессвязной и перегруженной наречиями[17]. В Publishers Weekly указали, что книга является настоящим триллером, поскольку не раз сбивает самых внимательных читателей и ведёт их по ложному следу в плане выяснения настоящего злодея, а также искусно скрывает ключи к разгадкам тайн[18]. Джоан Акоселла в газете The New Yorker отметила, что атмосфера в дальнейшем становится мрачнее и мрачнее, а вкладываемая Роулинг энергия рассеивается больше и больше[19].
Журналистка CNN Кристин Леммерман сказала, что книга не является образцом блестящей литературы, поскольку в начале слишком много времени уделяется представлению основных героев, известных по предыдущим частям, хотя Роулинг успевает потом представить новых героев[20]. Чарльз Тейлор на сайте Salon.com в целом позитивно отнёсся к тому, что изменилась атмосфера, в которой развивается действие, а герои стали развиваться[21]. Кристен Болдуин отметила высокой оценкой книгу для Entertainment Weekly за хорошее развитие героев, но предупредила, что кульминация может стать «фабрикой ночных кошмаров» для юных читателей[22]
Примечания
- ↑ 2001 Hugo awards Архивировано 7 мая 2011 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Jensen, Jeff Rowling Thunder . Entertainment Weekly (4 августа 2000). Дата обращения: 28 ноября 2011. Архивировано 2 июня 2013 года.
- ↑ Hartman, Holly Harry Potter and the Goblet of Fire: Pre-release . Infoplease (20 января 2000). Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано 8 февраля 2012 года.
- ↑ 1 2 Section: Extra Stuff . J. K. Rowling Official Site. Дата обращения: 21 марта 2011. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года.
- ↑ Comic Relief live chat transcript . Accio Quote! (март 2001). Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано 1 декабря 2010 года.
- ↑ 19 things you never knew about 'Harry Potter' author and multi-millionaire philanthropist J.K. Rowling (англ.)
- ↑ 1 2 A Potter timeline for muggles . Toronto Star (14 июля 2007). Дата обращения: 21 марта 2011. Архивировано 20 декабря 2008 года.
- ↑ "2000–2009—The Decade of Harry Potter Gives Kids and Adults a Reason to Love Reading" (Press release). Scholastic. 15 Декабрь 2009. Архивировано 29 декабря 2010. Дата обращения: 3 декабря 2010.
{{cite press release}}
: Неизвестный параметр|deadurl=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Part 2: Crisis of Sustainability . Дата обращения: 5 октября 2014. Архивировано 12 июля 2015 года.
- ↑ Rowling, J.K. At the end of 'Goblet of Fire', in which order should Harry's parents have come out of the wand? J.K. Rowling Official Site. Дата обращения: 20 октября 2010. Архивировано из оригинала 26 ноября 2011 года.
- ↑ HPL: Edits and Changes- Goblet of Fire . Harry Potter Lexicon. Дата обращения: 20 октября 2010. Архивировано 23 ноября 2010 года.
- ↑ Pigott, Nick, ed. (July 2000). "Headline News: Red livery for Taw Valley?". The Railway Magazine. 146 (1191). London: IPC Magazines: 17.
- ↑ Pigott, Nick, ed. (August 2000). "Headline News: Taw Valley set for four-day tour in EWS red". The Railway Magazine. 146 (1192). London: IPC Magazines. p. 5, photo; p. 14.
- ↑ Pigott, Nick, ed. (September 2000). "Headline News: 'Hogwarts Express' shunts 'Thomas' into a siding". The Railway Magazine. 146 (1193). London: IPC Magazines: 15.
- ↑ King, Stephen (23 Июль 2000). "'Harry Potter and the Goblet of Fire'". The New York Times. Архивировано 24 апреля 2009. Дата обращения: 13 марта 2011.
{{cite news}}
: Неизвестный параметр|deadurl=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Harry Potter and the Goblet of Fire . Kirkus Reviews (1 августа 2000). Дата обращения: 13 марта 2011. Архивировано 13 июля 2011 года.
- ↑ Parravano, Martha V. Harry Potter reviews . The Horn Book Magazine (ноябрь 2000). Дата обращения: 29 июля 2013. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 года.
- ↑ Children's Review: Harry Potter and the Goblet of Fire by J. K. Rowling . Publishers Weekly (1 августа 2000). Дата обращения: 29 июля 2013. Архивировано 4 февраля 2016 года.
- ↑ Acocella, Joan (31 Июль 2000). "Under the Spell". The New Yorker: 74—78. Архивировано 29 марта 2013.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadurl=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Lemmerman, Kristin Review: Gladly drinking from Rowling's 'Goblet of Fire' . CNN (14 июля 2000). Дата обращения: 13 марта 2011. Архивировано из оригинала 14 ноября 2010 года.
- ↑ Taylor, Charles The plot deepens . Salon (10 июля 2000). Дата обращения: 13 марта 2011. Архивировано 24 января 2011 года.
- ↑ Baldwin, Kristen Harry Potter and the Goblet of Fire . Entertainment Weekly (21 июля 2001). Дата обращения: 28 ноября 2011. Архивировано 4 декабря 2011 года.